Стоит ли терпеть расизм в детской классике

В начале недели на одной немецкой конференции раскритиковали самую популярную книгу Астрид Линдгрен — «Пеппи Длинныйчулок». «Я не могу читать вслух своему темнокожему племяннику книжку, в которой черные ребятишки падают ниц на песок перед белыми, — я просто пропускаю эти участки», — сказала участница конференции.

Действительно, как читать такие пассажи ребенку, особенно если живешь в стране «Русских маршей»?

Пару лет назад мой вполне бикультурный старший сын (в тот момент ему было 8 лет) солнечным воскресным утром зашел на кухню, где мы с мужем пили кофе, и спросил на своем вполне американском английском:

Mama, whats  a NIGGER? («Мама, а что такое НИГГЕР?»)

Я поперхнулась, а муж в голос рассмеялся — настолько неловкой была ситуация. Когда я немного пришла в себя, я спросила у сына, где он услышал это слово. Он показал на свой айпод, где в тот момент проигрывалась аудиокнига «Гекльберри Финн» небезызвестного классика американской литературы.

Поначалу разговор не заладился. Я начала произносить много правильных слов о рабстве, о Гражданской войне в США, об обидных словах, но чем больше я говорила, тем скучнее ему становилось. Я видела, что все мои «правильные» слова ему просто неинтересны, и только в самый последний момент я нашлась, что сказать.

Я ему рассказала, что, когда мне было 8 лет, мой одноклассник скинул мои учебники с первой парты и пояснил, что жиды должны сидеть в конце класса.

За это высказывание я очень неполиткорректно сломала ему нос — деревянным пеналом.

После моего рассказа разговор об обидных словах, национальной розни, современном фашизме и национализме пошел намного лучше, и все, что я говорила раньше, сыну стало интереснее и понятнее. Во всяком случае, сегодня мне не нужно объяснять ему, почему «Русский марш» — это плохо, сам понимает. Слово «ниггер» в «Гекльберри Финне» и «папа — негритянский король»в «Пеппи Длинныйчулок» (которого, кстати, извели в последних изданиях, заменив на «короля Южных Морей»), и пушкинское: «Иль башку с широких плеч у татарина отсечь» — все это очень хорошо, так как дает нам повод говорить с нашими детьми на самые разные темы. И чем больше мы с ними будем просто говорить обо всем, тем меньше шансов, что мы их увидим на «Русском марше». И давайте оставим в покое классику, на то она и классика.

Кстати, в нашем издательстве скоро выйдет серия о слоненке Бабаре — вот где с подобными дискуссиями можно будет развернуться! Эта книга, по мнению критиков, — и мы всем издательством с этим мнением согласны — нашпигована колониалистскими предрассудками, но это не делает ее менее прекрасной и менее любимой книгой многих поколений детей, впрочем, как и«Пеппи Длинныйчулок».