Происхождение термина "чувак"
На модерации
Отложенный
В молодёжном сленге слово "чувак" получило значительной распространение примерно с 60-х г.г. ХХ века, обозначая парень, мужчина из своей среды и несло этакий добродушный оттенок. (А вот женская форма "чувиха" имела оттенок грубоватый, уничижительный, примерно тот же, что современное "тёлка"). Есть несколько вариантов истории происхождения этого слова.
1. От цыганского "cavo", что значит "свой парень". Причем это слово "породило" и в англоязычных странах созвучное слово "chavo" - парень с улицы, близкое к русскому "гопник". Интересно, что еще в начале ХХ века термин чувиха был в воровском жаргоне и обозначал проститутку , а также подругу вора - именно от цыганского "cavo". А уже от женской формы возникло слово, обозначавшего ее патрнера - "чувак", не плучившее тогда распространения.
2. Этот вариант выглядит более вероятным: термин произошел от англ.
"chew" и означает "хиппи", можно перевести как "жевать". Это связано с тем, что для хиппи непременным атрибутом была жевательная резинка во рту.
Возможен и как бы синтез обоих вариантов. Женская форма "чувиха" действительно появилась много раньше и именно в выше написанном значении, а мужская форма "чувак" - совершенно независимо от уже существовавшей женской формы и именно от хиппи.
Также интересно отметить, что слово "чувак" в далёкие времена означало кастрированный кабан или баран.Возможно в связи с этим нередко этот термин встречался в давних названиях посёлков.
Небезынтересна появившаяся в 60-е годы расшифровка по буквам слова "чувак" (возможно, чтобы иронично подчеркнуть стремление советских "чуваков" подражать американским образцам): " человек, уважающий высокую американскую культуру".
Комментарии
Ношу я стильный атомный пиджак.
А это ничего, что он немного длинный –
Зато теперь меня зовут чувак"
И "Два сольди" напевала тихо-тихо
Саксофон ей нежно вторил, а ударник
Клевый лабух стильно палочки бросал.))))
Армейское Чудят.Мудят.Объё...
Комментарий удален модератором
Так вот, это выражение было в ходу у жителей Средней Азии. Помню, что я поинтересовался у одного из них, что означает это слово?
Он мне ответил, что чувак - это кастрированный баран. )))))))))))))
Чувяк - определение на Кавказе, идиоматически соответсвующее нашему "валенок" - простой, местечковый человек.
Думаю, чувак - лёг на несколько вариантов, ужек готовых в разных краях СССР.
"примерно с 60т.т." - мимо кассы. Значительно раньше.
Эдуард, Вы уж пишите то, в чём есть понятие. В "чуваках" Вы уж точно "не сопромат", как говорили студенты Латвийского гос.универа в 1950х, когда там учился Михаил Нехемьевич Таль. Кстати, кто это такой? Сейчас даже этого многие не знают...
Почему "не сопромат"? По-латышски "нет понятия" звутит "нэ сапрОт". Тут где-то рядом и "сопромат" - слово более известное для студентов ЛатГУ того времени.
Надо больше читать!
О Михаиле Тале (также и о Фишере, Корчном, Спасском, Петросяне... и многих-многих других) я знаю достаточно, не беспокойтесь, т.к. сам заядлый шахматист, имел 1-й разряд в школьные годы, а Таль был моим кумиром (впрочем, в те годы кумиром многих).
Вы мне советуете больше читать - спасибо конечно, но я люблю и всегда любил читать.(Тем более, что у Вас получается, что читать надо больше, чтобы знать местный сленг студентов ЛатГУ) Разрешите и Вам в ответ посоветовать: не стоит с незнакомцем брать тон "свысока", проще надо и доброжелательней.
Вчера во дворе, на гараже появилась надпись: Всех нах#й.
На следующий же день снизу появилась еще одна надпись: Всем пох#й.
https://www.youtube.com/watch?v=BHnI4Mbv2sU
баран- валух
"Также интересно отметить, что слово "чувак" в далёкие времена означало кастрированный кабан или баран.Возможно в связи с этим нередко этот термин встречался в давних названиях посёлков."
Ссылку!
Махнём в деревню.
Соберём чуваков, гоп-стоп-дуба,
И вспашем землю.
===============================
Ах ты чува, моя чува,
Тебя люблю я,
Вытри губы свои, гоп-стоп-дуба,
Дай поцелую.
(как вариант: За твои трудодни, гоп-стоп-дуба,
Сегодня пью я.
А вот что такое ХМЫРЬ ?
Термин "чувак" был сильно распространен в "савковые" поздние годы среди "маладёжи".
И "чувиха" - тоже. (это даже нашло отражение в кинематографе того периода, как например, в эпизоде "Джентльмены удачи" - где персонажи на даче-"хазе" - "учат" английский...)
В поздние годы, в силу определенных причин, в СССР была сильная тенденция заимствования "непонятно-таинственно-притягательных" слов - этим "савки", будучи, как био-психо-устроенно и "родом из детства", т.е., в принципе - одинаково, хотели выеп.. выделиться перед друг другом, ибо "первенство" в стае, "впечатления" на самку - в природе, даже в советском обществе - никто не отменял.
Поэтому в школах, ранне акселерирущие, помимо физического раскорячивания и дергания друг перед другом (подражающе в принципе - более простому поведению тех же самцов-самок обезъяноподобных в анимал-док-фильмах) пытаются подкрепить это - типа чем-то "интеллектуально-продвинутыми" названиями, терминами... - в той или иной комбинации соусно-кашей смешиваемо неважно как - лишь бы выглядело "вау-у-у.., "круто-перченно" - ПРЕДМЕТУ своего вожделения.
Но в то же время, какая-то часть публики - в проекции этического сохранения, а точ...