103 псалом скомпилирован с «Большого гимна Атону».
Каждый день на вечернем православном богослужении мы можем слышать чтение или пение 103 псалма, в котором торжественно воспевается хвала Богу за Его творение, величественно изображается все многообразие создания, его слаженность и гармоничность. И большинство из присутствующих на богослужении знает, что этот псалом был составлен известным еврейским царем Давидом, о чем свидетельствует его надписание в Септуагинте и в славянской Библии: «Псалом Давида о сотворении мира». Однако мало кто из молящихся в храме подозревает, что литературные корни этого псалма уходят в глубь столетий. Мало кто из них задумывается над тем, что литературная основа этого псалма возникла на основе древнеегипетских религиозных писаний. А между тем, изучение памятников письменности древних народов библейского региона свидетельствует о египетских источниках текста данного отрывка богодухновенного Священного Писания.
Древнеегипетские параллели
Сегодня большинство библеистов признает литературную зависимость 103 псалма от знаменитого «Большого гимна Атону», созданного в Египте в 14 столетии при фараоне-реформаторе Аменхотепе 4 (Эхнатоне).
В гимне в честь Амона-Ра, древнейший текст которого датируется примерно 1600 г., мы находим выражения, звучащие вполне в монотеистическом духе:
Ты – один, создавший все, что есть:
один единственный, сотворивший сущее;
тот, из чьих очей вышли люди;
тот, по слову которого возникли боги.
Создатель кормовых трав, поддерживающих жизнь скота,
и древа жизни для людей.
Творящий то, чем питаются рыбы в реке
и птицы, населяющие небо.
Дающий воздух тому, кто в яйце,
и сохраняющий жизнь детенышу змеи,
пищу дающий комарам,
а также червям и блохам,
заботящийся о мышке в ее норе
и сохраняющий жизнь жукам во всякого рода древесине.
Приветствие тебе, совершающему все это,
одному-единственному со многими руками,
проводящему ночь в бодрствовании,
когда весь мир спит, —
дабы измыслить то, что принесет благо его пастве!
Этот гимн написан в той же традиции, в которой впоследствии будут составлены «Большой гимн Атону» и 103 псалом. Эта литературная традиция, восхваляющая божество через его творения, природу, существовала до амарнской эпохи более тысячи лет. С первого взгляда может показаться, что мы имеем дело с памятником, имеющим монотеистический характер, даже напоминающим библейские гимны. Если бы не мифические намеки и имена египетских богов, этот гимн трудно было бы отличить от произведений библейской поэзии, в которой, впрочем, также есть мифологические намеки и упоминания о богах.
Некоторые исследователи, занимавшиеся историей Эхнатона, обращали внимание на связь между этим фараоном и пророком Моисеем. Эхнатон хотел видеть себя единственным посредником между богами и людьми, каковым являлся Моисей, о котором было сказано: «И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицом к лицу» (Втор.34:10).
Наиболее важными и известными литературными памятниками эпохи религиозного переворота Эхнатона являются два гимна, сохранившиеся в гробницах эль-Амарны. Это так называемый «Малый гимн Атону», начертанный в пяти гробницах, и «Большой гимн Атону», сохранившийся в гробнице Эйе. Как уже говорилось, «Большой гимн» имеет ряд соответствий с 103 псалмом Библии. Сравним часть текстов данных памятников, воспользовавшись гимном в переводе М.А.Коростовцева и 103 псалмом в синодальном переводе.
2 Ты сияешь прекрасно на небосклоне, диск живой, начало жизни! Ты взошел на восточном склоне неба и свою землю нисполнил своею красою.
3 Ты Ра, ты достигаешь пределов созданного тобою.
Ты подчиняешь дальние земли сыну, любимому тобою. Ты далек, но лучи твои на земле, ты перед людьми /…/ твое движение.
Ты заходишь на западном склоне неба – и земля во мраке, подобно застигнутому смертью.
Спят люди в домах, и головы их покрыты, и не видит один глаз другого, и похищено имущество их, скрытое под изголовьем их, — а они не ведают.
4 Лев выходит из логова своего. Змеи жалят людей во мраке, когда приходит ночь и земля погружается в молчание, ибо создавший все опустился за край небес.
Озаряется земля, когда ты восходишь на небосклоне;
ты сияешь как солнечный диск, ты разгоняешь мрак, щедро посылая лучи свои, и Обе Земли просыпаются, ликуя, и поднимаются люди.
Ты разбудил их – и они омывают тела свои, и берут одежду свою.
5 Руки их протянуты к тебе, они прославляют тебя, когда ты сияешь надо свей землей, и трудятся они, выполняя работы свои.
Суда плывут на север и на юг, все пути открыты, когда ты сияешь.
Рыбы в реке резвятся перед ликом твоим, лучи твои проникают в глубь моря, ты созидаешь жемчужину в раковине, ты сотворяешь семя в мужчине, ты даешь жизнь сыну во чреве матери его, ты успокаиваешь дитя – и оно не плачет, — ты питаешь его
7 во чреве, ты даруешь дыхание тому, что ты сотворил, в миг, когда выходит дитя из чрева /…/ день своего рождения, ты отверзаешь уста его, ты созидаешь все, что потребно ему.
О, сколь многочисленно творимое тобою и скрытое от мира людей, бог единственный!
8 Нет другого, кроме тебя! Ты был одни – и сотворил землю по желанию сердца своего, землю с людьми, скотом и всеми животными, которые ступают ногами своими внизу и летают на крыльях своих вверху.
12 Ты в сердце моем, и нет другого, познавшего тебя, кроме сына твоего Неферхепруа, единственного у Ра, ты даешь сыну твоему постигнуть предначертания свои и мощь свою. Вся земля во власти десницы твоей, ибо ты создал людей; ты восходишь – и они живут, ты заходишь – и они умирают.
Ты пробуждаешь всех ради сына своего, исшедшего из плоти твоей, для царя Верхнего и Нижнего Египта, живущего правдою. 1 Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием;
19 Он сотворил луну для указания времен, солнце знает свой запад.
20 Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери;
21 львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
22 Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища;
23 выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.
24 Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.
25 Это — море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;
26 там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.
27 Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.
28 Даешь им — принимают, отверзаешь руку Твою — насыщаются благом;
29 скроешь лице Твое — мятутся, отнимешь дух их — умирают и в персть свою возвращаются;
30 пошлешь дух Твой — созидаются, и Ты обновляешь лице земли.
31 Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!
Из 35-ти стихов 103 псалма 20-30 стихи несут на себе очевидные следы влияния «Большого гимна».
Оба гимна имеют общую тему – животворную активность Бога в мире, в природе. В обоих гимнах ночь рассматривается как время удаленности от Бога.
И в псалме, и в амарнском гимне ночь оценивается как прекращение божественного жизнетворного свечения. Сменой дня и ночи Атон то дарует миру жизнь, то отнимает ее: «Ты восходишь – и они живут, ты заходишь – и они умирают». В псалме эта мысль не имеет солярной окраски: «Скроешь лице Твое — мятутся, отнимешь дух их — умирают и в персть свою возвращаются; пошлешь дух Твой — созидаются, и Ты обновляешь лице земли».
Открытие связи, существующей между этими двумя религиозными текстами, среди которых египетский имеет заметное хронологическое первенство, в прошлом произвело немалое впечатление и позволило говорить о глубоких египетских корнях библейских писаний.
Библейскому видению места человека в мире соответствует «Поучение царю Мерикара», относящееся к 1800 или даже к 2100 г.:
Хорошо обеспечены люди – паства бога:
он создал небо и землю ради них, он потеснил хаос вод
и сотворил воздух, дабы жило дыхание в их носах.
Они – подобия его, вышедшие из тела его.
Ради них он восходит на небо;
Ради них создает растения и животных…
В амарнском богословии Бог является властителем, господином мира. Но свое господство в мире божество осуществляет посредством царя. На культовых стелах изображение Атона в виде солнечного диска всегда сопровождалось сопутствующим изображением царя и царицы. Связь с божеством возможна лишь только через царское посредство. Эта мысль – центральная в «Большом гимне».
Удивительное сходство «Большого гимна» со 103 псалмом имеет внешний, литературный характер. Это становится очевидным при рассмотрении этих памятников в историческом контексте. В гимне воспевается Бог, открывающийся в природе как единый творец и промыслитель.
Влияние культур Древней Передней Азии
Тексты, открытые в древнем Угарите, упоминают о битвах между Ваалом (Балу) и семиголовым змеем Латану. «Сражение Балу с Латану. Также сохранились угритские мифы о сражении Ваала с морем и потоком. Союзниками моря и потока были мот, латану, семиголовый властитель и таннин. В Библии мы неоднократно сталкиваемся с образом левифана, который вспоминается в связи с усмирением моря.
Ис.27:1 «В тот день поразит Господь мечем Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское».
В образе левиафана прямобегущего имеется ввиду символ семиконечного креста, а в образе изгибающегося змея имеется ввиду символ меноры.



Пс.73:13-14 говорит о множестве голов левиафана, что напоминает о семиголовом чудовище угаритского мифа: «Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде. Ты сокрушил голову левиафана» (в еврейском тексте – головы).
Описание левиафана, выпускающего из пасти огненные искры, а из ноздрей – дым, дается в книге Иова (41-42). И Менора и православный крест имеют семь вершин-голов. Аллегорически в Библии левиафанами названы идеологии иудаизма и христианства.
Исследовав те места Библии, в которых говорится о столкновении Бога с морем и различными чудовищами, можно утверждать о сходстве библейских писаний с эпосом о бунте моря. В произведениях других народов подобные сражения приводили к воцарению одного из божеств, власть которого признавали все другие божества.
Еще до открытия Угарита Герман Гункель в своем классическом труде «Творение и хаос», обращая внимание на упоминание в 103 псалме левиафана, пытался найти параллели между библейским текстом и вавилонским мифом о борьбе Мардука с Тиамат. Тема борьбы божества с водным хаосом, по его мнению, пришла в Ветхий Завет из Месопотамии. А 26 стих Г.Гункель использовал даже для реконструкции библейской версии мифа. Бог вытащил Левиафана с использованием веревки, поймал его в сеть. Бог не стал убивать Левиафана, а вложил в его пасть тростник, сделал крючком дырку в щеках и стал играть с ним, как с птичкой. Однако в 103 псалме Левиафан – это одно из творений Бога, загадочный зверь, который является игрушкой Бога.
Как уже говорилось, находки в Угарите позволили более детально говорить о ближневосточном влиянии на текст Ветхого Завета.
Отголоски литературы Древнего Востока можно усматривать и в описании Бога, шествующего на крыльях ветра, колесницей Которого являются облака (3 стих), а гласом Которого является гром (7 стих). Все эти образы характерны для Ваала. Исследователи предполагают, что некоторые атрибуты Ваала перешли к Яхве. В первую очередь это касается образов, связанных с бурей, громом, дождем. Молния стала считаться стрелой Яхве, а гром – Его голосом (Пс.17:13-14). Богоявления представлялись в виде бури с тучами, громом, молниями, сотрясением земли. Есть мнение, что 28 псалом, отличающийся подобной системой образов, основан на гимне в честь Ваала.
103 псалом (3 стих), как и 1 глава книги Бытия отражают древнее представление о существовании над небом верхних вод. Особенно ярко это представление выражено в вавилонской поэме «Энума Элиш», содержащей миф о творении мира Мардуком.
Бесспорно, 103 псалом является компиляцией более старинных религиозных текстов. Библейские авторы заимствовали старую поэтическую форму, наполнив ее новым содержанием, создав текст, для которого характерно не только внутреннее идейное единство, но и идейное единство со всем остальным текстом Библии.
103 псалом как органичная часть единого Священного Писания
Древние ближневосточные параллели могут, бесспорно, содействовать более правильному пониманию 103 псалма.
Исследователи уже давно обращали внимание на связь 103 псалма с 1 главой книги Бытия, в которых частично совпадает порядок творения. Для наглядности приведем схему, составленную М.Вайсом.
Весь псалом и особенно 24 стих псалма воспевают премудрость Бога. Отличие между этим псалмом и Быт.1 как раз и определялось стремлением богодухновенного автора подчеркнуть эту премудрость Божию. Псалом является своего рода симфонией на тему: «И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма» (Быт.1:31). Вся природа в тексте псалма славит премудрость Божию. Эта премудрость проявилась в гармоничной взаимосвязи различных частей творения. Именно эта полезность одних творений для других и отличает структуру псалма от Быт.1. «Когда он /т.е. поэт/ смотрит на источники вод, он видит около них полевых зверей… Когда он размышляет о растениях, он вспоминает об их полезности для живых существ», — говорит М.Вайс25.
Такой подход снимает и ряд проблем, стоявших перед толкователями, считавших упоминание кораблей среди творений ошибкой и различно истолковывавших левиафана, стоящего в тексте рядом с кораблями. Правильность упоминания кораблей можно подтвердить и египетскими параллелями. А соседство их с левиафаном – это еще одно проявление гармонии в творении, поскольку под левиафаном в данном случае понимается не мифологический персонаж, а религиозная идеология христианство. Под кораблями же подразумеваются различные религиозные течения которые уничтожает левиафан. Море конечно символизирует множество народов живущих в мире.
Напоминает наш текст и 91 псалом, в котором также восклицается: «Как велики дела Твои, Господи! Дивно глубоки помышления Твои!».
Нося на себе следы различных литературных влияний, 103 псалом остается совершенно независимым от них в своем идейном содержании. Его цель совпадает с целью всего Священного Писания – дать человеку представление о Едином и Совершенном Боге, Который в числе прочего открывается в своем творении. Богодухновенные тексты признаны сформировать правильное представление о Боге и научить человека тем путям, которые приведут созданных по Образу к Самому Первообразу. 103 псалом выполняет в этом деле свою важную роль.
Схожесть по смыслу 103 псалма и других псалмов с древнеегипетскими и ближневосточными религиозными легендами ещё раз нам говорит об искусственном создании библейских писаний в целях манипуляции человеческим сознанием.
Комментарии