Весна в октябре («Осенний альбом»)

«Весна в октябре» (отрывок из поэмы «Перелик»)

                                                 - 1 -

Преступной пламенною страстью
К чужой жене душа полна;
Вдобавок к этому несчастью
Жена та мной увлечена.

Хмельной, ворованной любовью
Мы с нею связаны навек;
За связь такую платит кровью
Порой, бывает, человек.

Но, разве в том мы виноваты,
Что в октябре пришла весна,
И наши чувства были смяты,
Как простынь утром, после сна...

Пред нами сложные преграды
Встают, как горные хребты;
Запретно все, и только взгляды
Полны интимной теплоты.

Какая сила колдовская
В ее русалочьих очах!
И наша нежность воровская
Святой становится тотчас.

Она глазами мне кричала:
- Ты будешь мой, навеки мой!..
Но, нет конца и нет начала
У нашей связи роковой.

И очень скоро, очень скоро
Настанет наш прощальный час,
И я покину эти горы,
Которые сроднили нас.

Вернусь в свой дом я блудным сыном;
Так, одинокий Одиссей,
Сирен волшебный зов отринув,
Всегда спешит к жене своей…

                                                  - 2 -

...Как будто сладостным обманом
Долины, скалы и леса
Покрыты утренним туманом;
Легко поверить в чудеса.

Все нереально, зыбко, странно...
Так, в нервном свете дискотек
Нелепо выглядят тюльпаны
И их дарящий человек.

Но, как любовно взгляд огромных
Зеленых глаз благодарил,
Когда букет гвоздичек скромных
Тебе я в баре подарил...

И в ритме шлягера "Сюзанна"
Ко мне склонясь, шепнула ты,
Что в твоей жизни, как ни странно,
То были первые цветы...

Я не забуду наши ночи;
В толпе резвящихся друзей
Я счастлив был с тобою очень!..
Но, что же дальше?..
...............................

/1984-1988/


 

P.S.: Все фото из интернета.
Однако, на всех картинках изображены те места, где жили и общались лирические герои данного стихотворения.
Могила Орфея (вы что же – не узнали его на фото № 1 ?..))) находится в древнем фракийском городе Перпериконе, расположенном в восточных Родопах.
На последнем фото – гора Голям Перелик (давшая название моей поэме, отрывок из которой и предложен вашему вниманию), высочайшая точка Родоп и седьмая по высоте в Болгарии. Высота над уровнем моря - 2191 м. Гора недоступна для посещения, так как здесь расположены боевые части Болгарской армии. Автору в своё время (время написания поэмы «Перелик»))) довелось на этой горе немало времени работать и жить.
Остальные фото также сделаны в Родопах…

P.P.S.: Для тех, кто не слышал шлягера «Сюзанна» (упоминаемого во второй части стихотворения), предлагаю посмотреть видеоролик с клипом песни в исполнении группы «The Art Company».
Это первый вариант песни на английском языке. Позже её исполнил Adriano Celentano на итальянском. Мне лично первый вариант – с юмором, нравится больше. У Adriano более “академичный" вариант…
https://www.youtube.com/watch?v=hfPr5pH2kA0