Почему в Швеции не продают книги о Карлсоне?
На модерации
Отложенный
Трудно представить себе Швецию без произведений А. Линдгрен. Наибольшую популярность получил Карлсон — рыжеволосый проказник с пропеллером, который стал вымышленным другом мальчика по имени Малыш. После того как вышел советский мультфильм 1968 года, обаятельный персонаж завоевал сердца наших соотечественников.
Поэтому неудивительно, что россияне в Швеции пытаются отыскать сувенир с изображением Карлсона. Но тщетно. В магазинах не найти книг об этом персонаже, отсутствует он и среди игрушек, и даже магнитиков с его изображением нет.
Персонаж шведской писательницы Астрид Линдгрен Карлсон очень полюбился жителям СССР и России, но на родине его недолюбливают. Причем «недолюбливают» — не совсем точное слово, Карлсона в Швеции просто презирают.
В Швеции положительный персонаж — добродушный малыш, а Карлсон — сугубо отрицательный. Астрид Линдгрен задумывала книгу как пример того, что случится с ребенком, который страдает от дефицита внимания родителей.
Утешение он находит в общении с необычным другом.
Но для шведских детей Карлсон — жуткий эгоист, который ни с кем не хочет делиться сладостями, не берет на себя ответственность за плохие поступки, капризен и совершенно не соответствует параметрам «мужчины в самом расцвете сил». Друзей у Карлсона нет, к тому же он абсолютно нелегально живет на крыше. Словом, не самый приятный человек.
Оказывается, дело в репутации этого персонажа. Жители Швеции воспринимают его как хулигана с плохими манерами и им не хочется ассоциироваться с ним в глазах путешественников.
По всей вероятности, за образ «нашего Карлсона» следует поблагодарить переводчицу Л. Лунгину. Именно она превратила грубоватого толстячка в меру упитанного мужчину в самом расцвете сил.
Комментарии
Очевидно что друг малыша русский по ментальности бомж
nutau, Вы пошутили? Шутка принимается.
Тома, а я тоже если был бы в Швеции, искал бы Магнитки с карлсоном
Шведы знают, что прототип Карлсона - Герман Геринг, поэтому его и не любят. Для русских он близкий по душе - славный парень...
Valentinas Bubulis, Это общеизвестная утка...
Valentinas Bubulis, Что Карлсон был прототипом Г.Геринга - фейк, сделанный взбросом одним не очень компетентным человеком . Сама Линдгрен , её родные и знатоки биографии это предположение отрицают.
Тома,
)))
А я и не писал, что Геринг - прототип Карлсона !!!
Я написал, что "шведы знают, что прототип Карлсона - Герман Геринг".
Это то же самое !!!, что русские знают, что Пётр 1-ый купил Прибалтику у шведов, хотя это абсолютная ЧУШЬ.
В Ништадтском договоре нет НИ ОДНОГО СЛОВА про такую "покупку". Но РУССКИЕ ЗНАЮТ !!! )))
Из 58-и русских, с которыми я спорил по этому вопросу, только один признал, что он лоханулся...
slavaor2010, Читайте мой ответ Томе 2024-03-20 в 00:07
Вообще то даже с переводом Лунгиной эта книга мрачноватая. Как и Винни пух. Это наши мультики хорошо сделали. А изначальный текст Карлсона да ещё и на шведском - это писец какой депрессняк.
Такер Карлсон в каком-то ролике говорил, что не мог понять своих русских коллег, почему они так веселились, когда он им говорил, что улетает, но обязательно вернётся...