ПОЛИКСЕНА СОЛОВЬЕВА (ALLEGRO)

На модерации Отложенный

1867—1924

П. Соловьева (Allegro)

П. Соловьева (Allegro)

Поликсена Сергеевна Соловьева (псевдоним — Allegro), сестра философа и поэта Вл. Соловьева, была двенадцатым ребенком в семье историка, ректора Московского университета С. М. Соловьева. Писать начала в 5 лет, едва выучившись читать, первое стихотворение опубликовала в 16 лет в «Ниве» и с гордостью вспоминала переданный ей через брата доброжелательный отзыв Фета о ее стихах. В юности серьезно занималась живописью и пением; все ее книги выходили «с рисунками и виньетками автора». В 1895 г. Н. К. Михайловский опубликовал ее стихи в «Русском богатстве»; ей открылась дорога в «Мир Божий», «Вестник Европы», «Журнал для всех». Первый сборник «Стихотворения» (СПб., 1899) ввел Соловьеву в литературные круги, она стала участницей «пятниц» Случевского. Свой псевдоним позднее сочла неудачным, рядом с ним неизменно указывала настоящую фамилию. «Может быть, им я бессознательно искала восполнить тот недостаток жизненности, который так сильно чувствую и осуждаю в себе», — писала она в автобиографической заметке.

В 1906—1913 гг. вместе с Н. И. Манасеиной издавала детский журнал «Тропинка», в котором участвовали писатели-символисты, а также Куприн, А. Н. Толстой и др. Позднее руководила одноименным издательством детской литературы.

Блок в рецензии на книгу «Иней» (СПб., 1905) отметил «свежесть чувства» и «благородную простоту» поэзии Соловьевой. Позднее она выпустила сборники лирики «Плакун-трава» (СПб., 1909), «Вечер» (СПб., 1914), ряд детских пьес и сказок в стихах.

Для символистов начала века обаяние стихов П. Соловьевой во многом объяснялось ее кровным и духовным родством с Вл. Соловьевым. Его миф о жизненном пути как нравственном подвиге и спасении «пленной царевны» — Мировой Души — нашел воплощение в стихах поэтессы.

Отмечая их «свежесть, гибкость, отзывчивость», Вяч. Иванов утверждал, что ее таланту не хватает одного — «художественной самобытности». Поэтическая манера Соловьевой претерпела известную эволюцию в 1920-е годы, когда в ее лирику проникла бытовая предметность, более непринужденной стала интонация («Фарфоровый рай»); возможно, этому способствовало взаимодействие между ее «детским» и «взрослым» творчеством (сб. «Последние стихи». М., 1923).

Иней.

ИНЕЙ

Помню, вчера над замерзшей землей
Сумрак густел чернотою безбрежной,
Кто же навеял ночною порой
Темному городу сон белоснежный?

В сумраке стен, вдоль решеток резных,
Кто уронил эту пыль кружевную,
Кто и с камней и с деревьев нагих
Снял дуновением тяжесть земную?

Иней в полночи на землю слетал,

Иней хотел, чтобы чудо свершилось,
Тихо молитву свою прошептал,
Слышал Господь — и земля изменилась.

Так над моей потемневшей душой
Чудо свершает полет свой незримый,
Слышу, вздыхает во тьме надо мной
Светлой молитвою голос любимый.

Пусть же под белым сплетеньем ветвей
Путь мне откроется новый и ясный,
Дымом серебряным жизнь мне овей,
Иней души моей, иней прекрасный.