СЧАСТЛИВЫЕ
Владимир Басенков
Что такое счастье с точки зрения христианства? Как понятно, коротко и просто рассказать об этом светским людям? И какие смыслы откроются нам самим, если мы взглянем на заповеди Христа под новым углом?

В современном русском языке под словом «блаженный» обычно подразумевают человека не совсем в здравом рассудке. Возможно, на это повлияла совокупность факторов. Блаженными называли тех святых, чья жизнь была связана с принятием на себя подвига добровольного юродства – фактически безумия, как это выглядело в глазах окружающих. В то же время в обществе жили душевнобольные, которых могли принимать за юродивых в силу внешнего сходства поведения со «святыми безумцами». Реже слово «блаженный» люди ассоциируют с чем-то положительным, хотя блаженство, например, всеми однозначно воспринимается как синоним наслаждения.
Ищет ли современник блаженства? Нет, скорее он находится в непрерывном поиске того, что сегодня принято называть счастьем. Критерии счастья у каждого человека свои, возможно вполне четкие, но иногда и размытые. Часто ли мы, христиане, ставим вопрос о том, что настоящее счастье человечеству предлагает Христос? Люди вокруг нас знают гораздо больше об ограничивающих 10 заповедях, но меньше или почти ничего о заповедях счастья. Да, именно счастья, ведь они открывают человеку дорогу к обретению мира в сердце и единению с Богом.
С древнееврейского слово «блаженный» – ашрей – переводится как восторженное «хорошо!», за которым должно следовать существительное – носитель этого самого «хорошо». То есть если дословно перевести слова Христа из Нагорной проповеди о блаженствах, это звучало бы как, например, «хорошо тому, кто чист сердцем» или «хорошо тому, кто жаждет правды» и так далее. Греческое слово макариос («блаженный») можно перевести и как «счастливый». Для современного языка понятие счастья и его производные более близки разуму (возможно, в силу его приземленности), в то время как блаженство воспринимается (как, наверное, и должно) как нечто неотмирное, далекое, слишком возвышенное. С одной стороны, это действительно так, потому что заповеди блаженства отражают состояние высочайшего из возможных наслаждений для человека. Но прагматизм сводит все к тому, что человек обычно воспринимает яснее, а следовательно, задумывается и принимает то, что его сознанию более привычно.
«Счастливы» вместо «блаженны» – не упрощение священных текстов, но актуализация евангельских истин для людей нецерковных
Поэтому в разговоре о Боге с людьми светскими, внецерковными или даже церковными, слово «счастье» может оказаться преимущественно эффективнее, чем «блаженство», в деле донесения смысла заповедей Христа из Нагорной проповеди. Это ни в коем случае не подразумевает необходимости подгонять священные тексты под разговорный язык, но без актуализации евангельских истин в беседе с человеком неподготовленным просто не обойтись.
«Для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных; для чуждых закона, – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона; для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных.
Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых» (1 Кор. 9: 20–22), – пишет апостол Павел в своем послании.
Святой говорит о необходимости в деле донесения смыслов учения Христа говорить на понятном для неподготовленной аудитории языке. Что будет, если мы попробуем прочитать заповеди с подставленным словом-синонимом?
- Счастливы нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
- Счастливы плачущие, ибо они утешатся.
- Счастливы кроткие, ибо они наследуют землю.
- Счастливы алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
- Счастливы милостивые, ибо они помилованы будут.
- Счастливы чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
- Счастливы миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
- Счастливы изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
- Счастливы вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
Звучит непривычно, а благодаря замене слова «блаженны» на «счастливы» в некоторых местах получается резкий контраст и противоречие с точки зрения светской логики. Как могут быть счастливыми плачущие? Радость ведь явно не синоним горя. А плач здесь явно не от избытка положительных эмоций. Но можно пойти дальше: попробовать трансформировать формулировки заповедей блаженства до более понятных. Что тогда получится?
- Счастливы осознающие духовную потребность в Боге, так как им принадлежит Царство Небесное.
- Счастливы скорбящие о своих грехах, так как их утешит Бог.
- Счастливы кроткие, так как они получат землю, обещанную им Богом.
- Счастливы стремящиеся к праведной жизни, так как они будут удовлетворены Богом сполна.
- Счастливы милосердные, так как и Бог проявит к ним милосердие.
- Счастливы те, чьи мысли чисты, так как они будут с Богом.
- Счастливы те, кто примиряет людей, так как они будут названы детьми Бога.
- Счастливы преследуемые за стремление к праведности, так как им принадлежит Царство Небесное.
- Счастливы вы, когда вас будут оскорблять, преследовать и клеветать на вас из-за того, что вы следуете за Мной. Радуйтесь и веселитесь, так как вы получите величайшую награду в Царстве Небесном. Так же гнали и святых людей, живших до вас.
Данная интерпретация, конечно же, не является каким-то эксклюзивным переводом. Наоборот, это попытка выйти за рамки строгого перевода и попытаться донести именно смысл с учетом эпохи и привычной терминологии. Безусловно, даже такой вариант «расшифровки» заповедей блаженства потребует дополнительных пояснений.
Люди ищут счастья, желательно в рецептах и измеримых пропорциях: «5 шагов на пути к успеху», «6 способов сохранять спокойствие», «10 секретов счастья»… Так давайте подарим миру наши, истинные, христианские секреты счастья, которого так или иначе каждый человек ищет на протяжении всей своей жизни. Упрощение возвышенных формулировок заповедей блаженства ни в коем случае не должно спустить верующего человека с высот неотмирного языка до лингвистических норм современности. Наоборот, заповеди счастья (будем называть вещи своими именами) в подобных интерпретациях могут помочь людям ищущим сделать шаг навстречу Богу.
Комментарии
Приветствие "Христос воскрес-Воистину воскрес!" Это пожелание верующему воскресить в себе Христа Сына Божия!!!!
Святой физически чувствует, как смердят его грехи перед господом. Обыкновенный человек грехов своих не видит и не ощущает , а когда ему говорят об этом, крутит пальцем у виска.
Лучше всего это показано в фильме Остров Лунгина.
Что есть поступок изгнания торговцев из храма? Это поступок юродивого. Любого другого за это наказали бы, но Иисусу ничего за это не было.
У Иисуса не было своего дома, он был БОМЖ и до того как стал Христом и после того.
Был ли Иисус счастлив? Нет!
Тогда шло с Иисусом множество народа; и Он, обратившись, сказал им: если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником; и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником.
https://www.youtube.com/watch?v=Aa72tfiLiJs
Христианское счастье оторвано от нашего земного. Но не для РПЦ. "Блаженны те, кто веруют, не видя»
Человек не должен быть несчастным! Однако, не всем выпадает счастливая судьба.
Счастье - это возможность нашего здесь общения).
Нам продолжает светить солнышко и греть своими лучами наши души. Мы ощущаем как раскрываются почки и появляются зеленые листочки растений. А кругом мир прекрасных людей, и мы вмиг забываем о своих невзгодах и горестях.
Обожаю дождь, когда легкий ветерок освежает душу и вместе с дождем уходит в забвение все неприятное.
Даже услышав Вас, Ольга, это тоже счастье.
Рад с Вами общаться.
А.С.Пушкин.
----------------------------------------------------------------------------
"Привычка свыше нам дана: замена счастию она."
А.С.Пушкин.
"Счастье — это когда душа перестает просить то, чего у нее нет, и начинает радоваться тому, что есть."
Со Стругацкими не согласна.
"Агрессивный атеист" -- это про меня? Удивлен. И в чем же моя агрессия? Я всего лишь уточняю терминологию, вопросы задаю -- можно сказать, помогаю.
Принять другое мировоззрение? А почему? Покажите, чем ваше лучше -- тогда и обсудим, а пока мое меня вполне устраивает.
"Сложно понять, что такое быть счастливым" тут надо бы уточнить -- с точки зрения правоверного христианина. В мире существет множество других точек зрения по этому вопросу, и это не мешает их почитателям быть не менее счастливыми.
Христиани́н. Общеславянское заимствование из греческого, где christianos — «христианин» от собственного имени Christos — «Христос». Буквально — «последователь Христа». К тому же греческому слову восходит и существительное крестьянин.
Происхождение слова христианин в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
христиа́ни́н род. п. -и́на, мн. христиа́не, укр. християни́н, др.-русск., ст.-слав. христиѩнинъ χριστιανός (Супр.). Из греч. χριστιανός; см. Бернекер I, 635; Фасмер, Гр.-сл. эт. 102 и сл. Здесь проявилось влияние названий народов с суф. -анинъ, мн. -ане. см. также крестья́нин.
Происхождение слова христианин в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
ХРИСТИАНИН. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от христиане < греч. christianas, суф. образования от Christos «Христос». Христианин буквально «последователь Христа». См. крестьянин.
Происхождение слова христианин в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
(С) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.
"Крети́н -- "слабоумный человек". Через нем. Kretin – то же (с 1800 г.; см: Шульц–Баслер 1, 404) из франц. crétin от лат. christiānus "христианин" (см. Гамильшег, ЕW 276 и сл.), потому что слабоумных считали угодными богу существами."
(С) Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс
"Вы не придираетесь ни к кому, кроме христиан" -- тому есть две причины. Первая: по сравнению с прочими верующими христиане тут встречаются существенно чаще, чем, например, синтоисты или шаманисты, во всяком случае -- чаще выражают свои религиозные убеждения. Вторая -- прочие конфессии более безобидны, они не столь активно занимаются пропагандой своих религиозных убеждений, не лезут в чужую жизнь, не претендуют на бюджетные деньги.
https://i.imgur.com/9SMVE.jpg
Задавил меня своим интеллектом!
И еще раз. Я не придираюсь, и не давлю. Я указываю на логические нестыковки, задаю вопросы -- иногда наводящие; как мне кажется -- вполне корректно. Есть надежда, что это даже может кому-нибудь помочь уточнить свою аргументацию. Разные шаманисты и даже мусульмане мне и по жизни встречаются значительно реже, и здесь нечасто публикуются -- потому, вполне естественно, что к христианам я обращаюсь чаще. Что Вам не нравится?