Автор или Редактор?

 

     Стеллa West :

Дорогие друзья!

Тема сегодняшнего урока спорная и неблагодарная - редактирование. Но давайте попробуем поговорить не просто о правке произведения, а о творческом процессе работы с авторским текстом, включающим его доработку в целях улучшения содержания и формы. Обычно, такое редактирование - часть подготовки к изданию. На нашем уроке, мы позволим себе смелый литературный эксперимент - редактирование стихов.

Ваша задача:
по возможности непредвзято сравнить первоначальный и отредактированный варианты. Свободно и аргументированно высказываться за или против редакторской работы.

А потому представляю оригинал и его отредактированный вариант...

Только прежде...

Маленький совет:
читайте каждый вариант по отдельности, целиком. Не спешите сравнивать сразу, потому что только усложните  поставленную перед вами задачу...

      Стеллa West

С нетерпением жду ваши комментарии, а чтобы мое мнение никак не повлияло на ваше - добавлю его позже... По той же причине - пока нет и других рецензий.  Поэтому, приглашаю почаще нажимать Ctrl+Home, чтобы заглядывать наверх, где появятся добавления и от имени Автора и Редактора. А также - пользоваться клавишами: Ctrl++ для увеличения масштаба страницы, и Ctrl+- для уменьшения масштаба.

К обсуждению!

   Геннадий Катеринин :

Кажется, пора и мне высказаться. Причина редактирования: стихотворение очень понравилось, иначе бы не взялся за него. Второе... Сразу бросилось в глаза, что ритм утяжелён, загромождён лишними слогами. Я их сократил на целых сорок. Правда, размер и темп несколько стали легче, более быстрыми. Немного раздвоенным было повествование, как бы неустойчивым в развитии. Но прекрасно, чисто передано внутреннее состояние автора... Шероховатости чуть смазывали впечатление, а удлинённые строки (2 и 4) имели лишние, ничего не говорящие слова. Если их принимать за авторскую окраску, то терпимо, однако мазки, на мой взгляд, должны быть не просто более скупыми, но и выразительными.

Думаю, достаточно. И пару слов по тону комментариев. Не будем забывать, что это всё же уроки, наша "Воскресная школа", а значит, на первом месте должна быть не оценка, а рассмотрение, основанное на собственном опыте и собственной культуре.

Г. Катеринин.


 Алла Волкова :

Геннадий Катеринин писал свой вариант по моему предложению.

Геннадий Катеринин # написал комментарий 24 марта 2013, 13:00

Я бы здесь очень уж многое бы изменил, для чистоты эксперимента...

Поубирал бы с десяток и более лишних слогов, укоротил строчки... Сделал бы вообще другой размер...
Это, как песня всё -- настроение, женская незащищённая и одинокая правда... Полное понимание того, что и глупо, и безнадежно, но куда уйти от своей природы?..
Всё прочитывается, всё элегично, нежно, мудро... И всё же исполнение требуется другое... Чтобы одной волной прокатилось -- как стихия, как та же песня...

Алла Волкова # ответила на комментарийГеннадий Катеринин 24 марта 2013, 13:18 Гена! Напиши в мужском варианте - для чистоты эксперимента! )))

Я с интересом ждала этого выпуска «Воскресной школы». Всё думала, какая же проблема в данном случае будет рассматриваться?

И с некоторым недоумением прочитала заголовок («Автор или редактор?»)  и вступительный текст («Но давайте попробуем поговорить не просто о правке произведения, а о творческом процессе работы с авторским текстом, включающим его доработку в целях улучшения содержания и формы»). Наверно, надо было озаглавить как-то так: «Тема одна, подходы разные». И очень было бы интересно, как можно «улучшить содержание»? По-моему, оно или есть, или его нет…

Моё стихотворение, если грубо говорить, рассказывает о ловце жемчуга, красавце, которому всё удаётся, и живёт он, дитя природы, в полном согласии с ней. Добывает жемчуг, любит девушек, женится, даря невесте ожерелье. Но вот есть в его душе ещё мечта, что манит, не даёт жить не задумываясь, как складывается. Это его звезда…Не так всё в жизни просто, как хотелось бы…

Геннадий Катеринин # ответил на комментарий Алла Волкова 24 марта 2013, 17:07 Заканчиваю пятую строфу... Не допускаю излишних вольностей и украшений, чтобы не испортить твою мысль.

Но стихотворение Геннадия сразу же переключает внимание с героя на героиню, которая говорит от первого лица. И речь идёт о её любовных переживаниях. Уже в концепции – нарушение авторской мысли, и поэтому я не рассматриваю его работу как  редакторскую. Это вполне самостоятельное произведение.

Ритм стихотворения 5 стоп + 6 стоп и далее так же – это не сбой ритмики (поясняю для тех, кто не в курсе), а вполне закономерная особенность стихотворения. В двух местах есть несовпадения ударения слов с размерным ударением – это исправимо, только у меня до сих пор не было возможности взяться за доработку своего «Ловца». Катеринину не понравился ритм – дело его вкуса, своё произведение он организует по-другому.

Ещё раз подчёркиваю: это не редактирование, а скорее парафраз. Совершенно другое стихотворение. Автор имеет полное право – только я так и не поняла, что хотел исправить Гена в моём стихотворении. Что хотел написать в своём – увидела. А исправить… «Остапа понесло»… )))

     Стеллa West :

С огромной благодарностью Алле Волковой и Геннадию Катеринину, завершаю наш спорный урок, и - нисколько не претендуя на грамотный сравнительный анализ, но на скромное личное мнение, совсем кратко им поделюсь. Редакция, на мой взгляд, несомненно улучшила талантливую работу Автора. Не только причесала, но и тщательно вычесала некоторые пылинки и шероховатости. Но творческий гребень украсил жемчужную песню Автора настолько, что я уже не могу воспринимать Редактора только как редактора, он - Соавтор, подхвативший невероятно красивый сюжет и предлoживший версию от первого лица.