Какой язык считал своим Тарас Шевченко?
На модерации
Отложенный
В последнее время в учреждениях культуры Украины нередко можно встретить такие плакаты. С полотна сурово и испытующе смотрит Тарас Григорьевич Шевченко. Ниже надпись: «А чи навчив ти сина говорити на моїй мовi?» [Научил ли ты сына говорить на моем языке?]. Невольно вспоминается знаменитый плакат времен гражданской войны: «А ты записался добровольцем в Красную Армию?». Вероятно, подразумевается, что вошедший, на каком бы языке он до этого не разговаривал, должен просто сгореть от стыда, если тут же не перейдет на украинский язык.
Между тем ответ на вопрос, какой язык считал своим Тарас Шевченко, отнюдь не так однозначен, как может показаться на первый взгляд. Тарас Григорьевич писал одинаково много как на украинском, так и на русском языке. Скажем, «Кобзарь» написан на украинском. А вот вся художественная проза – на русском. Даже знаменитая пьеса из истории запорожского казачества «Назар Стодоля» первоначально была написана на русском языке и лишь потом переведена на украинский. Письма он тоже писал на обоих языках – в зависимости от адресата. Как же определить, какой язык Шевченко считал своим?
Составитель толкового словаря живого великорусского языка датчанин по происхождению Владимир Иванович Даль как-то сказал: «Ни призвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежащим к той или иной народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежность его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот тому народу и принадлежит. Я – думаю по-русски.». На каком же языке думал Шевченко? Ответить на этот вопрос не представляет ни малейшего труда. Заглянем в те его записи, которые не предназначались для посторонних глаз, которые он вел для себя, – в его дневники. И станет ясно – Шевченко думал по-русски.
Дело в том, что в те времена украинский язык был не столько языком народности, сколько языком сословия. На этом языке разговаривало простонародье. А языком образованных слоев общества был русский язык. Вот, например, что пишет по этому поводу украинский историк и первый президент независимой Украины Михаил Грушевский, которого можно заподозрить в чем угодно, но только не в симпатиях к русскому языку: «Уже с половины XVIII века начало складываться желание свежеиспеченного шляхетства придать себе благородный лоск, подчеркнуть свое отличие от серой казацкой массы… А так как из чужих культур у украинской интеллигенции было более всего разных связей с культурою великорусскою, то в конце концов она подпадает весьма сильному влиянию этой последней и постепенно русеет…» Теперь «на народный язык смотрят несерьезно, он представляется просвещенным украинцам провинциализмом, не имеющим никакой будущности».
Киевский митрополит Гавриил Кременецкий характеризует украинский язык как «простонародное, старинное, здешнее, с польским и славянским смешанное наречие». Автор первой грамматики украинского языка Павловский уже в 1818 году «мотивировал свой труд чисто антикварными мотивами, называя украинский язык «ни живым, ни мертвым, исчезающим наречием».
Вот и выходит, что «сочинение возмутительных стихов на малороссийском языке», как записано в циркуляре на отправку Шевченко в Орскую крепость, было фактом не столько художественным, сколько политическим. Таким же политическим фактом можно считать и возникновение литературы на украинском языке на территории Галиции, бывшей в то время под властью Австро-Венгрии. Валуевское ограничение 1863 года на издание книг на украинском языке вызвало противоположную реакцию. Здесь возникло так называемое народовское движение, с которым начинают сотрудничать многие киевские писатели (Иван Нечуй-Левицкий, Панас Мирный, Михаил Старицкий и другие). Поэтому можно с уверенностью сказать, что «Кобзарь» является, прежде всего, сословным протестом против политики властей.
Иное дело художественные произведения. Здесь следовало использовать тот язык, который давал больше возможностей для решения именно художественных задач.
И таким языком для большинства украинских писателей был русский. На русском языке писали Гоголь, Гребенка, Погорельский, соратник Шевченко по Кирилло-Мефодиевскому братству Николай Костомаров. На русском языке была написана «История запорожского казачества» Яворницкого. И даже Грушевский писал на русском языке, когда находил это целесообразным. Почему? Да потому, что, как сказал однажды Николай Васильевич Гоголь, «нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».
Впрочем, никто и не утверждает, что язык сословия не может стать литературным языком. Таких примеров в истории предостаточно. Это и итальянский язык, который оставался простонародным до создания Данте «Божественной комедии», это и русский допушкинский язык. Но чтобы стать литературным, язык должен созреть сам. А это процесс естественный и управлению не подлежит. Сейчас для развития украинского языка могут быть созданы самые благоприятные условия. Но значит ли это, что необходимым условием для развития украинского языка является отказ от языка русского, а с ним – и от великой русской культуры? Возвысит ли это украинский народ, поднимет ли из нищеты и убожества, добавит ли образованности и мудрости? Думается, что как раз наоборот.
История свидетельствует, что развитие национальных культур может происходить только при условии их тесного взаимодействия с другими культурами, из которых они черпают, как из источника. Вспомним эпоху Возрождения, полностью вызревшую на фундаменте античной культуры. Вспомним ту же русскую литературу, расцвет которой вряд ли стал бы возможным без увлечения русского общества XVIII века французским языком и французской культурой.
Есть немало примеров создания целых литератур на негосударственных языках. Никому не придет в голову назвать ирландца Джойса английским писателем только потому, что он написал своего «Улисса» на английском, а не на ирландском национальном языке. Житель Вены Стефан Цвейг и пражский еврей Франц Кафка писали на немецком. А в Бельгии, где подавляющее большинство населения разговаривает на фламандском языке, Шарль де Костер, Верхарн и Метерлинк создали на французском языке произведения, которые составили славу бельгийской литературы. Словом, для здравомыслящих людей характерно отношение к чужой культуре, как к сокровищу, которое может только обогатить владеющего им человека. Почитайте дневники Шевченко – и вы увидите, с какой любовью относился он к русской культуре, с каким почтением говорил о русских гениях.
Для здравомыслящей части украинского общества здесь все предельно ясно. Кто же тогда будоражит людей, отвлекая их от реальных проблем сегодняшнего дня – безработицы, бесправия, нищеты? Ответ известен. Это манипулирующие национальной идеей политики и попавшая под их влияние часть наших сограждан. Самые простые и самые понятные истины, которые никогда и ни у кого не вызывали сомнений, в их интерпретации вдруг искажаются до неузнаваемости и, как в кривом зеркале, приобретают совершенно не свойственные им очертания. Так язык – явление сугубо культурное – превращается в инструмент для сведения политических счетов, а общество раскалывается на «своих» и «чужих».
Около века назад, предвидя появление таких политиков, Достоевский писал: «Не будет у России и никогда не было таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов, как все эти славянские племена, чуть только Россия их освободит, а Европа согласится принять их освобожденными. Начнут они непременно с того, что внутри себя, если не прямо вслух, объявят себя и убедят себя в том, что России они не обязаны ни малейшей благодарностью, напротив, что от властолюбия России они едва спаслись. Они будут заискивать перед европейскими государствами, будут говорить, что они племена образованные, способные к самой высшей европейской культуре, тогда как Россия страна варварская, мрачный северный колосс, гонитель и ненавистник европейской цивилизации» («Дневник писателя»).
Давайте все же задумаемся. Надо ли нам оглядываться на политиков? Надо ли отказываться от русского языка, от великой русской культуры? В конце концов, политики приходят и уходят, а культура – вечна. Может, лучше научимся выбирать себе политиков?
Комментарии
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
В 1928 году 19-летний Степан поступил в Львовскую политехническую школу, учился на инженера-агронома. Тогда же стал членом Украинской Военной Организации (УВО), получив назначение в разведывательный отдел, а потом — отдел пропаганды. Одновременно входил в студенческую группу украинской националистической молодёжи, тесно связанную с УВО.
С приходом Бандеры террор против польских властей стал хорошо продуманным и подготовленным, резко усилилась работа военной референтуры ОУН. С именем С. Бандеры связано несколько убийств польских полицейских, пытавшихся завербовать агентов в среде ОУН. Жертвами ОУН становились не только поляки, но и украинцы — так, «революционный трибунал ОУН» приговорил к смерти студента Я. Бачинского, которого подозревали в связях с полицией. В 1934 году он был застрелен боевиками ОУН[8]. 12 мая 1934 года C. Бандера организовал подрыв издательства левой газеты «Праця» (Труд)
В 1933 году Бандера закончил учёбу в Львовской политехнической школе, но диплом из-за ареста не получил.
Тоньше Шухевич врать надо, тоньше...
Комментарий удален модератором
http://www.ua.rian.ru/dossier/20100216/78312019.htmlСтепан Бандера. Биографическая справка1928 году поступил на агрономический факультет Львовской Высшей политехнической школы, который так и не окончил.
http://blog.i.ua/user/3198384/504098/В 1927 году Бандера успешно сдал экзамены на аттестат зрелости и на следующий год поступил во Львовскую политехническую школу на агрономический отдел.К 1934 году он прошел полный курс по специальности инженера-агронома. Однако защитить диплом не успел, так как был арестован.
http://arosh.at.ua/publ/znachenie_imen/stepan/stepan_biografija_stepan_bandera_chitat_statju/171-1-0-570Родился Степан Андреевич 1 января 1909 года в поселении Старый Угринов, Калушского уезда на Галичине (Ивано-Франковская область). Умер 15 октября 1959 года в Мюнхене, ФРГ. Учился в украинской гимназии, окончил в 1927 году. Затем поступил в во Львовскую политехническую школу на инженера-агронома, но не смог ее окончить, так как был арестован.
Просто не было времени появиться УКРАИНСЬКОЙ мове. Малороссы меньше двухсот лет назад, от австрияков, только узнали, что они, оказывается, "украинцы"... Национальные языки возникают и формируются десятками веков, а то и тысячелетиями. Включите разум, МАЛОРОССЫ! Вы возносите в ГОСУДАРСТВЕННЫЙ статус, по-сути — местечковый говор, а природный, русский, объявляете ублюдошным. Есть подобный говор на Руси, у уголовников — ФЕНЯ называется, но его стесняются нормальные люди, стараются не употреблять.
То й мудрість би була своя.
А то залізите на небо:
«І ми не ми, і я не я,
І все те бачив, і все знаю,
Нема ні пекла, ані раю,
Немає й бога, тілько я!
Та куций німець узловатий,
А більш нікого!..» – «Добре, брате,
Що ж ти такеє?»
«Нехай скаже
Німець. Ми не знаєм».
Отак-то ви навчаєтесь
У чужому краю!
Німець скаже: «Ви моголи».
«Моголи! моголи!»
Золотого Тамерлана
Онучата голі.
Німець скаже: «Ви слав\'яне».
«Слав\'яне! слав\'яне!»
Славних прадідів великих
Правнукі погані!
І Коллара читаєте
З усієї сили,
А гвалту! а крику!
«І гармонія, і сила,
Музика, та й годі.
А історія!.. поема
Вольного народа!
Що ті римляне убогі!
Чортзна-що – не Брути!
У нас Брути! і Коклекси!
Славні, незабуті!
У нас воля виростала,
Дніпром умивалась,
У голови гори слала,
Степом укривалась!»
Кров\'ю вона умивалась,
А спала на купах,
На козацьких вольних трупах,
Окрадених трупах!
Прочитайте знову
Тую славу. Та читайте
Од слова до слова,
Не минайте ані титли,
Ніже тії коми,
Все розберіть… та й спитайте
Тойді себе: що ми?..
Чиї сини? яких батьків?
Ким? за що закуті?..
То й побачите, що ось що
Ваші славні Брути:
Раби, подножки, грязь Москви,
Варшавське сміття – ваші пани,
Ясновельможнії гетьмани.
Чого ж ви чванитеся, ви!
Сини сердешної України!
Що добре ходите в ярмі,
Ще лучше, як батьки ходили.
Не чваньтесь, з вас деруть ремінь,
А з їх, бувало, й лій топили
Я живу на Украине и мне эта тема не чужда. Я с Вами НЕ СОГЛАСЕН по многим пунктам.
Во-первых: русский язык такой же сборный и не родной старославянскому как и украинский.
Во-вторых пусть мы "у окраины", как часто любят повторят в "Гайд-парке" русские, пусть мы "строим смешное гусударство", но что до этого ЛИЧНО ВАМ? Я сам говорю на русском, думаю на русском, но почему я не должен уважать украинский язык? А если мои дети будут говорить только на украинском, я буду даже рад.
Я никогда не считал русский язык "ублюдочным", и собственно говоря, его им считает только малая чать страны. В принципе, галлитчан и их взгляды не любят многие и у нас. Но извините, если вам покажет "фигу", малыш лет трёх, Вы что, и на него обидитесь?! Ну "малэ, дурнэ, шо ёму скажешь". Простите за сравнение, но обижаться на них нельзя. Это как в басне "Слон и Моська".
Но я всё равно считаю украинский язык красивым и МОИМ, зачем же меня обижать?!
Я не думаю что Вы принадлежите к тем, не многим, кто "облает", "обгадит" собеседника и в "чёрный список". Я УВАЖАЮ ВАС, Ваше МНЕНИЕ и Ваш язык, почему ВЫ не должны уважать всё НАШЕ?
http://www.nbuv.gov.ua/books/18/kip-eebp.html
намного раньше австрияк.А вот про происхождение русского языка и что он не имеет своей исторической территории, тем более в Украине, вам бы нелишне было поинтересоваться.И вообще, начните образование с нуля.Выучите украинский, отобьет охоту фигню писать, тогда русский учить не захочется.Нелишне будет, да и дураком по жизни жить как-то не комфортно.
Слова, які були у Константинополі викар¬бовані на цьому мечеві, стали благословенним гаслом для Суздальсько-Московської знаті: спалити Київ.
Может я и вправду погорячился!
Как же ненавидели русский язык в Украине и за что, что и село, и город, по вашему утверждению так резко перешло на украинский? И где была при этом царская охранка? Отказавшись от "великого и могучего"? Да еще при этом создав гигантский пласт украинского фольклора, каковой русским и не снился? И за такой короткий исторический период.Вы с логикой дружите, вы и ваши дебилы из ФСБ, пустившие утку про австрияк?
И замечу, что когда нет доводов ваши умник постоянно видят руку ФСБ, что говорит только о полной пустоте собеседника!
После 91 - го года Украина начала восстанавливать свою истинную историю. И в одночасье оказалось, что Россия вообще осталась без истории.Ей вылезла боком ложь еще Ивана Грозного и Петра 1, записанная Карамзиным и Катериной 2.Они, когда писали свой опус, и не думали, что Украина станет свободной. Вот через столетия и попались на лжи и инсинуациях.Ну а ихние потомки, такие же лгуны и недалекие умом, ничего лучшего, как баечку про австрийцев не придумали, чтобы оправдать недолугую ложь неграмотных предков. Ну может и русские с их умственными способностями эту басню и проглотили, но вы то имеете дело с намного более образованными и умными украинцами.
Продолжайте и дальше эту "теорию" поддерживать, а мы будем смеяться и дальше над русскими: "ну тупые-ее!"
Вам подобные такого впечатления не производят никак.
Комментарий удален модератором
Никто в мире не вспомнит ни одного кацапского деятеля искусств, в то время как украинские произведения продаются на отдельных аукционах Сотбис и ведущие оперные театры мира играют пьесы великих украинцев, их балеты и оперы. Снимаются фильмы по романам украинских писателей в Голливуде и их романы включены в школьные программы по всему миру!
Слава такой Украине!
Слава героям!
Скоро у вас его будут на сало выменивать.
http://www.youtube.com/watch?v=Efs94Oo6APY
Вы, русские, скоро сами от злобы и злости на весь мир загнетесь.Не надоело весь мир завоевывать, а, Аника - воины? Скоро ведь вас и на простое воспроизводство не останется.
http://newsland.ru/news/detail/id/650503/cat/94/
Противно.
Зловоние как из выгребной ямы.
Это комплексы Украины, совершенно не ощущающей себя независимой.
Россияне куда больше считают вас независимыми, чем вы сами.
Комплексы недогосударства и недонации, не имеющей четкой самоидентификации.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Это две большие разницы.
Не только б он в глаз им надавал...
______________________
Ну що б, здавалося, слова...
Слова та голос — більш нічого.
А серце б’ється — ожива,
Як їх почує!.. Знать, од Бога
І голос той, і ті слова
Ідуть меж люди! . . . . . . . . . . .
У Вас уже украинский стал диалектом русского?
А Вы его хоть понимаете, если считаете диалектом?
Доказательства, плиз...
===========
Вы читать не умеете, а пытаетесь со мной спорить.
Где это я написал, что отвратный новояз - это диалект русского?
Я писал, что т.н. "украинский" язык создан путём коверканья малорусского диалекта русского языка.
Вот цитата для начала:
«Все польские чиновники,
профессора, учителя, даже ксендзы стали заниматься по преимуществу филологией,
не мазурской или польской, нет, но исключительно нашей, русской, чтобы при
содействии русских изменников создать новый русско-польский язык»39 - вспоминал
крупнейший писатель Угорской Руси (Закарпатья) А.И.Добрянский.
Или Шевченко писал на диалекте?
Вот язык Шевченко я и называю украинким. А не диалектом русского. Это раз.
Два. Новояз некоторых массмедиа ни в коей мере нельзя назвать украинским языком. Это какой-то маловразумительный синтез эммигрантского суржика (который, кстати, некоторые эммигранты даже пытаются искоренять в стремлении сохранить язык) и галицких диалектизмов, произносимый с кашей во рту.
Вы б еще "язык" Азарова" назвали украинским. ;))))))
==========
Сие ваши личные трудности. Можете его называть муркумотским - всё равно оный останется малорусский диалектом.
«Возьмём дореволюционный украинский язык на Украине, скажем, язык Шевченко, и теперешний украинский язык, с одной стороны, и русский язык - с другой: Шевченко почти каждый из вас поймёт. А если возьмёте какого-либо современного украинского писателя - Тычину, Досвитского или другого из новых, - я не знаю, кто из вас, незнающих украинского или хотя бы польского языка, поймёт этот язык на основе русского. По отношению к русскому языку мы видим здесь значительное увеличение расхождения».
Таким образом, новый украинский язык можно понять, владея языком польским, но не русским. Автор доклада - С.Диманштейн - считал происходящее положительным явлением: «Если люди хотят иметь свой язык, они, естественно, ставят вопрос о чистоте языка. Начинаются поиски в глубинах истории или местных диалектов, старинных памятников и т.д., начинают искать самобытность - и находят».
Блажен, кто верует....
==============
А Вам пёрышко...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Хоть я и живу в Донецке, но тоже считаю себя украинцем и очень хотел бы, чтоб наша мова равзивалась. Но обращаюсь я к Вам не за этим.
Вы, прошу не обижаться, это только моё мнение и вы можете с ним не согласиться, совершаете ту же ошибку, что и некоторые наши, не слишком далёкие соотечественники.
То что Вы описали в комментариях, конечно, интересно, и я много узнал нового, но вот общий смысл статьи мне не понравился.
Если выразить Вашу статью коротко, то это звучит так - ваш русский язык неверный, с ошибочными понятиями и вообще - дерьмо.
Вот из-за таких высказываний и ненавидят нас русские. Я не беру всяких идиотов, для которых русские это супернация! Фашизм столько боли причинил русским, и горько осознавать, что некая их часть исповедует эту идеологию. Ну, больные на голову, что возьмёшь, но зачем поступать так как они?!
Объяснять некоторым нелалёким россиянам о красоте украинского языка надо обязательно, но делать это надо мягко, без зла в словах. Если мы считаем себя европейцами, давайте и поступать как европейцы - уважая чужую культуру и язык.
Не обижайтесь, пишу не со зла и хотел бы далее с вами общаться. С уважением
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Просьба не причислять меня к пятой колонне "агресивно-послушного быдла".Обстановку в Украине дестабилизируют люди не воспринимающие чужие мнения,десятилетиями копившие злобу из-за неудавшейся карьеры и нынешние "бизнемены от политических проектов"В том числе и проекта "Рідна мова"
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Что значит"... русским выкинуть русский из своего общения...???!!!
Да на каком же им тогда разговаривать. Вот мы ругаем русских, что они ВЫСМЕИВАЮТ нашу мову, а ми чiм кращi?! Если мы считаем себя цивилизованной, самостоятельной нацией, со своим языком, традициями, культурой, обычаями, и СПРАВЕДЛИВО ТРЕБУЕМ чтоб русские это признали, давайте и мы БУДЕМ ПРИЗНАВАТЬ это же за русскими и тоже ОТНОСИТЬСЯ ко всему русскому с УВАЖЕНИЕМ.
Если русские откажутся от своего языка (не, ну бред, честное слово) какую культуру они будут защищать и исповедовать?
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
=====================================
1. Правильно будет "А чи навчив ти сина говорити моєю мовою."
2. И где же это так часто автор видел? Хочу посмотреть. Я не видел ни разу.
3."Автор первой грамматики украинского языка Павловский уже в 1918 году"
===============================================================
Первая украинская грамматика (называлась, согласно официальным указаниям малороссийской) была издана в 1818г. а не в 1918. Алексеем Павловским.
Если писать статью на такую серьезную тему, то внимательнее к датам нужно быть.
Де люди плачуть живучи,
То ви б елегій не творили
Та марне бога б не хвалили,
На наші сльози сміючись.
За що, не знаю, називають
Хатину в гаї тихим раєм.
Я в хаті мучився колись,
Мої там сльози пролились,
Найперші сльози! Я не знаю,
Чи єсть у бога люте зло,
Що б у тій хаті не жило?
А хату раєм називають!
Не називаю її раєм,
Тії хатиночки у гаї
Над чистим ставом край села.
Мене там мати повила
І, повиваючи, співала,
Свою нудьгу переливала
В свою дитину... В тім гаю,
У тій хатині, у раю,
Я бачив пекло... Там неволя,
Робота тяжкая, ніколи
І помолитись не дають.
Там матір добрую мою,
Ще молодую — у могилу
Нужда та праця положила.
Там батько, плачучи з дітьми
(А ми малі були і голі),
Не витерпів лихої долі,
Умер на панщині!.. А ми
Розлізлися межи людьми,
Мов мишенята. Я до школи —
Носити воду школярам.
Брати на панщину ходили,
Поки лоби їм поголили!
А сестри! сестри! Горе вам,
Мої голубки молодії!
Для кого в світі живете?
Ви в наймах виросли чужії,
У наймах коси побіліють,
У наймах, сестри, й умрете!
Оту хатину край села!
Такії, боже наш, діла
Ми творимо у нашім раї
На праведній твоїй землі!
Ми в раї пекло розвели,
А в тебе другого благаєм.
З братами тихо живемо,
Лани братами оремо
І їх сльозами поливаєм.
А може й те ще... ні, не знаю,
А так здається... сам єси...
(Бо без твоєї, боже, волі
Ми б не нудились в раї голі)
А може сам на небесі
Смієшся, батечку, над нами
Та, може, радишся з панами,
Як править миром! Бо дивись:
Он гай зелений похиливсь,
А он з-за гаю виглядає
Ставок неначе полотно,
А верби геть понад ставом
Тихесенько собі купають
Зелені віти... Правда, рай?
А подивися та спитай,
Що там твориться у тім раї!
Звичайне, радість та хвала
Тобі єдиному святому
За дивнії твої діла!
Отим-бо й ба! Хвали нікому,
А кров, та сльози, та хула, —
Хула всьому! Ні, ні! Нічого
Нема святого на землі...
Мені здається, що й самого
Тебе вже люди прокляли!
[Оренбург 1850]
Комментарий удален модератором
...старьій мир разрушили, а новьій так и не построили, за-то кто бьіл НИКЕМ то стал ВСЕМ... - НИЩЕТА млять вашу !))))))))))))))))))
Вы и правыи не правы по поводу прихода к власти на Украине "...тупых..." и т.д.
Беда непонимания между двумя великими нациями в том, что у нас на два государства не две, а четыре этнических группы.
Это нормальные россияне, приветливые украинцы, ненажорливые политико-бизнесмены и психованные наци (последние есть и в России и на Украине).
Вот когда останутся только две первых - Россия и Украина легко обо всём договорятся!
С уважением.
Комментарий удален модератором
Я живу в Донецке и разговарию на русском языке. Но когда приезжаю к родственникам в деревню, перехожу на украинский и нисколько не жалею. Великолепный, красивый язык. Может быть делаю ошибки, может быть это и не чистый язык, но я хочу чтобы он развивался! Чтоб мои дети свободно ПРАВИЛЬНО на нём разговаривали.
Некоторая чать россиян вызывает у меня смех( не злой). Почему Вы пытаетесь нас убедить в том, что наш язык плох, что он искуственный, что... да мало ли в чём. Украинцы, за исключением малой части, ведь не пытаются убедить русских, что ИХ русский - плохой и не правильный.
Хотя...
Я служил в армии ещё при СССР, и наблюдал, как построят дембеля салаг-не русских и справшивают как какое слово на их языке.
- А как по вашему броневик?
- Панцернык.
(смех)
- Как лягушонок?
- Жабэнятко.
(ржач)
А с чего смеяться-то?!
Я как-то разговаривал с одним азейбарджанцем, которого "умные русские" считали "тупым чюркой".
Спросил его сколько он знает языков?
(Не вру, запомнил) "Я пилохо гавару по рюсски. Ещё армянский знаю, тюрский(я даже о таком тогда и не слышал), садыкский(или сарыкский - не помню). Даже мне стало стыдно! Ну и кто тупее?!!!
в европе образованной, был латынский,а в россии французский. и что?много мусью в рф?
=Письма он тоже писал на обоих языках – в зависимости от адресата=
так пишут все образованные люди...как вы думаете,на каком языке писали запорожцы султану?
=Павловский .... называя украинский язык «ни живым, ни мертвым, исчезающим наречием=
во-первых,в одном предложении называет и языком и наречием????? :-)
во вторых - он живет и будет жить,как ни "странно" :-).
=И даже Грушевский писал на русском языке, когда находил это целесообразным=
я пописываю на английском,если надо,а бывает и просто разговариваю иногда.. ну и?...
http://izbornyk.org.ua/shevchenko/shev124.htm
Світе тихий, краю милий,
Моя Україно,
За що тебе сплюндровано,
За що, мамо, гинеш?
Чи ти рано до схід сонця
Богу не молилась,
Чи ти діточок непевних
Звичаю не вчила?
«Молилася, турбувалась,
День і ніч не спала,
Малих діток доглядала,
Звичаю навчала.
Виростали мої квіти,
Мої добрі діти,
Панувала і я колись
На широкім світі,
Панувала... Ой Богдане!
Нерозумний сину!
Подивись тепер на матір,
На свою Вкраїну,
Що, колишучи, співала
Про свою недолю,
Що, співаючи, ридала,
Виглядала волю.
Ой Богдане, Богданочку,
Якби була знала,
У колисці б задушила,
Під серцем приспала.
Степи мої запродані
Жидові, німоті,
Сини мої на чужині,
На чужій роботі. /253/
Дніпро, брат мій, висихає,
Мене покидає,
І могили мої милі
Москаль розриває...
Нехай риє, розкопує,
Не своє шукає,
А тим часом перевертні
Нехай підростають
Та поможуть москалеві
Господарювати,
Та з матері полатану
Сорочку знімати.
Помагайте, недолюдки,
Матір катувати».
Начетверо розкопана,
Розрита могила.
Чого вони там шукали?
Що там схоронили
Старі батьки? Ех, якби-то,
Якби-то найшли те, що там схоронили,
Не плакали б діти, мати не журилась.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
XXVII
Я знаю: дам хотят заставить
Читать по-русски. Право, страх!
Могу ли их себе представить
С «Благонамеренным»21 в руках!
Я шлюсь на вас, мои поэты;
Не правда ль: милые предметы,
Которым, за свои грехи,
Писали втайне вы стихи,
Которым сердце посвящали,
Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?
XXVIII
Не дай мне бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале
Иль с академиком в чепце!
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;
Стихи введут в употребленье;
Но я... какое дело мне?
Я верен буду старине
суверенного независимого государства.Разберитесь сначала со своим свинарником,подумайте
сначала о том,почему ваши *цивилизованные* дети свой словарный запас великого русского
языка ограничили тремя матерными словами и тюремно-блатным сленгом.Почему вашими
красавицами усланы панели и бордели всего мира .Почему на бескрайних российских просторах
в канавах валяются алкоголики и алкоголички.Вот о чем надо подумать,а вы паритесь по поводу
Шевченко .
Я, например, в украинском свинарнике родился и там
в вашем свинарнике, живет мой сын.
Вы мне будете со своей непроходимой украинской наглостью указывать куда мне заходить в сети, чем интересоваться и что писать?
Комментарий удален модератором
Музыка из одной Сербской песни 19 века теперь уже малоизвестной.
Ни к Шевченко- ни к Польскому гимну Украинский гимн отношения не имеет.
На начальную строку стиха значительно повлиял «Марш Домбровского» — польский гимн (его первая строчка: польск. «Jeszcze Polska nie zginęła»). В то время он был популярен среди народов, которые боролись за независимость. На мотив «Марша Домбровского» словацкий поэт Само Томашек сочинил песню «Гей, Славяне», ставшую впоследствии гимном Югославии.
Распространение этого стиха среди украинофильських кружков, только что объединённых в укр. «Громаду», произошло мгновенно. Однако, уже 20 октября того же года шеф жандармов князь Долгоруков даёт распоряжение выслать Чубинского «за вредное влияние на умы простолюдинов» на проживание в Архангельскую губернию под присмотр полиции.
"За Киевом показалось неслыханное чудо. Все паны и гетьманы собирались дивиться сему чуду: вдруг стало видимо далеко во все концы света. Вдали засинел Лиман, за Лиманом разливалось Черное море. Бывалые люди узнали и Крым, горою подымавшийся из моря, и болотный Сиваш. По левую руку видна была земля Галичская.
Далеко от Украинского края, проехавши Польшу, минуя и многолюдный город Лемберг, идут рядами высоковерхие горы… Еще до Карпатских гор услышишь русскую молвь, и за горами еще кой-где отзовется как будто родное слово; а там уже и вера не та, и речь не та".
(Н.В.Гоголь "Страшная месть)
..................................
С Богом, орлы и казаки, гетьманы, вертухаи,
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
Будете вы хрипеть, царапая край матраса,
Строчки из Александра, а не брехню Тараса.
Прочитано Иосифом Бродским 28 февраля 1994 года на вечеринке в Квинси-коледж (США)
Классная цитата из Достоевского - надо будет найти весь контекст - спасибо, что подсказали адрес.
Украинцам и в голову не приходит считать Гоголя русским. Он великий украинский писатель. А что писал на русском языке, так кто бы его тогда напечатал на украинском-то? А кто бы смог прочесть, когда практически всё украиноязычное население в школах не училось. А дети тех, кто побогаче, изучали совсем другие языки...
Неужели задело за живое?!А то что русскоязычные(необЪязательно русские)обгаживают украинский язык,то это нормально.Техничности нехватает языку,а вы бы ещё 300 лет искореняли украинский язык,высшее образование было только на русском языке,кто развивал украинскую техническую терминологию.Даже в великом московском царстве русский язык был беден на современную терминологию.
Со всех Славянщины концов,
Привет наш всем вам, без изъятья!
Для всех семейный пир готов!
Недаром вас звала Россия
На праздник мира и любви;
Но знайте, гости дорогие,
Вы здесь не гости, вы — свои!
Вы дома здесь, и больше дома,
Чем там, на родине своей,
— Здесь, где господство незнакомо
Иноязыческих властей,
Здесь, где у власти и подданства
Один язык, один для всех,
И не считается Славянство
За тяжкий первородный грех!
Хотя враждебною судьбиной
И были мы разлучены,
Но всё же мы народ единый,
Единой матери сыны;
Но всё же братья мы родные!
Вот, то, что ненавидят в нас!
Вам не прощается Россия,
России — не прощают в вас!
Смущает их, и до испугу,
Что вся славянская семья
В лицо и недругу и другу
Впервые скажет: "Это я!"
При неотступном вспоминаньи
О длинной цепи злых обид
Славянское самосознанье,
Как Божья кара, их страшит!...
1867 г. Федор Тютчев
И почему сербы, за которых вы до сих пор жо... рвете по Инету, так резво рвонули в НАТО? А Болгария, та вообще никогда не воевала за Россию в мировых войнах, только против. Видно "благодарили" Россию за освобождение от османского "ига". Поляки вас люто ненавидят, про украинцев я молчу. Эти не ненавидят, у них другое: " ты чего с ним связался, он же "кацап"!" Даже до белорусов начало доходить.
И это "братья - славяне"?
Вы привыкли только ныть и клянчить. Заодно оскорблять всех, кто вам помогает!
http://mikle1.livejournal.com/1855557.html
А какая нацидея в жителей Кавказа или Якутии?
И чем же там нам Россия помогает? Обходные потоки строит и газ по мировой цене, пока не допрыгается? Чё то по российской нефти в Украине воя с Кремля не слышно, с чего бы это, мабуть на лыху, на годыну? Пардон, но лучше с умным потерять, чем с дураком найти.Отчаянно Россия нас пытается в свое болото гнилое затащить? Шо, на строительство очередного блефа, "Вэлыкой Роисси" людского ресурса не хватает? Свои уже окончательно обленились и спились? И не Вэлыкый ли Пу нам навязывает ТС, который нам и в хрен не тарахтел. Ему Украина ответила
http://gallery.korrespondent.net/kyiv/2633-ukraina-ne-alina-aktivistki-femen-razdelis-v-chest-vizita-putina-v-ukrainu
а он все не унимается, "благодетель" блин. Вон, Белорусь уже вашей "помощи" наелась.Хорошо что у нас, еще у Кучмы с Кравчуком хватило ума в вашу помойку не вляпаться.
На независимость Украины (1994)
Книга: Иосиф Бродский. Стихотворения и поэмы
Дорогой Карл XII, сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
"время покажет Кузькину мать", руины,
кости посмертной радости с привкусом Украины.
То не зелено-квитный, траченный изотопом,--
жовто-блакытный реет над Конотопом,
скроенный из холста, знать, припасла Канада.
Даром что без креста, но хохлам не надо.
Гой ты, рушник, карбованец, семечки в полной жмене!
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
с залитыми глазами жили, как при Тарзане.
Скажем им, звонкой матерью паузы медля строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога!
Ступайте от нас в жупане, не говоря -- в мундире,
по адресу на три буквы, на все четыре
стороны. Пусть теперь в мазанке хором гансы
с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть -- так сообща, путь выбирая в чаще,
а курицу из борща грызть в одиночку слаще.
Прощевайте, хохлы, пожили вместе -- хватит!
брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитый
кожаными углами и вековой обидой.
Не поминайте лихом. Вашего хлеба, неба,
нам, подавись мы жмыхом и колобом, не треба.
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь, коль и была промежду.
Что ковыряться зря в рваных корнях глаголом?
Вас родила земля, грунт, чернозем с подзолом.
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Это земля не дает вам, кавунам, покоя.
Ой да Левада-степь, краля, баштан, вареник!
Больше, поди, теряли -- больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза --
нет на нее указа, ждать до другого раза.
С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса.
"Как перед ней ни гнитесь, господа, '
Вам не снискать признанья
от Европы:
В ее глазах вы будете всегда
Не слуги просвещгнья, а холопы."
Очень актуально на сегодняшний
день. А США — это квинтэссенция
всего европейского, они это демон-
стрируют постоянно." Цитирую Еженедельник 2000.
имперский шовинизьм не дает покоя.
вечная и "Одна Проблема" рассиян, єто Дураки, потому что у Умньіх дороги уж очень то ХОРОШИЕ.