Весна в октябре («Осенний альбом»)
«Весна в октябре» (отрывок из поэмы «Перелик»)
- 1 -

Преступной пламенною страстью
К чужой жене душа полна;
Вдобавок к этому несчастью
Жена та мной увлечена.
Хмельной, ворованной любовью
Мы с нею связаны навек;
За связь такую платит кровью
Порой, бывает, человек.
Но, разве в том мы виноваты,
Что в октябре пришла весна,
И наши чувства были смяты,
Как простынь утром, после сна...
Пред нами сложные преграды
Встают, как горные хребты;
Запретно все, и только взгляды
Полны интимной теплоты.
Какая сила колдовская
В ее русалочьих очах!
И наша нежность воровская
Святой становится тотчас.
Она глазами мне кричала:
- Ты будешь мой, навеки мой!..
Но, нет конца и нет начала
У нашей связи роковой.
И очень скоро, очень скоро
Настанет наш прощальный час,
И я покину эти горы,
Которые сроднили нас.

Вернусь в свой дом я блудным сыном;
Так, одинокий Одиссей,
Сирен волшебный зов отринув,
Всегда спешит к жене своей…
- 2 -

...Как будто сладостным обманом
Долины, скалы и леса
Покрыты утренним туманом;
Легко поверить в чудеса.
Все нереально, зыбко, странно...
Так, в нервном свете дискотек
Нелепо выглядят тюльпаны
И их дарящий человек.
Но, как любовно взгляд огромных
Зеленых глаз благодарил,
Когда букет гвоздичек скромных
Тебе я в баре подарил...
И в ритме шлягера "Сюзанна"
Ко мне склонясь, шепнула ты,
Что в твоей жизни, как ни странно,
То были первые цветы...
Я не забуду наши ночи;
В толпе резвящихся друзей
Я счастлив был с тобою очень!..
Но, что же дальше?..
...............................
/1984-1988/

P.S.: Все фото из интернета.
Однако, на всех картинках изображены те места, где жили и общались лирические герои данного стихотворения.
Могила Орфея (вы что же – не узнали его на фото № 1 ?..))) находится в древнем фракийском городе Перпериконе, расположенном в восточных Родопах.
На последнем фото – гора Голям Перелик (давшая название моей поэме, отрывок из которой и предложен вашему вниманию), высочайшая точка Родоп и седьмая по высоте в Болгарии. Высота над уровнем моря - 2191 м. Гора недоступна для посещения, так как здесь расположены боевые части Болгарской армии. Автору в своё время (время написания поэмы «Перелик»))) довелось на этой горе немало времени работать и жить.
Остальные фото также сделаны в Родопах…
P.P.S.: Для тех, кто не слышал шлягера «Сюзанна» (упоминаемого во второй части стихотворения), предлагаю посмотреть видеоролик с клипом песни в исполнении группы «The Art Company».
Это первый вариант песни на английском языке. Позже её исполнил Adriano Celentano на итальянском. Мне лично первый вариант – с юмором, нравится больше. У Adriano более “академичный" вариант…
https://www.youtube.com/watch?v=hfPr5pH2kA0
Комментарии
;-P
Женатые мужики - это чужое! На мой век и одиноких хватает :))))))
;-{)
Не, на холостых тоже - так шо я тебе не конкурент!
;-)
И то, Ева - невзирая на запрет, нарвала яблочек и сидр из них Адаму сделала...
Адам тогда напился пьяным
И в лес от Евы он ушел.
Вот, почему от обезьяны
И человек произошел!..
;-)
Его прозрачная рука
От нас не скрыла ее грудь
И то предчувствие греха
Пойди попробуй, позабудь
Сильны гусарские традиции и в современной офицерской среде, увы! ))
Реальная история - когда я обучался в военной академии (1978-1980 гг), был такой случай.
Два наших сокурсника, офицеры, реально стрелялись из табельных ПМ-ов (пистолетов Макарова - если кто не в курсе),
Причина - один офицер приревновал другого... (подожди смеяться, как говорил М.Задорнов!) - к жене ТРЕТЬЕГО нашего сокурснока!..
А ты говоришь Шекспир... Куда там чопорным англичанам до славянских страстей!
;-{)
Да, история та тоже закончилась без крови - оба дуэлянта были настолько подшофе, что промахнулись с полсотни метров...
;-)