История одного слова
На модерации
Отложенный
Доброго дня, уважаемый читатель!
В прошлой статье я рассказал о том, почему раньше говорили «ждём-с», «так-с», «вот-с». Рассказал, откуда взялась приставка «с» в словах, которые можно встретить в книгах и услышать в художественных фильмах.
Как уже сказано, приставки «с» в окончаниях слов называли «словое́рами». Почему их так называли? Итак, слушайте историю одного слова…
До революции…
Вы знаете, как пишется название современной газеты «Коммерсант»? Вот так: «Коммерсантъ». С твёрдым знаком на конце. Почему? Издатели заявляют, что нынешняя газета – наследница той, что выходила ещё до революции 1917 года.
А до революции 1917 года в России был несколько иной алфавит. И некоторые слова писались с твёрдым знаком в окончании. Например, сегодня мы пишем «кредитор», а раньше писали «кредиторъ». Именно так это слово напечатано в «Словаре церковно-славянского и русского языка», который издан Императорской академией наук в 1847 году.
А произносили слово «кредитор» зачастую как «кредиторъ-с». Здесь присутствует твёрдый знак и частица «с» на конце. До революции у твёрдого знака было название «ер». Кстати, у него был «близкий друг» под названием «ерь» — это мягкий знак. Но сейчас не об этом. Так вот. Твёрдый знак – это «ер».
Теперь о приставке «с». Все буквы имели названия. К примеру, буква «д» — это «добро», буква «л» — «люди», «п» — «покой».
Буква «с» называлась «словом».
Таким образом, в слове «кредиторъ» окончание самого́ слова – это «ер». Приставка в виде «с» — это «слово».
Переставляем местами слагаемые и получаем:
слово + ер = словоер.
Вот он, «словоер». Так и стали называть слова с твёрдым знаком на конце и приставкой в виде буквы «с».
«Словоеры» и субординация
Выше я писал, что «произносили слово “кредитор” зачастую как “кредиторъ-с”». Именно зачастую, но не всегда. То есть могли сказать «кредитор», а могли – «кредитор-с».
Кроме того, в предыдущей статье я упомянул, что при употреблении «словоеров» соблюдалась определённая субординация. Что это значит?
Это значит, что «словоеры» использовали в общении с тем, кто выше рангом. Изначально буква «с» была не буквой, а словом — осознанным обращением. Но прошли века, и это обращение ужалось до одной буквы и стало «словоером» — новым лексиконом дореволюционной России.
Само собой, подобный слог никогда не употреблялся высоким чином в общении с менее именитым собеседником. Вы не найдёте в литературе примеров использования «словоеров» человеком «большим» и властным. Это было просто немыслимо. Это было не по чину.
Таким образом, «словоер» — это язык «маленького» человека, существа низкого сословия и низкого положения в обществе.
Вот так. Как говорится, велик и могуч наш язык. И ужасно интересен. Вы не находите?
С уважением,
Сергей Петров,
студия "Текст-Центр" (www.text-center.ru)
Комментарии