Альтернативный юмор.....

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА (со словами):

Владимир Николаевич Машков – прораб
Гедеван Александрович Алексидзе – студент

Босой Странник – житель планеты Узм

Абрадокс – руководитель планеты Альфа
Деконт – помощница Абрадокса

Уэф – чатланин с планеты Хануд, бродячий артист
Би – пацак с планеты Хануд, бродячий артист


ГЕДЕВАН: Товарищ, там человек говорит, что он инопланетянин, надо что-то делать.
МАШКОВ: Звони в 03.
ГЕДЕВАН: Я-то позвоню, только он почти босой. Простудится.

* * *
МАШКОВ: Здравствуйте!
СТРАННИК: Здравствуйте. Извините, плохо пахну. Холодно. Это я в железном ящике взял.
МАШКОВ: Молодец.
СТРАННИК: Друг! Скажите номер вашей планеты в Тентуре? Или хотя бы номер галактики в Спирали? А то я перепутал контакты и теперь не могу вернуться домой.
МАШКОВ: Не знаем мы номер. Забыли, родной. Вот сейчас парнишка сбегает в справочную позвонит, а мы его подождём в булочной с тобой, идёт?
ГЕДЕВАН: А это оденьте пока...
СТРАННИК: А, спасибо... Слушайте, друзья. Не надо булочной, не надо справочной! Вот моя планета... Узм, 247 в Тентуре, галактика Бета в Спирали. Вот машинка перемещения в пространстве... Так какой контакт мне нажимать, чтобы домой переместиться? Ведь время относительно, это-то вы понимаете?
МАШКОВ: Значит, такое предложение. Сейчас мы нажимаем на контакты и перемещаемся к вам. Но если эта машинка не сработает, тогда уж вы с нами переместитесь, куда мы вас переместим, идёт?
СТРАННИК: Нет, нельзя... Надо знать...
МАШКОВ: Да можно... родной...


* * *
МАШКОВ: А ты что видишь? А?
ГЕДЕВАН: Песок...
МАШКОВ: Значит, сработала эта хреновина...  Спокойно, спокойно только... Солнце есть, песок есть, притяжение есть. Где мы? Мы на Земле. Или...
ГЕДЕВАН: Или?
МАШКОВ: Нет, давай будем считать, что мы на Земле, в какой-то пустыне... Так? Каракумы? А? Какие у нас ещё пустыни?
ГЕДЕВАН: Гоби, Сахара...
МАШКОВ: Ну я же сказал, что у нас!
ГЕДЕВАН: Ну у нас ещё Кызылкумы.
МАШКОВ: Нет. Давай будем считать, что это Каракумы. А? Значит так... Солнце на западе... Значит, Ашхабад там. Понял? Пошли. Пошли-пошли!..


* * *
ГЕДЕВАН: Товарищ! А вас как зовут?
МАШКОВ (без особой теплоты, но и без особого раздражения): Владимир Николаевич.
ГЕДЕВАН: А меня — Гедеван.
МАШКОВ (с иронией): Очень приятно...


* * *
БИ (приветствует незнакомцев): Ку!
ГЕДЕВАН (шепчет Машкову): Человек...
УЭФ (приветствует незнакомцев): Ку!
ГЕДЕВАН (робко здоровается в ответ): Ку!
МАШКОВ: Здрасьте...
УЭФ (провозглашает): Кууу!
МАШКОВ (Гедевану): Капстрана...


УЭФ и БИ (поют): Ку! Ку! Ку! Ку! Ку! Ыыыыы! Ку! Ку! Ку! Ку! Ку! Ку! Ку! Ыыыыы!
МАШКОВ (Гедевану): Иностранным владеешь?
ГЕДЕВАН: Английским. Французским слабо.
МАШКОВ: Скажи им, что денег нет. Ну скажи, им платить же надо!
ГЕДЕВАН: Gentlemen, sorry! We haven’t money… now!
УЭФ (тоном, каким говорят «мы-то думали, а они-то оказались»): Ку...
МАШКОВ (излишне громко): Здравствуйте! Мы наши туристы, отстали от группы. Подбросьте нас до города, а там мы как-нибудь уже сами... (Гедевану.) Переводи.
ГЕДЕВАН: Do you speak English?
УЭФ (угрюмо): Куу?
ГЕДЕВАН: Парле франсе?
БИ (примирительно): Ку.
МАШКОВ: Здрасьте.
ГЕДЕВАН: Do you speak English? Парле франсе?.. Шпрехен зи... дойч?
БИ (непонимающе): Ку… (Показывает одночатловую монету.) Чатл!
МАШКОВ: Нет денег. И деньги, и документы, и валюта — всё осталось у экскурсовода. Ну так получилось... Отошли на секундочку - и затерялись в песках.
БИ (сердито): Кю.
МАШКОВ (Уэфу): На. Тёплое.
УЭФ (Гедевану): Ку.
ГЕДЕВАН: Извините, что?
УЭФ (с улыбкой поясняет): Ку!
ГЕДЕВАН: Шапку хотите? Пожалуйста... Это чужая, я не могу дать... Там ничего нету.
МАШКОВ: Открой...
ГЕДЕВАН: Это не вино, это уксус.
БИ (Уэфу, радостно и поощряюще): Ку!
УЭФ (хрипит): Эээ... Кю.
МАШКОВ: Кислое, да?
УЭФ (хрипит): Эээ... эээ...
МАШКОВ: Друг! Ну как, договорились? Подбросите нас? Скрипач, давай быстрей... Я говорю, нас до ближайшего города, а там уж как-нибудь мы сами доберёмся...
УЭФ: Ку!
МАШКОВ: Кофту, что-ль?..


МАШКОВ: Ни одной буквочки, ни одной «made in»...
БИ (показывая наверх): Ку!
ГЕДЕВАН: Извините, не понимаю...
УЭФ (настойчиво, слегка агрессивно): Куу!
ГЕДЕВАН: Шпрехен зи тюркиш?
УЭФ (грубо): Кю!
БИ (искренне не понимая, как можно таких вещей не понимать): Ку-у!
ГЕДЕВАН: Что они хотят?
МАШКОВ: Ку они хотят.
БИ (Гедевану): Цак!
ГЕДЕВАН: Спасибо...
БИ (показывая, что колокольчик нужно именно надеть): Цак.
ГЕДЕВАН: Он хочет, чтоб я колокольчик надел.
МАШКОВ: Перебьётся.