Непонятный для немца русский юмор
Старшая сестра моего зятя более двадцати лет назад вышла замуж за немца и проживает в настоящее время в Берлине.
Правда, немцем её мужа можно назвать не больше, чем меня Бараком Обамой. Дело в том, что он представитель четвёртого поколения русских, выехавших в Германию ещё из Российской Империи. Но несмотря на то что он не забыл, что имеет русские корни, тем не менее, будучи оторванным от своей исторической Родины, в моральном плане стал настоящим немцем и почти забыл родной язык.
Женившись на русской, он полностью восстановил словарный запас родного языка, но разговаривает, как и положено иностранцу: понимает всё буквально из-за отсутствия понятия о духовных особенностях русской нации.
На его беду, русская жена оказалась страстной поклонницей Михаила Задорнова, у которой всегда под рукой была целая коллекция видеокассет с записями концертов любимого сатирика.
В те моменты, когда жена обхохатывалась, просматривая выступления Задорнова, её муж тупо сидел рядом и, переводя взгляд с экрана на жену, прилагал неимоверные усилия, чтобы понять причину такого СТРАННОГО веселья супруги…
Все попытки жены «растормозить немца» (её выражение) привели к тому, что она махнула на него рукой – «Вам, НЕМЦАМ, этого не понять!» При этом жена, как бы оправдывая мужа, утверждает, что он «не совсем тупой», потому что, когда смотрит выступление каких-то там немецких юмористов («уродцев», по её словам), то «хихикает», значит, какое-то чувство юмора в нём ещё присутствует…
Но «немец» не унимался, пытаясь вникнуть в суть русского юмора, через общение уже с родственниками жены, приводя тех при каждой такой попытке в явное замешательство.
Таким вот образом, дошла очередь и до меня.
Общаясь с «немцем», я убедился, что такие контакты полезны для любого русского человека – появляется возможность взглянуть на нашу действительность как бы со стороны. В частности, про Михаила Задорнова он выдал просто замечательную фразу: «У меня сложилось впечатление, что этот господин издевается над публикой, которой такое отношение к себе нравится».
Каково, а? Я бы сам до такого в жизнь не додумался…
Когда же я ему объяснил, что господин Задорнов не издевается над публикой, а просто рассказывает ей, как мы живём, издеваясь не только друг над другом, но и сами над собой, «немец» явно загрустил: «Я подумаю над твоими словами»…
Когда же я с ним увиделся в следующий раз (спустя полтора года), у меня сложилось впечатление, что он только и делал всё это время, что ДУМАЛ над моими словами: накинулся на меня, как голодный на краюху хлеба…
На этот раз несчастного «немца» сбили с толку короткометражки «Супергерои», в которых персонажи нашего знаменитого телесериала «Семнадцать мгновений весны» общаются между собой на одесском жаргоне…
Человек был в явном замешательстве: если Задорнова он мог ещё буквально понимать, то «вкурить» о чём говорят «господа эсэсовцы» на языке, «похожим на русский», было ему явно не под силу. К тому же, что в этом смешного?
Я ему попытался объяснить, что это действительно смешно, когда начальник гестапо Мюллер разговаривает с советским разведчиком Штирлицем на одесском жаргоне (последнее словосочетание я перевёл ему, как «на языке евреев, проживающих в городе Одесса»).
Он очень удивился такому объяснению и воспринял его по-своему: «Да? Вам тоже всем смешно, как я разговариваю на русском языке?»
Нет, ну, разве не тупой? А?
И они, европейцы, все же там такие! Разве мы можем с ними когда-нибудь, о чём-нибудь договориться, когда между нами лежит такая огромная пропасть морального недопонимания?
И что удивительно: двое их детей (мальчик и девочка, соответственно, десяти и двенадцати лет) прекрасно говорят на русском языке и ВСЁ отлично понимают – их невозможно отличить от обыкновенных русских детей!
Ну, а папа – тупой! Ну, тупой, и всё тут!..
(Разумеется, что тупой В НАШЕМ ПОНИМАНИИ).
Комментарии
шутки
- Странные эти русские! Едва только услышат о том. что я француз, сразу начинают жаловаться на то, что они не ели четыре дня!
Таки шесть!
В отличие от некоторых пользователей MaxPark'а я умею признавать свои ошибки!
Посыпаю свою старую голову пеплом...
P.S. Вы таки будете смеяться, но некоторые вносят в ЧС тех, кто указывает им на их ошибки!
_________________
*Faggot (англ.) – Педик («Фэгет»)
**Mamzer beridah (идиш) – Ребёнок, зачатый в период менструации. (Мамзер беридах)
Я на пенсион вышел в чинах маИорских!
Он же — ротмистр, он же — рав-серен, он же — команданте!
это не относится только к нам, с таким же успехом он не "врубается" в английский или французский юмор
их юмор другой - поищите в нете масса примеров...
Говорит мне как-то жена в Париже: «Посмотри, какие французы галантные .»
А я ей в ответ: «Эти галантные мужчины за несколько дней сдали Гитлеру свою Родину.» inpearls.ru
По одесскому аэропорту женщина тащит пьяного мужика:
— Яша, я желаю, шо бы ты издох со своей водкой! У меня, таки, закипают мозги от мысли, как тебя дотащить до дому…
— Розочка, я имею желание узнать, где мы находимся?
— В аэропорту!
— Розочка, а шо мы, таки, делаем в аэропорту?
— Шо, шо. Мы ж из Египту возвращаемся!
— Та ты шо… Ну, и как там???
— Группенфюрер, что случилось? Русские уже в пригородах Берлина?
— Штирлиц, бросьте ваши дурацкие шутки! Мне приснился страшный сон! Мне приснилась Германия 2016 года!
— И что же, там всё так плохо?
— Не то слово, Штирлиц! Представляете, у нас в Германии канцлер — баба, министр иностранных дел — πεδεραсτ, на заводах «Даймлер-Бенц» работают турки, Германия оплачивает долги греков и испанцев. Вместо факельных шествий — гей-парады, мы платим деньги евреям и выполняем команды негра из Америки! Фашисты в Кремле, а не в Рейхстаге, Россия воюет с Украиной, а Германия, представьте, Штирлиц, Германия, уговаривает Россию не воевать!
— Действительно хрень какая-то..., — подумал Штирлиц.
Константин Ильченко # ответил на комментарий Михаил Керсонов 19 февраля 2016, 10:04
Ваша правда!
Таки шесть!
В отличие от некоторых пользователей MaxPark'а я умею признавать свои ошибки!
Посыпаю свою старую голову пеплом...
P.S. Вы таки будете смеяться, но некоторые вносят в ЧС тех, кто указывает им на их ошибки!
Вы просто не общаетесь с "программистами" ))
А Старший Лейтенант- против России гонит тайно...
Делая вид, что её любит.
Возможно, что и здесь такой случай.
Тупость полная и с той и с другой стороны экрана.
До клоунов не дотягивают , и зрителей дурят.
А вот Задорнов понятен и смешон именно подавляющему большинству. Особенно совкам по натуре. И множество смеющихся над его шутками слабо пересекается с множеством "врубающихся в приколы "Кин Дза Дза". Такова реальность, увы.
Как голые в бане.
Тогда знаете ли , бывает , листок на жопе вызывает весьма гомерический смех.
И сложнейшие проблемы решаются, истории льются от души.
Сродни раскаянию и отпущению грехов что ли...
После смеялся и над Петросяном, и над Задорновым.
Сейчас хохот у меня вызывает учебник научного коммунизма, по которому я в 1977 году сдал на отлично государственный экзамен, а также статьи Глазьева и Делягина.
Прищурив глаза, представляю себе Жванецкого, зачитывающего учебник с эстрады... И мне смешно...
Задорнов веселил где-то в конце 80-х:
Наши микрокалькуляторы самые большие микрокалькуляторы в мире, а сейчас...
Он не имеет нашего опыта. Не знает вообще о чем речь.
Объясните ему , разложите всё по полочкам. И все у вас будет хорошо.
Для примера.
В кругу моих друзей есть двусмысленная фраза в применении.
Услышав её мы начинаем улыбаться.
Причем посторонние её не понимают.
При агрессивной езде пассажир обычно подсказывает об обстановке на дороге, при обгоне (если машина праворукая) или при выезде со второстепенной дороги.
Так вот фраза, "зеленый", что на обычной языке, проезд свободен, давай жми на гашетку, успеем, у нас вызывает ехидство.
Дело в том что случился давно случай. Один из знакомых так сказал "зеленый", но забыл слово КАМАЗ, не успел добавить, заикнулся, замешкался.
Слава богу обошлось без жертв, хотя машина в хламину.
Фраза засела в мозгах у всех, кто это видел и узнал,, как весьма поучительная. Сильные были впечатления
И смех и грех.
При случае спросил у местного немца, как можно смотреь такую брехню о том, как зэки на зоне пользуются вилкой и ножом. Хорошо если на зоне у них всегда ложка есть, а то приходится брать пищу руками или просто суп пить из чашки через край. Выслушав меня он мне саказал, тупой ты. Фильм то не для русских снимали, а для немцев, которые без ножа и вилки за стол есть не сядут.
Немец жалуется на трудности в изучении руссуого языка:
- Что за странный этот русский язык? Дверь закрыть на сопор, вокруг двора огородить сопор, Богу идут молиться в сопор, сρατь не могут - тоже сопор!
Комментарий удален модератором
Русские же просто цепляют ярлык ("уродцы") и на этом- всё, процесс познания заканчивается.
Вот такой диалог, например:
-Русские круче, чем другие.
-Да чем же они круче, чем?!!!!
-Чем другие....
Да на скаку? Не знаю…
Но вот лёгко на трассе фуры
Дивчины с Україны тормозят!»
(© Фольклор)
По теме имеешь что сказать? А то размазываешь белую кашу по чистому столу.
Товарищ малохольный
За что ж мы на Майдане лили кровь?
Чтоб в Раде была зрада,
За πδοροв парады,
За в Єврокружевных трусах любовь!»
(© К.Ильченко)
это правда....
чтоб хихикать над немецким юмором, нужно иметь чувство юмора... :)
над немецким "юмором" хихикают и англичане, и французы...
ест-но... :)
а чтобы смеяться над французским или английским - можешь быть кем угодно... :)
"Чревонеистовство".- От него происходят: … уныние, плотская похоть, безобразный смех, …….. небрежение о ближнем, укоризна, любовь к словопрениям и варварский нрав. Ему противоположно воздержание". Д.Ростовцев, 1702 г.
Просто у людей,живущих на Западе совершенно другой менталитет и совершенно другое чувство юмора. Это совсем не значит,что люди,живущие на Западе глупее россиян.
Пламенный привет с Ближнего Востока! Ваш Поэль.
Комментарий удален модератором
"Нет, мой фюрер, он тогда бы и на Шелленберга накатал Всевышнему".