Украинское и великоросское - этногенетические корни различий

На модерации Отложенный

Коренное различие между украинским (со всеми диалектами) и русским в том, что украинский (руська мова) уходит корнями прямо к протославянскому, который и возник в VIв. в именно среднем Поднепровье на стыке южных балтов ("киевская культура") и восточных германцев ("черняховцы") как "лингва-франка" (см. здесь).

А "русский" - тоже именно как "лингва-франка", родился в полиэтническом (но финском по большинству населения) Новгороде не ранее XIв. из письменного церковно-административного т.н. "церковно-славянского", восходящего к средневековому македонскому (южно-славянскому), на котором "христианизировали" и украинских славян, и балтско-славянское население нынешней Белоруссии.

В это время языки "коренных" славян уже очень сильно отличались от церковно-славянского, который в первом приближении однако оставался им понятен, но (возможно именно поэтому) "смешение" не происходило.
Наоборот - в ходе административного освоения и христианизации обширных (до Северного Урала) земель Господина Великого Новгорода - на его финское население со временем "лег" новый разговорный язык разноплеменных новгородцев, который потом (сильно потом) назовут "русским". На этот же "русский" - позже перешло и городское, также этнически смешанное население Суздальской Руси, а вслед за городом, очень постепенно - и финская (к западу от Москва-реки - голядская) деревня. На нем же происходило и "обрусение" всех остальных вновь завоевываемых финских народов.

От XIXв. дошла забавная челобитная в которой "пензенские мужички" (так тогда привычно именовали мордву) писали после того как их уговорили креститься: "Предки наши, бывшая мордва"...


В коренных же славянских землях "Империи Рюриковичей", (Украина-Русь, Северщина, "руськая" часть ВКЛ) - сохранилось двуязычие "родного" славянского и церковнославянского... Надо сказать, что - судя по обилию сохранившейся финской и балтской топо- и гидронимики - голядь с финнами, основа нынешних "великороссов", свои родные языки и двуязычие также сохраняли еще довольно долго.

И так же отчетливо сохранилась и этнографическая "линия раздела" между сельскими "великороссами" финского и балтско-славянского происхождения. Проходит она практически точно по Москва-реке.
К западу и юго-западу от нее - потомки балтов-голяди, дальше к юго-западу - "северских" славян. У всех у них нет бань (моются в доме), они колядуют (колядовали еще недавно), а у женщин - народный костюм включает юбку.
К северу и востоку от этой линии: на усадьбах, даже самых бедных - всегда есть баня, о колядовании понятия не имеют, народные женские костюмы -обязательно включают цельнокроенный сарафан, ну, и неизменный общефинский кокошник, конечно...

Хорошую иллюстрацию к сказанному выше об украинском - можно увидеть еще при сравнении изменений диалектов словацкого языка с востока на запад. Самые восточные диалекты (особенно лексика) словацкого очень близки к украинскому местных русинов (так мне рассказывали)... Моравский же (словаки называют мораванов "словаками, не дошедшими до Праги") - уже нечто средее между литературным словацким и чешским...
Возможно поэтому - мне с моим украинским, гораздо легче читать словацкие газеты (как мы в 68-м читали братиславскую "Правду" Смрковского), чем польские...