НОВОЯЗ

На модерации Отложенный

В языке причудливо отражаются метаморфозы, происходящие в обществе.

Так, в наши смутные времена духовной, да и фактической оккупации, когда правительственные директивы пишутся в основном по-английски, все чаще можно встретить не до конца переведенные выражения типа успешный предприниматель или публичный человек.

 Когда я пытаюсь разъяснить своим студентам, что это кальки с английского, что в нашем языке прилагательное успешный относится к существительным, выражающим ДЕЙСТВИЕ,  (например, успешная операция  или успешная сдача экзамена), они удивляются. Когда я говорю, что публичный человек – это, скорее всего, общественный деятель или широко известный человек, они недоуменно таращат глаза.

А столь любимые нашими правителями вызовы? Не было их в нашем языке. Откуда они появились? Очень просто, кому-то лень грамотно перевести на русский какие-нибудь global challenges, вот и рождаются на свет глобальные вызовы.

Прилагательным не повезло. Нынче стали говорить хасавюртовский  вместо хасавюртский  курчалоевский вместо курчалойский, как будто образованы эти слова не от названий населенных пунктов, а  от фамилий Хасавюртов и Курчалоев.

Кстати, про фамилии я вообще молчу. Как вам такое: «Диану Гурцкая наградили Орденом Дружбы».  До прихода иностранцев к власти большинство фамилий, особенно мужского рода склонялись.  Но вот встречаю недоумение на одном из форумов: почему, дескать, писать надо тетрадь Лысяка Сергея, а не тетрадь Лысяк Сергея? Люди не знают, как изменяется их собственная фамилия. Но на форуме ладно, а журналюги-то что творят? «Снятый режиссером Геннадием Полока» (вместо Полокой) и т.д. и т.п.  

Это и понятно, современные «акулы пера» как правило «академиев не кончали», а посему и издеваются над языком, как только могут. Слушая, как телевизионный репортер путается в склонении числительных, начинаешь думать,  а может быть и правда отменить языковые нормы, все равно их уже никто не знает, да и не помнит.

Проблема в том, что любовь к Отечеству  начинается с любви к родному слову. Человек, который не знает и не любит свой родной язык, не ценит и не любит свою культуру, свой народ.