Чужие уши: что говорят иностранцы об украинском языке
Непривычное звучание иностранного языка может интриговать, ставить в тупик или даже вызывать культурный шок. Украинская речь на втором месте по мелодичности после итальянской.

Но что на самом деле думают иностранцы про наш язык — родной для большинства, государственный для всех? Я провожу экскурсии по Киеву для иностранцев, так что мне не составило большого труда это выяснить: гости Украины с радостью поделились своими впечатлениями.
Португалия. Карлос, бухгалтер:
Украинская речь звучит на удивление мягко, притом, что в ней много шипящих звуков. Украинский похож на смесь испанского и португальского — такая же мягкость, как в испанском и шипение, как в португальском. Наверное, поэтому украинцы легко учат португальский.
США. Раян, финансист:
Для меня украинская речь звучит по-детски мягко и наивно. Когда слышу украинский, возвращаюсь в детство, когда я приезжал в гости к моим бабушке и дедушке: они у меня родом из Украины. Летом мы всей большой семей собирались на каникулах в пляжном доме в Нью-Джерси. Так что интуитивно я понимаю многие слова, ведь эта речь у меня в крови. Особенно же хорошо начинаю вспоминать навыки украинской речи после пары шотов.
Индия. Шанкар, программист:
Украинский звучит очень страстно и эмоционально. Ваши песни очень похожи на наши, но танцуем мы лучше. Очень приятный на слух язык.
Конго. Кена, студент:
Я бы сравнил украинский язык с украинским салом. Он такой же мягкий и тягучий, и при этом странный и малопонятный другим — пока не распробуешь. Проглатываешь кусочек сала, он плавно скользит по горлу, смягчает связки — и на выходе получается приятный мелодичный звук. Вот в чем секрет украинского.
США. Джейсон, фермер:
Честно говоря, для меня сначала было трудно определить, на каком языке ко мне обращаются — на русском или украинском. Украинский звучит для меня очень странно, но интересно. Многие американцы считают верхом утонченности и совершенства французский язык. Лично мне намного больше нравится, как звучат украинский, немецкий и русский. Я думаю, это из-за четкости и ударений, выделяющих определенные слова, тогда как французы произносят все с одной интонацией. Французский — более женственный язык, а украинский звучит сильно и по-мужски. Хотя у украинских женщин получается говорить очень мягко, и им трудно в чем-то отказать. Их речь похожа на мурлыканье кошек. Украинский язык может казаться страшным для изучения и понимания, но на самом деле он очень богатый и приятный.
Южная Корея. Ким, веб-дизайнер:
Со всеми вашими «ля» и «ня» украинская речь звучит похоже на китайскую — только шипящую, как старая запись грампластинки.
Польша. Петр, социолог:
Украинский для меня звучит очень близко. Так, как если бы из польского забрали несколько звуков, таких как «цо» и «пш», и поменяли их на гортанные. Звучит очень весело, как смесь польского, белорусского и русского.
Бельгия. Йоган, программист:
Украинская речь очень живая и торопливая, как будто украинцы боятся не успеть все рассказать. Она бурлит, шипит и пенится, как пиво. Если французский можно сравнить с выдержанным красным вином, русский - с крепкой водкой, то украинский – с легким пенящимся пивом. Кстати, он так же недооценен, как и ваше пиво.
Турция. Волкан, продавец:
«Вы просто ненавидите все украинское!». Образ украинца на Андреевском
Для меня украинская речь звучит очень мягко. Когда слышишь одних и тех же людей, говорящих на украинском и на русском, то кажется, что говоря на украинском, они добрее. В отличие от других славянских языков украинский не такой скрипучий. Оказалось, много слов в украинском заимствовано из турецкого. Я очень удивился, когда узнал, что ваши главные площади в городе называются «майдан», как и наши.
Франция. Мишка, менеджер по туризму:
Я люблю украинский язык. Он очень мелодичный и приятный на слух. Хотя понимать, о чем говорят украинцы, начал только после 5-го визита сюда. А со своей украинской девушкой смог общаться на украинском где-то через полгода. Ваш язык, как и французский, очень мягкий и создан для любви.
Пакистан.
Ирфан, спортсмен:
Хотя значение слов осталось для меня полнейшей загадкой, мне постоянно казалось, что украинцы говорят о чем-то хорошем. Такое впечатление, что украинский — очень добрый и мягкий. Особенно мне нравится, когда на нем говорят женщины, он вообще какой-то больше женский по звучанию.
Россия. Митя, дизайнер:
From Kiev with…: что говорят о Киеве на иностранных интернет-форумах
Иностранной речью украинский язык назвать не могу. Я ведь живу на Кубани, где есть казачество и всё такое. Среди моей родни многие «балакают»: одни слова заимствованы из украинского, другие — просто похожи. Еще давно люблю творчество «Вопли Видоплясова», поэтому для меня это было еще одним стимулом интересоваться украинским. Это моя рок-н-рольная юность. Думаю, что язык очень забавный, хотя некоторых из убеждённых «хохлов» это обижает, а еще он очень мелодичный и приятный. На нем песни звучат как-то особенно мягко. Мне очень нравится. Сравнить могу разве что с русским и белорусским. Слышал от кого-то, что украинский якобы на французский походит. Спорно. Для меня украинская речь — это Гоголь и Куинджи, девушки и козаки.
Уэльс (Великобритания). Эндрю, соцработник:
Украинский язык звучит очень необычно. В нем чувствуется отпечаток древности, я бы даже сказал аристократичность. И еще украинский звучит очень поэтично — я думаю, это благодаря большему количеству гласных звуков в вашем алфавите. Конечно, из-за огромного отличия от романских языков, понять, о чем говорят украинцы, нам, иностранным туристам, практически невозможно, поэтому для меня украинский язык сохранил в себе элемент мистики и романтики. По-моему, украинская речь намного приятней немецкой и не звучит так глупо, как, например, шведский.
Германия. Валерия, журналист:
Когда я слышу, как украинцы говорят, мне кажется, что так быстро нельзя говорить ни на одном другом языке. Украинская речь очень быстрая и ритмичная. Она звучит очень приятно и мелодично, а еще страстно. Немецкий язык очень монотонный и бесстрастный, все звуки подобны, и эта разница сразу чувствуется. Украинская речь похожа на песню. Но многие ваши звуки просто сводят с ума англоязычных или немецко-говорящих людей, им никогда не произнести правильно ваш «мягкий знак» или звонкое «Р».
Кувейт. Али, бизнесмен:
Украинская речь звучит очень воинственно и по-мужски. В ней чувствуется живой ритм. Я бы сравнил украинский язык с летней грозой: сначала слышатся раскаты грома, а потом тебя обволакивают теплые капли воды.
Мне и моему мужу очень нравится украинский язык. Особенно теперь, когда после работы в Киеве мы перебрались в Польшу. Должна сказать, что польский не идет ни в какое сравнение по музыкальности и мягкости с украинским, даже несмотря на то, что латинский алфавит нам намного ближе и понятней. И еще я заметила огромную схожесть в звучании украинского и испанского языка. Так что испанцам легко дается украинский, и наоборот. Моему англо-говорящему мужу украинский тоже нравится намного больше польского или русского: говорит, что он звучит мягче и приятней.
Франция. Ирина, экономист:
Для меня украинский звучит очень «по-славянски» и сильно режет уши. Как мне кажется, он совсем не музыкальный. Я очень чутко воспринимаю все на слух, и украинская речь кажется мне грубоватой по звучанию. Впрочем, намного более мягкой, чем «лающая» арабская речь.
Италия. Габриэль, гид:
Мне украинский нравится и кажется очень мелодичным. Я знаю русский язык, так вот он намного грубее, и мне нравится, как в сравнении с русским звучат многие украинские слова. Украинский очень напоминает мне бразильский вариант португальского, он такой же мягкий и тягучий, как песни босса новы.
Ирландия. Брайан, менеджер по продажам:
Украинская речь очень похожа на ирландскую, особенно после нескольких бутылок водки. Больше всего мне полюбилось слово «Будьмо!!!». Я думаю, у ирландцев и украинцев очень много общего: мы умеем много пить, петь и танцевать. По сложности произношения украинский вряд ли уступает ирландскому, как украинская водка — по крепости ирландскому виски.
Комментарии
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
В українській мові синонімів набагато більше ніж в російській. Завдяки чому можна висловити будь-яку думку. Одного тільки слова "йти" в українській мові 80 синонімів.
Намагатися дослівно перекладати російські фрази на українську мову - це рівнозначно тому, як намагатися приробити деталь від машини "Перемога" до автомобіля "Феррарі".
Русские же каждому соседнему народу придумали унижающие клички: "хохлы", "малоросы", "укры" - для украинцев, "бульбаши" для беларусов, "звери" для кавказцев, "хачи" - для армян, "чурки" для среднеазиатов, "лабусы" - для прибалтов, "чухонцы" - для финнов, "фрицы" - для немцев, "пиндосы" - для американцев.
Себя же величественно назвали великоросами.
Шо к чому и шо до чого?
Вот так язык влияет на характер. Потому украинцы добрее чем русские. Это и в интернете видно по количеству матов со стороны российских пользователей. Не от большой культуры столько матов. Не тот язык назвали великим и могучим.
— Ребята, вы из России?
— Нет, — говорят, — мы из Украины.
— А это что?
— Страна такая. У нас есть свой герб, гимн, флаг…
— Это понятно, — говорят немцы. — А где такая страна?
— Севастополь знаете? — спрашивают украинцы.
— Знаю, — говорит один. — у меня там дед воевал. Но ведь это Россия.
— Нет, это Украина. У нас есть свой герб, гимн, флаг. Ладно, как вам еще объяснить… Донбасс знаете?
— Знаем. Но ведь это Россия!
— Нет, это Украина. У нас есть свой гимн, герб, флаг…
Немцы видят, что ничего не получается. Задумались:
— Ну ладно. А язык у вас какой? Русский?
— Нет, наш, Украинский.
— И как по вашему рука?
— Рука. —
А нога?
— Нога.
— Хм… А жопа?
— Срака.
— И это вы из-за одной сраки придумали себе герб, гимн, флаг??"
Это был молоденький англичанин, возвращающийся из секс-трипа на Украйне. Он был в полном восторге и прямо заявил, что ихние британские разноцветные шлюхи не идут ни в какое сравнение с их высокопрофессиональными коллежанками с Украйны. Особенно ему приглянулись зрелые мамки бальзаковского возраста, которые не только зарабатывают, но и сами получают удовольствие от этого процесса. Ему на Украйне понравилось решительно всё, в том числе, и украйньски песни, которые мамки всякий раз заспивали после совокупления. Поэтому уезжал он с Украйны в полной уверенности, что вскоре опять приедет туда. И не надо будет ни кого-то искать, ни к кому-то обращаться, потому что мамки дали ему свои координаты. Встретят и проводят як ридного!
Незаметно протекло время ожидания. Летел и думал, что Украйна вполне может затмить Таиланд по гостеприимности к заграничным туристам. Вот Вам и веский повод для дальнейшего развития страны! Заодно и полная независимость от российского газу.
-"Извините, не могли бы вы повторить ещё раз, только что сказанное вами, потому, что я в этот момент немного отвлёкся и не смог услышать и правильно понять сказанное"?
Ответ(перевод) звучит так: Шо?
Комментарий удален модератором
Диалекты есть обычная вещь в языках: взять хоть Англию (даже не всю Британию!). Если и лондонский кокни, есть и говоры и диалекты Девоншира, Ливерпуля и Ньюкасла.., и все они существенно отличаются друг от друга. Об упрощённом (народном) китайском языке мандарин говорить не будем - жители соседних провинций не понимают друг друга, а язык считается один.
Украйньска мова Грушецкого получила своё развитие на Украйне в годы СССР, где ей отдали приоритет перед русским языком. До 17 сентября 1939 года во Львове печатали книги не на мове Грушецкого, а на западном диалекте русского языка. Кто не верит, посмотрите львовские издания при Польше и убедитесь сами!
Новояз Грушецкого - из одной корзины с другими новоязами конца 19 века: иврит, латышский, эсперанто, и т.д...
***
ОсвидОмлены, окострюлены,
Яйценюхом коварным обкрадены,
Все вы словно из дурки отпущены,
Вышиваночные вы майдауны.
Запылённые и вспотевшие,
Словно Чёрное море копавшие,
Вы орёте как потерпевшие,
Европейские «небратья» наши вы.
Я склонюся над глобусом с лупою.
Отыскать чтоб границу с Европою.
Где-то возле Румынии с Польшею
Вы скакаете, с голою попою.
Если нет мозгов — не прибавится.
Если нет мечты — не исполнится.
Отчего же ты плачешь, свидоменький?
Или мне это просто чудится...
-Шо?
-Какой лаконичный язык!!!
Угро-финны создали, например, Швецию, где германские племена занимали к 1000 году по Р.Х. только крайний юг Скандинавии, и многие варяги-викинги, огибавшие в своих грабительских походах Европу и создавшие, например, Нормандию, были угро-финнами.
А балты, предки нынешних беларусов и кривичей, создали ВКЛ - Великое Княжество Литовское, от моря до моря. И просто ирония истории, что они растворились в династическом браке с Польшей, а не пошли дальше на восток, где проживали родственные им народы.
Славяне в лесной зоне не жили, они начали переселяться из лесостепей на ополья Владимиро-Суздальского княжества во второй половине 11 века. До того там было очень редкое угро-финнское население.
Почему "редкое"? Потому что викинги-варяги в течение столетий в этом районе массово ловили людей и везли продавать их в Багдад и Самарканд - "рабы за дирхамы"("вайкинг'з трэйд роуд"). Но это другая история...
Комментарий удален модератором
Правильный "Га?!?"
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Сцепились Мимино с Хачикяном. :)
https://www.youtube.com/watch?v=0J09Y8lgQwk
Комментарий удален модератором
https://www.youtube.com/watch?v=YQ5FU84Bais
Какого года издание?!?
1787.... где там "ГрушеЦкий"?
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Какого года издание?!?
1787.... где там "Кулиш"?
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Актуально.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Из всех славянских языков русский отличается от остальных больше всего.
Поэтому между славянами нет языкового барьера.
Кроме русских.
Какой кЪ херамЪ укрятский язык???
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Ляшко, хоть сражаться он с Ярошем бздил,
Но, отъевропеев его, победил!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Дурачок....
а дома, когда НИКТО НЕ ВИДИТ - становитесь на четвереньки и жрете с газеток на полу, хватая пастью.
ЗВЕРИ однова!
А украинский - на втором месте. Потом уже другие языки.
Два академических гуманитарных за плечами... а что?!?
После итальянского по мелодичности сразу идёт украинский. И это не вопрос понтов. Объективная реальность.
_____________
Это не так. Гнучка именно российська.
____________
НЕВЕРНО. Москва получила название от князя Моска, который и построил город.
Моск - внук Иафета, сына Ноя.
Угу. А в одном африканском племени вообще обходятся тремя словами: матула - мужчина, баб -женщина, кру-ру - всё остальное. И чё?
Как говорится, ...что мертвого лечить :)
Я обычно выступал в качестве переводчика для российских коллег.
Причём жрём с газетки не сало, а кацапьськие блины. Причём - лопатой...
Угро-фины, что с нас взять...
Комментарий удален модератором
Ядрёнее и забористее получается, и аромат настоящего хранцузского коньяку. :)
Мой прадед - д/ст/советник І ранга, шеф-инженер Кіевскаго Ж/Д узла Его Велічества Императорскіх Путей Сообщенія...
Киевские домы священниковъ Булгаковых (да-да, тех самых) и Глаголевых - моя родня по женской линии... как и питерская театральная семья Боярских... Мишка Боярский - мой троюродный брат.
Комментарий удален модератором
Я пока признаков умирания не отмечаю. Скорее наоборот.
Наверное многие читали Ильфа и Петрова. А кто нибудь пробовал читать их в переводе на украинский?
Перевод с русского М. Пилинская и Ю. Мокреев; издательство художественной литератури "Днепро" 1989 г.
РОЗДІЛ VI ДІАМАНТОВИЙ ДИМ
Іполит Матвійович зняв з голови заплямований касторовий капелюх, розчесав вуса, з яких від дотику гребінця вилітав дружний табунець електричних іскор, і, рішуче одкашлявшись, розказав Остапові Бендеру, першому на його життєвому шляху пройдисвітові, все, що йому було відомо про діаманти зі слів померлої тещі.
Протягом оповідання Остап кілька разів зривався на ноги і, звертаючись до залізної грубки, захоплено скрикував:
— Крига скресла, панове присяжні засідателі! Крига скресла.
А вже через годину обидва сиділи за хитким столиком і, упираючись головами, читали довгий список коштовностей, що прикрашали колись тещині пальці, шию, вуха, груди й волосся.
(С)
Котляревский был первым, кто писал на "малороссийском языке". Этот язык указан на титульном листе прижизненного издания его юмористической поэмы "Энеида". Ознакомление с оригиналом его прижизненного издания показывает, что сейчас, в XX веке его тексты фальсифицированы - переведены на современный украинский язык и выдаются за подлинные тексты Котляревского. Чтение оригинала показывает, что на самом деле Котляревский писал на русском языке, для юмора искажая его местным диалектом (а также совсем выдуманной юмористической "тарабарщиной"). Но таких "диалектов" - и в каждой области России достаточно. Поэма Котляревского - пародия на "Энеиду" Вергилия.
http://allpravda.info/content/655.html
Комментарий удален модератором
Затем над ним трудились вплоть до начала XX века «свидоми украйинци» австрийской Галиции, а завершили его доработку уже чиновники советской Украины.
Дзявкаеш просто!
Московия - это колонизация с распространившаяся с русского севера - из Новгорода и Старой Руссы.
Вам, мацкалям, этот язык непривычный, да и в музыке вы нихрена не разбираетесь, а итальянцы считают украинский самым музыкальным языком после итальянского. А они то уж разбираются получше вашего, засраньского
" В украинском языке синонимов намного больше чем в русском..."
Что касается синонимов, то в языке эскимосов слов, обозначающих "снег" около 40: есть слово для обозначения только что выпавшего снега и слежавшегося, снега вечером и снега утром, снега перво-го и снега последнего. Но никто не будет утверждать на основании этого, что эскимосский язык более "продвинутый" чем, скажем, русский, английский или испанский.
Только далеко разнести не удалось.
И за это обязательно придется отвечать.
Он значительно ближе к украинскому, чем другие.
Когда мне говорят об украинском как "исковерканном русском", я предлагаю объяснить словакам, что у них нет языка :)
Кстати, и вышиванки у них похожи на наши.
Между ним и украинским меньше различий, чем у украинского с русским.
А до указанных дат там, видимо, никто не жил.
У́гры — обобщающее этническое имя, присвоенное родственным по языку народам — манси, хантам и венграм (мадьярам)[1]. Угорские языки и родственные им финно-пермские языки относятся к уральской языковой семье. К современным народам, говорящим на угорских языках, относят венгров и обских угров (хантов и манси).
це европа! :)))))))))))))))
хороший ведь вопросик? от него уже не отвертишься! :)))))))))))))))))
усраинцы так и говорят не кот, а кит.
фонетика такая.
так что свои буковки и глупые фразы можешь оставить при себе
Мало слов - из африканского племени.
Много - эскимос.
Так чукчи - это вы и есть.
Чукча - тот же расиянин.
Послушай лучше, какая всё таки красота - украинская речь:
Що таке Україна?- Я спитав журавля.
-Працьовита країна, Там багата земля!
Я спитав у лелеки? - Де найкращі поля?
-Облітав я далеко, Краще наших нема!
Я спитав у синиці? - Де смачніша вода?
- В Українських криницях,- Відповіла вона.
-Хто найкраще співає?- Я спитав солов"я.
- Та хіба ж ти не знаєш?!- Україна моя!
Россия - заповедник пещерного фашизма, потому и жалеем - нехай существуют, как редкий вид гадов или засекомых!
Настроения знаю.
Картинка - кремльовская ложь
Так лучше?
В украинском он гораздо богаче, потому что это живой славянский язык, а не кацапская калька с церковнославянского, обезображенная рзянским "койнэ", на котором до сих пор рязанские хари болбочут
В украинском он гораздо богаче, потому что это живой славянский язык, а не кацапская калька с церковнославянского, обезображенная рзянским "койнэ", на котором до сих пор рязанские хари болбочут
Вы почитайте для разнообразия.
"...Ти знаєш, він який суціга,
Паливода і горлоріз;
По світу як іще побіга,
Чиїхсь багацько виллє сліз.
Пошли на його лихо злеє,
Щоб люди всі, що при Енеї,
Послизли і щоб він і сам...
За сеє ж дівку чорнобриву,
Смачную, гарну, уродливу,
Тобі я, далебі, що дам"...
Впрочем, до 17 века этот язык действительно назывался русским.
Вот только он не был тогда языком России, да и слова этого - "Россия" тогда никто не слышал.
Читайте больше, это полезно.
И языки изучайте, много станете видеть иначе.
Причем взяли изначально из украинского шоу скетчей.
Торжество воинствующего невежества.
Понимаю-сочувствую!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Кстати, ваша патологическая любовь к салу имеет то же происхождение, вы подвергались многочисленным набегам турок и они конечно забирали все кроме свиней...
Там четко видно куда смещен акцент центра: между верховьями Волги и Окой, Киев там тоже есть, но более чем на промежуточную базу не тянет.
И Русское Национальное Единство, и национал-большевистская партия Лимонова - фашистские.
Лимоновцев запретили, и что? Лимонов создал Другую Россию.
А европейские наци проводят съезды в России.
И все фашисты Европы выступают в поддержку Путина.
Поинтересуйтесь, какова партийная принадлежность лидеров ДНР-ЛНР.
И заканчивайте врать.
Между прочим, Нюрнбергский трибунал не признал УПА фашистской организацией.
Слабенько с историей? Читайте, это полезно, а то городите одну глупость на другую.
Но это не мнение народа.
Начинайте уже думать головой.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
- Це тому, що ти, синку, дебіл і в першому класі сьомий рік сидиш.
А той з торбами, клуночками впрошує. Ну, пропустили його в палату....
- Ой, куме, бiда ж яка... А я тобi сальця принiс, огiрочкiв, кварту горiлки... А ти у КОМI...
А тут голос з-під простирадла:
- КОМА - це ще не КРАПКА. Наливай ...!
- Извините, я не услышал, повторите еще раз.
Украинский вариант:
- Га?
Русский вариант:
- Не верю во все то, что Вы мне сказали.
Украинский вариант:
- Тю!
В этой книге огромное количество слов, которые присутствуют в современной украинской мове в тех же значениях , что и 1000 лет назад и отсутствуют в московитском суржике.
http://images.vfl.ru/ii/1465973866/1a4e54d8/13028673.jpg
© Михаил Васильевич Ломоносов,
давай хоть 30
У́гры — обобщающее этническое имя, присвоенное родственным по языку народам — манси, хантам и венграм (мадьярам)[1]. Угорские языки и родственные им финно-пермские языки относятся к уральской языковой семье. К современным народам, говорящим на угорских языках, относят венгров и обских угров (хантов и манси).
Вас это расстраивает? Но что поделать, такова реальная история Руси.
Причем тут прекрасная или не прекрасная? Важен исторический факт.
Я ответил на вопрос об ООН.
Ладно, попробую проще. Формулировка «запрета героизации нацизма» фактически запрещает публичное обсуждение этой темы, что вступает в прямое противоречие с Первой поправкой к Конституции США. Поэтому США и не могли голосовать иначе. Свобода слова прописана и в Конституции Украины, которая позиционирует себя как демократическое государство, плюс Конституция Украины запрещает любую государственную идеологию – отсюда голос Украины «против». Европейские государства преимущественно воздержались, что тоже понятно: голос «за» льет воду на пропагандистскую мельницу Путина, голос «против» даст своей оппозиции лишний повод для обвинений.
Этот проект продвигался Россией больше 10 лет, и его направленность – в первую очередь внутренняя, поскольку он дает основания для принятия законов уже внутри страны. Законов, преднзначенных для устранения мыслящих людей, как я полагаю.
Например, тех, кто честно называет путинский режим фашистским.
Любопытно, что в российской Конституции тоже прописана свобода слова… Но о свою Конституцию вы уже так привыкли вытирать ноги, что на такие мелочи, как противоречие ей...
Русь это и есть Россия. Так что не мудрите на пустом месте. А вот Украины точно никакой не было, только в качестве смысла - окраина-край-пограничье......причем Польши. На Руси бы не стали себя называть пограничьем, а вот в Польше - пожалуйста.
понимаете символику?
Городов, говорите, не было?
А когда появилось слово "Гардарик"?
Не забывайте, что распространение славян шло с запада на восток, а не наоборот.
Киев на 500 лет старше Москвы или Новгорода.
Верьте во что хотите, истории-то все равно, она объективна.
Комментарий удален модератором
А тиражируете его именно вы.
Зачем украинцам доказывать что-либо?
Вы же сами называете их "малороссами", разве не так?
Вот откройте словарь и поинтересуйтесь, что означает византийский термин "Малая Страна". Что такое Малая Польша, Малая Британия, Малая Россия...
И больше никаких доказательств не требуется :)
Что же касается систем склонения и спряжения, то последние были просто заимствованы из церковно-славянского языка, выполнявшего до середины 18-го столетия функцию общего литературного языка для всех православных славян и даже у валахов
Первоначально сфера применения будущего языка ограничивалась бытовыми сатирическими произведениями, высмеивающими безграмотную болтовню маргинальных социальных слоёв. Первым, кто синтезировал так называемый малороссійскій языкъ, был полтавский дворянин Иван Котляревский. В 1794 году Котляревский ради хохмы создал своего рода йазык падонкафф, на котором он написал шутливое переложение «Энеиды» величайшего ветхоримского поэта Публия Вергилия Марона.
Понимаю не только символику, но и язык знаю. Кстати, цвета эти не только УПА использовала.
Читали стихотворение "Два кольори"?
Его в советской школе изучали, между прочим...
"...Червоний - то любов,
А чорний - то журба..."
А люди везде есть разные. И с разной парадигмой.
А Вам советую начинать - потом будет не так легче.
Менять мировоззрение - процесс не из простых.
Как и следовало ожидать.
Никто из них не в состоянии дискутировать, а полемика на уровне инструктора провинициального райкома... :)
Впрочем, это же ваша нынешняя "генеральная линия"?
Дискуссия невозможна, полемика бессмысленна.
Удачи.
Это телепрограмма такая, аналог "Наша Russia".
Вот там все эти хохмы впервые прозвучали.
А Вы и Вам подобные растиражировали скетч, выдавая сценические шутки за научные труды.
Впрочем, врать для вас - как дышать, достойные последователи дела Путина :)
Удачи - она вам скоро понадобится.
да уж врать, я уже не считаю это враньём, это скорей мифотворчество.....вы такого напридумывали, прямо альтернативная история.
PS Когда братьев посещал на Украине через неделю меня никто от местного не отличал, хотя тогда попроще было, еще суржик в ходу был, а уж он-то чистый диалект, а не язык вовсе.
PSS Помню книги у вас были хорошие, не на русском, старались поддерживать национальные языки и выпускали такие книги, которые на русском не достать было. Правда предпочитал белорусские - вообще отличия минимальны.
"Украинская речь звучит очень воинственно и по-мужски" - написал еще один хохол, в смысле чувак из Кувейта. Весь мир восхищается украинским языком и хочет его изучать, короче.. Изолированные от цЫвилизации москали плачут от зависти..
- Так как вы докатились до жизни такой, гражданин Порошенко? Донбасс бомбите, геноцид устроили. Ваша девичья фамилия, часом, не Гитлер?
Порошенко ощутил, как его брюки стали предательски намокать.
- Я русскую мову не розумею… - пробормотал он, в последней отчаянной попытке уйти от ответа.
- Не розумеете? – сочувственно переспросил Сталин. – Это не беда, у нас есть хорошие репетиторы русского языка. У них даже Паулюс через три дня заговорил с чистым вологодским акцентом.
Сталин поднял трубку и попросил:
- Соедините меня с репетиторским отделом товарища Берии.
- Ой! – вскрикнул побелевший Порошенко. – Ой! Вспомнил! Вспомнил великий и могучий русский язык! Это мой любимый язык, товарищ Сталин!
http://www.anekdot.ru/id/738505/
Никогда кацапы не умели шутить.
Все просто. Зная русский, можно обдумать ответ-вопрос, пока переводчик переводит.
***
Морква на городі,
У саду бджола.
Жаба на болоті
Крила розвела.
XOче полетіти,
Тихо каже `Ква!`
Але в небо взмити
Не дає Москва.
Знають, знають хитрі
Кляті москалі
Те, що у повітрі -
Жаби - королі.
Що, розкинув крила,
Мов зелений птах
Цілий день парила б
Жаба в небесах.
Що могла б дістати
Навіть до зірок,
Що створив літати
Жаб зелених Бог.
Але щось тримає,
Тягне до трави.
Жаба точно знає –
То рука Москви.
В ній залізні пальці,
Як кільцем взяли.
Тримають за лапи
Жабу москалі...
Кажуть, що не треба.
Кажуть: `Ти – лайно!`
Але цілить в небо
Жаба все одно.
I Xоча минають
Ці тяжки часи,
Досі заважають
Жабі руські пси.
Годі, кляте стерво,
Золота Москва,
Жаба ще не вмерла,
Жаба ще жива!
Жаба ще порине
В синю далечінь,
Бо немає нині
Краще жаб створінь.
Комментарий удален модератором
Позволю себе повториться и задать Вам вопрос, который уже задавал сегодня Вашему коллеге и соплеменнику, но на который внятного ответа так и не получил.
.
Ситуация проста.
В то время, как угро-фино-меря-москали с рабским менталитетом сидели по домам, свободолюбивые евро-хохлы одели кастрюли и отважно поскакали на Майдан.
Всю зиму мёрзли, страдали от простуды и педикулёза, но таки добились своего - совершили госпереворот и Янык убёг.
Так?
Так.
Теперь похвастайтесь, пожалуйста, вашими успехами за прошедшие три года.
Приготовился вам люто завидовать, начинайте. :)
Тоби мозг зовсим "казки дідуся Панаса" вынесли. Печалька.
Вообче енту дурацкую дискуссию про хохланскый диалект русского щитаю
безполезной и надуманной.
Как должны между собой калякать в матушке Рассее всякие хохланы,грузинццы,узбеки и якуты разныя?.
Правильно ,только по руськи!
У себя на хуторе близ Диканьки со своей Одаркой могешь калякать хучь на зимбабвийськом.
Зато в Расее када придешь ко мне на работу устраиваться- пажалте на русском.
Да че я тебе ,глупому хохлану объясняю-у вас самих в городах мовы не услышишь.
Сам то на кацапскым гуторишь глист плюгавый.
Так што хохланы могете скакать ,плясать ,подпрыгивать но калякать на русском вас жизнь заставляет.
Иначе дальше хутора жизни не будеть
ахахахахххаахааахаха
А "из достижений" можно отметить, что теперь их даже в Турцию начали пускать...
Вы смейтесь, смейтесь... На Байкал лучше катайтесь, пока он ваш...
Вумний чоловiк i так знаэ, а дурню цэ нэ трэба.
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глyще рымит исполин --
Злопастный Брандашмыг.
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дyм.
В глyщобy пyть его лежит
Под дерево Тyмтyм.
П-пшолнах лапоть сраный!
Ідилія!
Українці розумні
Ідилія!
https://www.youtube.com/watch?v=07pjcjJLWmY
Ми ж мерзнемо без вашого газу, зовсім скоро перетворимось у бурульки.
То, мабуть, краще розповісти, як ваше пуйло тисячі підприємств розтрощило...
А будет "безвиз" на УКРе, то кто сможет "кататься" по Эуропе из хохлопитеков? Гроши е???))
Или мечта работать? Так работы там нэма, все пшеками занято. Зато в пшекии нужно унитазы мыть. Безвиз для этого?
Действительно, это очень мелодичная речь этнографических "аристократов" Еуропы!
На конкурсе красоты языков в Париже в 1934 году украинский язык занял по мелодичности второе место, после итальянского.
Харэ брехать- то.
А не пора ли тебе, мил человек, да на укольчик! Ну, подумаешь, укол. Укололи и пошел, зато спокойный!
http://lisimnik.ru/2015/06/rejting-samyx-krasivyx-yazykov-mira/
http://lisimnik.ru/2015/06/rejting-samyx-krasivyx-yazykov-mira/
Ілі ф ста-алоффку???
Чьт-та влом...
Комментарий удален модератором
Понимаю - сейчас тобой
будут приведены "хохмы" сочиненные на Лубянке....
Кривляйся - кацапам можно
ПИ-ИВА!!!
ПЛАТЕ-ЕНЦА!!!
Ш-ШТИ-И!!!
Топор - сокыра
Клещи - опцэньки
Напильник - терпуг
Гвоздь - цвях
Лопата - заступ
Коса - литовка
Мотыга - сапка
Колодец - кырныця
Забор - паркан
Тын - ліса
Тиски - лэщата
Пчела - бджола
Кузнечик - конык
Стрекоза - бабка
Бабочка - мэтэлык
Червяк - хробак
Майский жук - хрущ
Муравей - мураха
Хлеб (урожай) - збіжжя
Водка - горілка
Полотенце - рушнык
Кобель - пэс
Петух - півэнь
Цыплята - курчата
Уважаемый - шановный
Почтение - шана
Невеста - нарэчэна
Дергаться - сіпатыся
Плотник - тэсля
Лук - цыбуля
Брак - шлюб
Кабан - кнур
Бык - бугай
Скамья - ослон
Воробей - горобэць
Коршун - шуліка
Аист - чорногуз, лэлэка
Долото, стамеска, рубанок, молот, серп, грабли, вилы, пила, плуг (в Украине сохи отродясь не было), борона и мн. др. общие.
Государственный фашизм, одним словом!
Все твои примеры - брехня.
ведь только достойный человек может быть украинцем.
а хохол все таки заплачет - такая чувствительная натура (почти Тургенев)
Какого года издание?!?
1787.... где там "грушевский"?
https://www.youtube.com/watch?v=1fp193W-pbg
Комментарий удален модератором
http://maxpark.com/community/5652/content/5563808#comment_84550176
А оккупационный проект: украина - Г.....
---
По сравнению с польским или портуальским их там нет. Сравните - Микола Приходько и Жозе Эдуарду Душсантош.
Или польcкую скророговрку - w szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i szczebrzeszyn z tego słynie
Кацап каже - Гъав!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Как по мне - каждый человек должен любить своя язык, ибо он воспринимается в окружении субъективной реальности. Станет ли араб или японец "хулить" свой язык? Хотя он и может сравнивать "чужие" языки.
- Соня Прокопивна ви падлюка...
https://www.youtube.com/watch?v=fQZB1ntpusk
Евгений Онегин на "украинском"
""Мiй дядько мав чеснот багато,
Й,коли серйозно в лiжко злiг,
Себе примусив поважати
I краще вигадать не змiг.
I це Е прикладом для iнших,
Та Боже ж мiй,нудьги ще гiрше
Нема,нiж з хворим нiч сидiти
I кроку далi не ступити.
Яка пiдступнiсть на всi вiки-
Ледь-ледь живого звеселять,
Йому перину поправлять
I сумно подавати лiки.
Про себе думати й гадати:
Пора б тебе чортовi взяти!"
Так думав молодий гульвiса,
Коли чимдуж додому мчав.
По волi мудрого Зевеса
Вiн спадщину прийняти мав.
Людмили друзi та Руслана!
З героЕм нашого роману
Без передмов ,нудних для нас,
Я познайомлю зараз вас.
ОнЕгiн- дгуг мiй,щоб ви знали,
Вiн народився на Невi.
Там,мабуть,народились й ви,
Або,читачу мiй, гуляли.
Там навiть я колись бував,
Та шкоду з того тiльки мав."
Когда я ещё шеольником отдыхал в Судаке с родителями, как только по ТВ включали Санту Барбару, меня ржачка одолевала -
"Та шо ты брэшэш Мэйсон, цэ нэ твоя дытына."
Но не все со мной и вышеприведёнными товарищами согласны: посол в Украине Джон Теффт неуважительно выразил своё отношение к украинскому гимну в донесении шефу — Госсекретарю США: «Особенно невозможно было слушать их гимн. Это как какая-то пытка! Они как затянут хором: „Ще не вмэрла Украина...“. Создается впечатление, что тебя живьём отпевают. Нападает какая-то гнетущая, душераздирающая тоска, что порой кажется, что в округе от этого завывания дохнут мухи. Слушать этот вой до того невыносимо, что порой казалось — легче было бы умереть».
Там стоїть Катруся*, як намальована.
Ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха, (3) як намальована.
При кирниці стала, водиці набрала,
Про свого Йвасика милого думала.
Ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха, (3) милого думала.
Якби тя, Йвасику, на дні зобачила,
То зараз би-м туди в кирницю скочила.
Ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха, (3) в кирницю скочила.
Найперш би вкинула цей гарний віночок,
Що я його сплела з рожевих ружечок.
Ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха, (3) з рожевих ружечок.
Ой ні, я не скочу – кирниця глибока,
Кирниця глибока і зимна в ній вода.
Ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха, (3) і зимна в ній вода.