Вересковый стог...
ОЧЕРЕДНЫЕ "ПОИСКИ ДЗЕНА" :)))
Знаете, а ведь вереск, даже цветущий, достаточно невзрачное растение с точки зрения "привычной", "общепризнанной" эстетики. Простенький такой полукустарник. Растёт на гарях и по берегам лесных озёр. Цветёт в середине лета. Ну-у, не знаю, какой уж там "мёд" варили из него пикты, но, чтобы понять его особую красоту, нужно, действительно, быть пиктом или, на худой конец – шотландским горцем… Да. Мой горец, парень удалой – широкоплеч, высок, силён и т.д. и т.п., а зовут его Самуил Яковлевич Маршак :))) Совершенно понятно – с каких "гор" сей "горец", но переводчик – "от бога". Кроме шуток. Серьёзно.
Есть, правда, ещё способ "протащиться" от вереска – "постичь Дзен"… Взять, так, невзначай, и постичь… Реальный способ. Помогает.
Помнишь нашу тропинку?
Лето… Цветущий вереск…
Черника в моей ладони…
Идущие сквозь ветер, идущие сквозь дождь… Суровым воинам понятна "суровая красота бедности"… Но им также понятна вычурная, пряная красота, наполненная яркими красками и сложным переплетением орнамента. Тот, кто обрёл душевное равновесие – готов к соприкосновению с прекрасным.
Вопросы на засыпку…
Спрашиваю людей: – про Роберта Бёрнса слышали?
Отвечают: – я, я, натюрлих! Знаменитый шотландский поэт, там… Ну-у, эль, виски, чертополох… Типа-а – было у него много женщин и детей. И…э-эта, любовь и бедность навсегда меня поймали в сети… Короче, как мне найти кого-то, мне грустно отчего-то… И-и-и, из чего только сделаны мальчики… Как-то, так. Это в лучшем случае. Показатель незаурядной эрудиции. Поэтому больше вопросов не задаю, а даю почитать или декламирую его стихи. Это – тоже Дзен! Сила естества, неуёмное стремление к солнцу, возрождение…
Давайте вспомним вместе:
***
Трёх королей разгневал он,
И было решено,
Что навсегда погибнет Джон
Ячменное Зерно.
Велели выкопать сохой
Могилу короли,
Чтоб славный Джон, боец лихой,
Не вышел из земли.
Травой покрылся горный склон,
В ручьях воды полно,
А из земли выходит Джон
Ячменное Зерно.
Всё так же буен и упрям,
С пригорка в летний зной
Грозит он копьями врагам,
Качая головой.
Но осень трезвая идёт.
И, тяжко нагружён,
Поник под бременем забот,
Согнулся старый Джон.
Настало время помирать -
Зима недалека.
И тут-то недруги опять
Взялись за старика.
Его свалил горбатый нож
Одним ударом с ног,
И, как бродягу на правёж,
Везут его на ток.
Дубасить Джона принялись
Злодеи поутру.
Потом, подбрасывая ввысь,
Кружили на ветру.
Он был в колодец погружён,
На сумрачное дно.
Но и в воде не тонет Джон
Ячменное Зерно.
Не пощадив его костей,
Швырнули их в костёр,
А сердце мельник меж камней
Безжалостно растёр.
Бушует кровь его в котле,
Под обручем бурлит,
Вскипает в кружках на столе
И души веселит.
Недаром был покойный Джон
При жизни молодец, -
Отвагу подымает он
Со дна людских сердец.
Он гонит вон из головы
Докучный рой забот.
За кружкой сердце у вдовы
От радости поёт...
Так пусть же до конца времён
Не высыхает дно
В бочонке, где клокочет Джон
Ячменное Зерно!
Три компонента морально-психологической устойчивости – простота, юмор, сила созидания и возрождения. Всё есть в этих стихах. Замечательно! :)))
Комментарии
Раньше был табак " Амфора" , сейчас не найдешь . Только
привозной . )))
Но бриар - это БРИАР. Это даже не вишня.
Пишу как знаток. Перепробовал трубки из вишни, яблони, груши, бука. И даже была пенковая трубка. И все-таки бриар - это БРИАР.
Сейчас курю очень немного, перешел на легкие сигареты, но иной раз достану подарок брата - номерную бриаровую трубочку с золотым кольцом (вы конечно понимаете, о чем речь). И устраиваю себе праздник.
И за-МОРАЛИ главный приз--
Сознанье чистое.Едва ли
Оно читает штампы риз.
Сознанье чисто и прозрачно,
Всё остальное лишь круги..
И только с Духом всем подвластно
Встать над проблемами... В Любви...
Путь продолжу шагами мерять,
Чтобы мир за моей спиной
Мог вовеки любить и верить...
Не знаю ничего насчет дзена, но я тащусь от всего, что меня окружает. То ли талант такой, то ли методом проб, ошибок и познания пришла к этому, но мне не надо много, чтобы быть счастливой. Достаточно просто жить )
Обязательно вспомню это стихотворение в следующий раз, когда буду пить пиво. И подниму кружку за Роберта, Маршака и, конечно, Джона. Второй тост будет за простоту, которая вовсе не хуже воровства )
А мое любимое, у Бернса, во все века, это:
* Другим говори, нашу тайну храня,
Что нет тебе дела совсем до меня,
Но, даже шутя, берегись, как огня,
Чтоб кто-то не отнял тебя у меня,
И вправду не отнял тебя у меня!
* Это же надо, так умело использовать слово "вправду"!!!!
А вообще, очень мало Пикника было... расстроилась немного. Очень уж я люблю его... А на пост пришла с опозданием, как всегда и вот... (По-моему, только женщины могут так стремительно менять тему разговора )))))
- Кто там стучится в поздний час?
- "Конечно, я - Финдлей!"
- Ступай домой. Все спят у нас!
- "Не все!" - сказал Финдлей.
- Как ты прийти ко мне посмел?
- "Посмел!" - сказал Финдлей.
- Небось, неделаешь ты дел.
- "Могу!" - сказал Финдлей.
- Тебе калитку отвори...
- "А ну!" - сказал Финдлей.
- Ты спать не дашь мне до зари!
- "Не дам!" - сказал Финдлей.
- Попробуй в дом тебя впустить...
- "Впусти!" - сказал Финдлей.
- Всю ночь ты можешь прогостить.
- "Всю ночь!" - сказал Финдлей.
- С тобою ночь одну побудь...
- "Побудь!" - сказал Финдлей.
- Ко мне опять найдешь ты путь.
- "Найду!" - сказал Финдлей.
- О том, что буду я с тобой...
- "Со мной!" - сказал Финдлей.
- Молчи до крышки гробовой!
- "Идёт!" - сказал Финдлей. :))))))
Представляешь себе этого юмориста, такой типаж, в жизни? Уморительно, правда? )))
"Один из лучших русских переводчиков Р. Бёрнса (в день похорон Маршака с родины шотландского поэта был прислан венок из вереска — национального цветка Шотландии), " это из советской прессы 60-70 годов. Мне кажется, я то ли слышала от СМИ, то ли читала, что в Шотландии его признали лучшим в мире переводчиком Бернса. Но доказать не могу. Может кто-то подтвердит или опровергнет.