Лингвистика в её реальном смысле.

Сегодня начал читать очередной переводной фолиант знаменитого учёного физика — Брайана Грина «Ткань космоса. Пространство, время и текстура реальности». Вероятно чтение станет информационным поводом для написания собственной новой серии статей, развивающих и критических. В отличие от предыдущего источника, лаконично излагавшего названия интересных тем, Грин основательно потрудился, на почти полутора тысячах страниц изливая свои взгляды. Уже в начале книги возник вопрос — как может выглядеть оптимальный вариант текста, одновременно лаконичный и содержательный? Очевидно, что попытки по примеру телевизионных редакций «обеспечить максимальный охват зрителей» в литературе может иметь обратный эффект — желание обеспечить максимальный охват читателей, может в первую очередь оттолкнуть наиболее важный, но узкий круг специалистов, для которых написанное будет не ново и не интересно, а многочисленные любители, узрев полуторатысячный труд, мысленно взвесят его и вместо чтения популярной физики пойдут смотреть то самое ТВ, по которому будет идти всеобъемлющий сериал о киллерах.

Очевидно адаптации и популяризации научных трудов и иных серьёзных произведений, которые предлагаются широкому кругу читателей, построены по методикам классического понимания языкознания в её академическом смысле. Но так ли она хороша, если до сих пор многочисленные национальные лингвистические институты не находят «свет в конце тоннеля», не способны предложить способ представления и хранения информации более совершенный, чем используемый сейчас? Языковая разобщённость, сложность взаимопонимания даже внутри одного языка из-за различий индивидуального уровня его знания общающимися, а главное — невозможность лаконично представить идею «для всех» без необходимости «растекаться мыслью по древу», фактически национальный язык различен даже для разных возрастных диапазонов и так продолжать можно долго… Электронный вид конечно позволяет экономить древесину, но не решает других лингвистических проблем, стоящих на международном уровне. Цена вопроса уже озвучивалась — только в пределах ЕС переводы документов стоят более миллиарда Евро в год, несмотря на новые возможности автоматических переводчиков, пока ещё не улавливающих смысловые подтексты и тонкие нюансы.

Возникает мысль — использовать многоуровневое представление своего документа или произведения. В научных трудах принято вначале делатькраткое изложение, представить основную идею объёмной работы. Однако аннотации делаются скорее в коммерческих интересах, чтобы заинтриговать и заставить купить доступ к всей публикации целиком, посему не содержат «зерна», из которого бы выросло впоследствии логическое древо знаний в данной области.

Я же предлагаю несколько изменить правила оформления, создавая многоуровневые специализированные «кэш-формы», лингвистика которых должна быть ориентирована исключительно на группы разноуровневых специалистов. Отдельным авторам такое вероятно не по силам, поэтому необходимо ведомство, аналогичное патентному, приводящее авторский труд в форму, удовлетворяющую как техническому, так и современному логическому уровню. Нужно бы ещё добавить — публикации, не несущие информации, которую можно кратко представить специалистам в виде «кэш-формы», останется маркировать «спам» и не рекомендовать к копированию. Количество таких кратких форм, сопровождающих оригинальный документ, может зависеть от спектра затронутых областей знаний, предварительная оценка — пару десятков может быть средним количествомсопроводительных «кэш-форм». Сейчас вообще сложно найти публикацию, относящуюся только к одной специальной области, допускаю мысль, что некотрые труды могут сопровождаться сотнями оригинальных представлений, логически адаптированных в конечном итоге для интеграции в базы знаний систем искуственного интеллекта.

Предлагаемая модель может быть использована для оценки значимости идей, заменив действующую сейчас «ссылочную». Научный рейтинг, исчисляемый по количеству запросов, вызывает окровенный смех в зале детского сада, где собрались будущие младшие научные сотрудники. Достаточно посмотреть «народные рейтинги» в соцсетях, где миллионы просмотров набирают пошлые, откровенно издевательские или гадкие публикации, а нобелевские лауреаты там же «ниже плинтуса» с их сотнями, максимум тысячами просмотров. Думаю демократические методыв науке неуместны, необходимо пересмотреть общие для всех учёных правила, сформировавшиеся ещё до появления интернета.Это относится и к патентному праву, о чём я уже много лет пишу, но безуспешно — занявшие уютные должностные кресла бюрократы ничего не хотят менять, их устраивает бардак, позволяющий пользоваться чужими результатами от своего имени.


31 января 2016 г. Инженер-конструктор Гаврук В. В. г. Осиповичи, +375 298464082 ©