Корни Корнея Ивановича.

Статья эта опубликована в 2012 году, но никогда не потеряет своей актуальности.
Литература была его хлебом и воздухом, его единственно нормальной средой, его человеческим и политическим убежищем. Он расцветал при малейшем упоминании любимого автора и, напротив, чувствовал глубочайшее уныние в обществе людей, читавших исключительно газеты и говоривших исключительно о модах или водах… Он легче переносил одиночество, нежели соседство с неучами и бездарями. Завтра, 31 марта, мы отмечаем 130-летие со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского.
Корней Иванович Чуковский (настоящее имя Николай Иванович Корнейчуков) родился в 1882 году в Санкт-Петербурге. Он прожил долгую, но далеко не безоблачную жизнь, хотя был и знаменитым детским писателем, и крупным литературоведом; его заслуги перед российской культурой, в конце концов, были оценены и на родине (доктор филологических наук, лауреат Ленинской премии), и за рубежом (почётный доктор Оксфордского университета).
Мать Чуковского, Екатерина Осиповна Корнейчукова, украинская крестьянка из Полтавской губернии, работала прислугой в доме отца Чуковского, петербургского студента Эммануила Соломоновича Левенсона, сына владельца типографий, расположенных в нескольких городах. Брак родителей Чуковского формально не был зарегистрирован, поскольку еврею Левенсону пришлось бы предварительно креститься, а он этого делать не собирался.
Что было бы с ним, если бы не литературные способности? Шансы незаконнорожденного пробиться в люди до революции были весьма невелики. В довершение всех бед Николай и внешность имел несуразную: слишком высокий и худой, с непомерно большими руками, ногами и носом… Современные медики предполагают, что у Чуковского был синдром Марфана — особый гормональный сбой, приводящий к гигантизму тела и одаренности ума.
Сам писатель на тему своего еврейского происхождения высказывался редко. Существует только один достоверный источник — его «Дневник», которому он доверял самое сокровенное: ««Я, как незаконнорожденный, не имеющий даже национальности (кто я? еврей? русский? украинец?) был самым нецельным, непростым человеком на земле... Мне казалось, что я единственный — незаконный, что все у меня за спиной перешёптываются и что когда я показываю кому-нибудь (дворнику, швейцару) свои документы, все внутренне начинают плевать на меня... Когда дети говорили о своих отцах, дедах, бабках, я только краснел, мялся, лгал, путал...»
После той семейной драмы, которую Корней Иванович пережил в детстве, вполне могло случиться и так, что он стал бы юдофобом: хотя бы из-за любви к матери, хотя бы в отместку за своё искалеченное детство. Этого не произошло: случилось обратное — его потянуло к евреям. Прочитав, к примеру, биографию Юрия Тынянова, Корней Иванович записал в дневнике: «В книге нигде не говорится, что Юрий Николаевич был еврей. Между тем та тончайшая интеллигентность, которая царит в его “Вазир Мухтаре”, чаще всего свойственна еврейскому уму».
Коля Корнейчуков учился в одной гимназии с Владимиром (Зеевом) Жаботинским — будущим блестящим журналистом и одним из наиболее ярких представителей сионистского движения. Отношения между ними были дружескими: их даже вместе исключили из гимназии — за написание острого памфлета на директора.
Сведений о взаимоотношениях этих людей, когда оба покинули Одессу, сохранилось (по понятным причинам) немного. В «Дневнике» Чуковского имя Жаботинского появляется лишь в 1964 году: «Влад. Жаботинский (впоследствии сионист) сказал обо мне в 1902 году:
Чуковский Корней
Таланта хвалёного
В 2 раза длинней
Столба телефонного.
Чуковский признаёт, какое огромное влияние оказала личность Жаботинского на становление его мировоззрения. Несомненно, Владимир Евгеньевич сумел отвлечь Корнея Ивановича от «самоедства» в отношении незаконорожденности и убедить его в собственной талантливости. Публицистический дебют девятнадцатилетнего Чуковского состоялся в газете «Одесские новости», куда его привёл Жаботинский, развивший в нём любовь к языку и разглядевший талант критика.
В 1903 году Корней Иванович женился на двадцатитрехлетней одесситке, дочери бухгалтера частной фирмы, Марии Борисовне Гольдфельд, родной сестре супруги Жаботинского. Ее отец-бухгалтер мечтал выдать дочку за солидного еврея с капиталом, а вовсе не за полунищего иноверца-байстрюка, к тому же младше ее на два года. Пришлось девушке бежать из дома.
Брак был единственным и счастливым. Из четверых родившихся в их семье детей (Николай, Лидия, Борис и Мария) долгую жизнь прожили только двое старших — Николай и Лидия, сами впоследствии ставшие писателями. Младшая дочь Маша умерла в детстве от туберкулёза.
Сын Борис погиб в 1941 году на фронте; другой сын, Николай, тоже воевал, участвовал в обороне Ленинграда. Лидия Чуковская (родилась в 1907) прожила длинную и трудную жизнь, подвергалась репрессиям, пережила расстрел мужа, выдающегося физика Матвея Бронштейна.
После революции Чуковский благоразумно оставил журналистику, как слишком опасное занятие, и сосредоточился на детских сказках в стихах и прозе. Однажды Чуковский написал Маршаку: «Могли погибнуть ты и я, но, к счастью, есть на свете у нас могучие друзья, которым имя — дети!»
Кстати, во время войны Корней Иванович и Самуил Яковлевич не на шутку поссорились, не общались почти 15 лет и принялись конкурировать буквально во всем: у кого больше правительственных наград, кого легче запоминают наизусть дети, кто моложе выглядит, о чьих чудачествах ходит больше анекдотов.
Очень интересен и до сих пор обсуждается литературоведами вопрос об источниках образа Доктора Айболита. Долгое время считалось, что прообразом доктора Айболита является доктор Дулитл, герой одноименной книги американского детского писателя Хью Лофтинга. Но вот письмо самого писателя, посвященное тому, что помогло ему создать столь обаятельный образ:
«Эту сказку я написал очень, очень давно. А задумал ее написать еще до Октябрьской революции, потому что я познакомился с доктором Айболитом, который жил в Вильно. Звали его доктор Цемах Шабад. Это был самый добрый человек, какого я только знал в жизни. Он лечил детей бедняков бесплатно. Придет, бывало, к нему худенькая девочка, он ей говорит:
— Ты хочешь, чтобы я тебе выписал рецепт? Нет, тебе поможет молоко, приходи ко мне каждое утро и ты получишь два стакана молока.
И по утрам, я замечал, выстраивалась к нему целая очередь. Дети не только сами приходили к нему, но и приносили больных животных. Вот я и подумал, как было бы чудесно написать сказку про такого доброго доктора».
Вероятно, самыми трудными для писателя стали 30-е годы. Кроме критики собственного творчества, ему пришлось пережить тяжелые личные потери. От болезни умерла его дочь Мария (Мурочка), в 1938-м был расстрелян зять, физик Матвей Бронштейн. Чуковский, чтобы узнать о его судьбе, несколько лет обивал пороги инстанций. Спасла от депрессии работа. Он работал над переводами Киплинга, Марка Твена, О. Генри, Шекспира, Конан Дойля. Для детей младшего школьного возраста Чуковский пересказал древнегреческий миф о Персее, переводил английские народные песенки («Робин-Бобин Барабек», «Дженни», «Котауси и Мауси» и др.). В пересказе Чуковского советские дети познакомились с «Приключениями барона Мюнхгаузена» Э. Распе, «Робинзоном Крузо» Д. Дефо, с «Маленьким оборвышем» малоизвестного Дж. Гринвуда. Дети в жизни Чуковского стали поистине источником сил и вдохновения.
В 1960-х годах Корней Иванович затеял пересказ Библии для детей. К этому проекту он привлёк нескольких подающих надежды детских писателей и тщательно редактировал их работу. Проект, в связи с антирелигиозной позицией властей, продвигался с большим скрипом. Так, редакция поставила условие, чтобы в книге не упоминалось слово «евреи». Книга под названием «Вавилонская башня и другие древние легенды» вышла в издательстве «Детская литература» в 1968 году, однако весь тираж был уничтожен властями и в продажу не поступил. Первое переиздание, доступное массовому читателю, состоялось в 1990 году.
В последние годы жизни Чуковский — всенародный любимец, лауреат множества премий и кавалер разнообразных орденов. При этом он поддерживал контакты с Солженицыным, Бродским и другими диссидентами, видным правозащитником была его дочь Лидия. На даче в Переделкине, где писатель постоянно жил в последние годы, он устраивал встречи с окрестными детьми, беседовал с ними, читал стихи, приглашал на встречи известных людей, знаменитых летчиков, артистов, писателей, поэтов. Бывшие переделкинские дети до сих пор вспоминают те посиделки на даче у Чуковского.
Однажды некий подросток, гостивший в Переделкине, поинтересовался:
— Корней Иванович, говорят, вы страшно богаты. Это правда?
— Видишь ли, — серьезно ответил Чуковский, — есть два рода богатых людей. Одни думают о деньгах и делают их — эти становятся состоятельными. Но настоящий богач о деньгах не думает вовсе.
Весьма любопытен и парадоксальный совет Чуковского, данный им начинающим литераторам: «Друзья мои, работайте бескорыстно. За это лучше платят».
Незадолго до смерти Чуковский читал чьи-то воспоминания о Маршаке, скончавшемся за несколько лет до того, и обратил внимание на такую вещь: оказывается, свой психологический возраст Самуил Яковлевич определял пятью годами. Корней Иванович загрустил: «А мне самому не меньше шести. Жаль. Ведь чем младше ребенок, тем он талантливее…»
Комментарии
Комментарий удален модератором
Нет, правильный хохол трех иудеев стоит.
Комментарий удален модератором
700
Получив пинок под зад,
из Кремля летят орлами.
и становятся без власти,
моментально петухами.
Генри Форд, MicroSoft, Apple - начинали ПРОИЗВОДСТВО на коленке в гараже.
А "наши" Дерипаски - НЕ начинали.
Но упомянутый аспект был - про тех, кто СДЕЛАЛ своими руками.
Комментарий удален модератором
Кстати .Шолохов в своё время был тоже относительно богат, как ныне Абрамович. Но он без охраны жил и был СВОБОДНЫМ .
А Абромович пусть мне завидует . Потому что .. .
.. В приватизации меня
богатства не достало,
зато спокойно спать могу,
а это ведь не мало.
Ужасно страшно по ночам,
назначенным вельможам,
ведь без конвоя и в сортир,
не ходят те возможно.
Я не завидую ни чуть
Их жуткому достатку.
Который не даёт уснуть.
Давя - словно удавка.
Пускай завидуют они
один гуляю без охраны
и любят женщины меня
бесплатно и довольно рьяно.
И хоть по прежнему в кармане.
Вошь на аркане, ерунда.
За то богатый я друзьями,
которым нужен просто. Я.
А если бы был чистым евреем?!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
:-)))))
Без советской власти не было бы доктора Айболита, - что взамен предлагает нам власть капитала?
Ничего равного советской, детской литературе - только растление, юных, еще не окрепших душ.
и при чем здесь "советская" власть, воспитавшая доктора Айболита?
и при чем здесь "советская" власть, воспитавшая доктора Айболита?
= = = =
Познакомиться и написать разные вещи - чтобы написать, нужна благоприятная среда, а, именно, ей советская власть и оказалась.
= = = =
У вас хороший вкус!
= = = =
Вы сами того не желая попали в точку - пирамидами советской власти были Победа, Гагарин и Атом!
Если бы не было жесткой цензуры и физического истребления многих интеллектуалов, мы бы увидели такие произведения "советской" эпохи, которые затмили бы самые выдающиеся произведения всех времен и народов, столько эта власть принесла и боли и несправедливости.
Я очень сочувствую английским пользователям.
Мои тексты - в 100 раз лучше и доходчивее.
Если бы заботиться об обучающихся - то идеально было бы перевести для них на английский МОИ варианты.
Одно слово - хохма.
С середины 90х годов стали приходить "выпускники", которые не отличали Босфор от Александра Македонского.
Но однажды у меня был очень молодой парень, который знал ВСЁ, во всём разбирался с умом.
Я не выдержал и спросил его, в которой школе он учился. Он ответил - "номер два". Я - "это на ул. Опочинина?" Он ответил "в Магадане".
Остаётся предполагать, что туда высылали самых развитых, и они до сих пор поднимают обучающихся до своего уровня.
А так - нынешние не умеют учиться.
Не владеют простейшей сцепкой "если... - то..."
Раз Вы спрашиваете - дело не величии русского языка.
Дело в величии Маршака.
Уж английский-то язык - тоже только держись.
Некоторые вещи они говорят так выгодно, что понятно - сразу, а русских соответствий - нет.
Ни О'Генри, ни Льюиса Керолла на русский перевести невозможно.
Можно только объяснить или написать на эту тему самому.
Так же и перевести на что-нибудь Ильфа и Петрова.
Это бывает в таких случаях, когда весь юмор или смысл - в тонкостях именно этого языка.
:) Те детские английские стихи - инвалидская нескладуха. :)
Спасибо Маршаку.
Мы - счастливее англичан.
А ещё училась примерно такая же девица.
Спросил, откуда ?
- Из Воркуты.
У Шекспира два смысла - стандарт.
В "Гамлете" местами доходит до четырёх смыслов в строке и все согласуются с четырьмя смыслами в соседней строке.
Не представляю себе, зачем эти англичане ходят смотреть "Гамлета" в театр. Неужели успевают "схрумкать" влёт все смыслы?
Так вот, переводчик, средствами своего языка может выбрать и передать только какой-нибудь один.
Потому люди потом и говорят "Мне больше нравится этот перевод..." -- "А мне - этот..."
Кроме более талантливой рифмы или менее талантливой, там каждый оставляет и тот из СМЫСЛОВ, который больше понравился - ему.
Кстати, это относится и к переводам Библии.
На языке источника - столько-то смыслов, а при переводе, на вкус переводчика, оказывается только один из них.
Соавторы (блин :).
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Быстро вычёркивайте его из списка литературы для ваших детей/внуков.
Так уж на роду написано)))
Вижу вас Фантомас потер слегка. А вы приходите с шутками и без злобы или боитесь незамеченным остаться???
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Это замечательно!
А Прохоров не страдает ли той же болезнью?
:-))))
:-)))))))
А великое открытие в том, что не выше, а длиннее.
Комментарий удален модератором
Интересно, что сейчас,когда страна уже четверть века живет без цензуры, ничего равного литературе середины 20 века и более ранней (сталинизм-оттепель-застой) НЕ создаётся. По крайней мере по популярности. Говорит ли это о том, что еврейство оскудело талантами или о чем-то ином? :)))))))
Попытки ковыряния в генеалогии провальны: концентрация евреев в Израиле и КПД тамошней литературы-культуры- науки не коррелируют.
Скольких израильских авторов вы знаете?
Поэтому про литературу не надо тоже.
Сколько современных российских авторов известно за рубежом?
Как правило 99.9% из них неизвестны, вопрос почему?
Так что не еврейство оскудело талантами, это русь оскудела евреями. И стала совершенно счастлива, чего ей на будущее и пожелаем.
А то,что в Израиле с населением в 5млн.несколько сот тысяч читают друг друга--я не спорю.
В России толком не читают уже никого, по крайней мере массово,ни русских,ни евреев...Не считать же тираж в 5-10тыщ.экз. успехом на уровне страны.
Тиражи (раскупавшиеся!а не собр.соч.ВИЛ и иже с ним) времен СССР не будут более никогда. Это факт. Причин много.Читаемое уже не отражается на менталитете так,как в 19-20 веках,когда за книгу можно было в ссылку угодить.И тогдашняя власть знала ЧТО она делает.
Таланты САМИ ПО СЕБЕ ничего изменить не могут. Их просто не очень замечают.
Двойные стандарты конечно же подразумеваются, но не до такой же степени:))
Про Израиль ничего не знаю, не буду говорить, а в РФ не так мало евреев, да нет былого спроса на таланты. Кого двигают СМИ? Кто на слуху? Кого поддерживает или гнобит власть? То-то и оно--НЕ деятелей культуры. Деньги и цинизм,скрывающие эту неземную любовь к лавэ--вот вам и контент всего информационного пространства.
Антисемитизм - не проблема евреев, это проблема русских, объяснение всех их провалов и неудач.
не так мало, как когда?
Вдруг почему-то везде на Земле человечество живёт по законам общества (социология/политика/ экономика вам в помощь:)),а в России действуют какие-то неведомые силы по имени "еврейские таланты":)) Исключительно поэтому в России все евреи пробились своими талантами вопреки Системе.
Как сами евреи внутри Системы гнобили других евреев не знаете? Ну,можете и дальше лапшой украшаться,а мне уже с вас скушно.
ЗЫ: У меня муж наполовину еврей,так что--рилэкс.
Не знаете вы ничего.
Умиляет самоустраненность от провалов в госполитике (или это успехи?--евреи обогатились в нехилой пропорции, верно?). Ну да,провалы--русские, успехи--еврейские:))))))))))
Безнадёга и неверие в справедливость,культ дольче вита=культ денег, безыдейность хроническая...грустно. Поэтому и бегут все, кто хочет жить. Перестроились,называется.Чего добивались,на то и нарвались.
Очень хочется обвинить евреев во всей русской истории - за то, что она вот такая? Ничего, скоро вы смените пластинку - и будете обвинять евреев, что они уехали и оставили вас, бедных-несчастных, наедине с самими собою.
Вот только кто вам посочувствует?
Ну-ну,ясен уровень.Отдыхайте.
Бывает.
Читайте Войновича, "Москва-2042". И успехов вам.
Советская рок музыка тоже никогда не привлекала западного слушателя.
ТЕМЫ наших произведений вполне могут бы не созвучны западному читателю.
Наши "учёные" жалуются, что с ними не знакомы на Западе, потому что наши не владеют английским языком и не могут там публиковаться. А там известность - по публикациям.
Я думала вы умнее:)))))))
По сути, это сообщество именно для того, чтобы спокойно хвалить себя и своих и не получать втык за однобокость. Т.е.цель сооба не объективность,а защита своих.
Повеселило,когда один тут МЕНЯ обвинил в национализме:)) Надо будет моей еврейской родне рассказать. Поржут--с ЧЮ у нас всё ОК.
У нас очень теплые отношения, мне казалось, что это признак ума--видеть не нацию,а человека. Ан нет! Выходит,не всегда:))
Я выросла на Сахалине,там вообще национализм казался чем-то киношным: на уроках истории упоминался,кажется,в каких-то книжках что-то читали. Когда после школы в Ленинграде я узнала, что в СССР евреи чувствовали себя ущемленными --дико удивилась и даже обиделась за них!
Среди друзей и одноклассников евреи были. Хорошие, разные, интересные... и я не помню разговоров о национальностях НИКОГДА. Хотя обсуждались взаимоотношения,проблемы, конфликты...Но как-то всё по делу. Вообще,я сама выбираю друзей,а мусор пропускаю мимо.
Мамина подруга,любимая мной до сих пор горячо т.Риночка, сама наполовину еврейка,про евреев как-то сказала,что это цветы, которые хорошо растут на ЧУЖОЙ почве.
Б-г судья и им, и нам, не могущим поделить эту короткую и такую трудную жизнь на маленьком Шарике...
А сейчас сын,глядя на заставленные стеллажи сказал:--Да выкинуть это всё! Что,прочитать это собираешься?
Причем среди своих друзей он самый читающий. Был.
У вас с ЧЮ такие же проблемы как и с объективностью.
поскольку он ни грамма не моральный,
какой там облик - вы же чисто гоблин,
отвратный, злонамеренный, скандальный...
да ведь и облика там нету ни понюшки,
а сплошь какие-то неведомы зверюшки.
Я в ваших диких криках озлобленья!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Он рассказывает о творчестве писателя, поэта с позиции "наш - не наш", "свой - чужой". С учетом того, что в литературную критику его привел известный Жаботинский, думаю, Чуковскому была назначена именно такая роль. Стать литературным критиком в 19 лет - это что-то! А стать критиком со смыслом - это вообще запредельно.
Видно, что К.Чуковский хорошо учился. Но никаких сведений о его дипломах не имеется. Можно сделать вывод, что мальчик учился в еврейской ешиве в Одессе, куда привезла его мать на воспитание. Наверное, Чуковского воспитали евреи.
Особенно меня резанул его рассказ об А.Блоке. Питался Чуковский своими дневниками, куда записывал каждую встречу в кругу поэтов и писателей, записывал каждое их слово, речи, экспромты, считался их другом или товарищем... Но отношение Чуковского к больному Блоку, его равнодушие к смерти поэта меня поразили. Вроде как высосал без остатка, и выбросил отработанный материал.
Комментарий удален модератором