Что обиднее - в хохляндии или у москалей?
Прилететь куда-то самолетом - одно,а приехать поездом - большая разница. Особенно впечатляет путешествие по современным железным дорогам. И России, и Украины. Есть в них две,открывшихся мне,одинаковости. Первое - невпечатляющие природные пейзажи.Во-первых из-за отсутствия перспективы за окнами. Она закрыта разросшимися деревьями лесных полос. И,во-вторых,она не видна сквозь грязь окон фирменных поездов обеих стран. И второе - разруха. Неприкрытая и гневная. Смотришь на останки былого и ясно понимаешь,кому надо оторвать голову за это сегодня.
Короче виды за окном взывают выпить или,на крайний случай,закурить. Но. Здесь наступает первая разность. В украинских поездах нельзя курить и распивать. Вообще. Штрафы за это суровые и их есть кому выписывать и взыскивать. В Украине реально наказывают за употребление пива на улице. Не говоря уже о распитии более крепких напитков. Вторая разность - люди. Мы разные. Не анатомически,конечно. Разные пограничники и таможенники. Наши - формальны,а украинские - смешно-нудно дотошные. Мы,русские,думаем какими нам быть,а украинцы думают с кем быть. Это явно бросается в глаза. И,когда украинцы хотят быть с Россией,они хотят быть равными с нами. А,когда они хотят быть с Европой - они не говорят о равенстве,они хотят инвестиций. Но нельзя не отметить и такое. Молодые украинцы хотят работать в России. И не чернорабочими на стройках. Они активно осваивают передовую западную технику,чтобы конкурентно работать на ней в России. В ней им комфортней, даже, на уровне языка. И нам их,как конкурентов в труде,надо опасаться,ибо украинцы дисциплинированнее и исполнительнее.
И еще один штришок в этой части. В Украине труднее купить билет на проезд в поезде. Я с удивлением встретил явление покупки билета по блату! Как на международные рейсы,так и на внутренние. И не разово,а как систему.
Минуя серые производственные здания,как и в любых наших городах,состав втянулся в город. ПересЫпь.То, о чем много раз слышал,обрело реальность. Открылась Одесса.Лично мне очень интересно было ее узнать.Действительно ли она чем-то особенна или это просто миф.
Сначала меня встретил перрон по типу ленинградских - с тупиковыми путями. Заканчивался он зданием вокзала с советской патриотической скульптурой и надписью о городе-герое. И шел по перрону солидный мужчина в пилотке подводника - цель моего приезда. Дружок тридцатитрехлетней давности,годок-подводник с атомного крейсера. И,ей-богу,такой узнаваемый. Эмоции я пропущу. Задача была такой - выпить кофе,другу встретиться с губернатором,а затем нам двоим,без губернатора,встретить в аэропорту еще одного сослуживца. Ребята,кофе мы пили на Привозе! Мы пили топленую ряженку и пробовали сыры и колбасы. Мы разглядывали осетров и виноград и друг предупреждал меня никогда не покупать в Одессе креветки. А еще я слушал Одессу. У нее действительно непередаваемая интонация. Неожиданные обороты речи и неотемлимо и необходимо встроенный в речь мат. Он как интонация. Он не для ругани. Он,наверное,для одесситов как дышать.
Ладно.Эту лирику тоже пропущу.
Товарища мы своего встретили. Четвертый должен быть завтра. Поэтому на сегодня решаем вопросы размещения и ... вперед за колоритом.
Гулять по Дерибасовской и Ришельевской,удивляться Еврейской и любоваться Пушкинской,глазами Дюка смотреть на Потемкинскую лестницу и руками трогать литературную Одессу во дворике литературного музея - здорово. Когда прекрасная погода,когда тротуары шире проезжей части и отгорожены от нее платанами и украшены уличными кафе - здорово вдвойне.
Улицы Одессы наполнены красивыми и современными авто. В массе гораздо лучшими,нежели в наших городах. И не думаю,что причиной этому - портовость города,где много богатых моряков. Нет улицы не наполнены старой техникой. Ее очень мало. Бензин в Украине дороже от нашего порядка на пятнадцать-восемьнадцать рублей за литр. Бедный люд поэтому больше ножками или на трамвайчике. За шесть наших рублей или за десять на маршрутке. И в исторической Одессе нет точечной застройки. Бульвар Жванецкого есть,а синеоких новоделов нет. Реставрации много и свой Храм Христа-Спасителя - возрожденный Свято-Преображенский собор - есть. И есть памятник и Двенадцатому стулу и Трем тысячам апельсинов.
И есть одесситы. Чтобы привлечь внимание последнего - надо потрудиться. Он тебя слышит,но сначала задает себе вопрос - а,что мне с этого будет? Отвечает со второго-третьего оклика. Но так доброжелательно и подробно,что ты за две минуты узнаешь,что до русских и украинцев Одессу,вопреки влиятельным русским ( не парадокс ),построили евреи, но сегодня они из Одессы уехали и она не та. И услышать ее еще можно разве,что на Молдаванке.
А на Молдаванке есть Староконный рынок. Я блошиные рынки видел. Но это! Море. Море разноцветноодетых гудящих людей. Они не торгуют. Они общаются. Это их коммунальная квартира. Они здесь все свои хотя и совсем не родственники.
Дружок привез нас на этот рынок,увидел какого-то человека и воскликнул:"Нет. Ты посмотри. Он,таки,мне нужен,но я не взял топор."
Оказалось этот человек всего-навсего изготовляет топорища.
И еще мы были в бане. В бане,которая работает "с до революции". На Провиантской. Люди,одни и те же,в одно и то же время,ходят сюда десятилетиями. Те,с которыми парились мы,говорили,что министр траспорта России Левитин - голова. От того,что он из под Одессы и его бабушку Розу они видят и сегодня. Говорили,что "Бэркут"- их спецназ - мудаки. А это были дни захвата террористов в Одессе. Но в самой перестрелке они "Беркут" называли - наши. Они обсуждали захват Рады ветеранами-афганцами и решали,что будут делать они - ветераны-чернобыльцы. И с ними в бане парился их областной глава. А одессит Фима ему говорил: "Толя,ты вручал публично,в телевизоре,такому-то орден. Толя,он же мудак! И ты,Толя,тоже мудак после этого!"
Я слушал и думал,а в какой бане в России вот так можно попариться с большим тузом и в глаза ему сказать,то,что он заслужил? И в Одессе я понял,почему наши слуги народные предпочитают бассейны.
Комментарии
Мне кажется, для русского человека есть такие символы, которые просто нельзя отнять, дискредитировать...Это Одесса...Это-город герой, выдержавший оккупацию нескольких войн и выстоявший; это город самых неунывающих и юморных людей, многими из которых гордится вся страна; это город великолепной архитектуры и истории, неподдающийся разрушениям войной и придурками! Вообщем, как и для многих русских людей-это и мой любимый город!
!!!
Очень верно передаёт впечатления от Одессы.
Спасибо автору.
Спасибо за теплый отзыв.
А у меня в городе - белорусско-еврейско-русский этакий колоритный разговор. БОБРУЙСК.
Вспоминаю. Вода в Одессе, таки есть, но невкусная, а есть ещё бюветы с артезинаской.
Стою вечером с двумя пл. бутылками. Занял очередь. Порядка 5-6 краников. Крутится мальчишка, занимает и туда и сюда очередь, выгадывает, где быстрее. А мамочка, этакая "Розочка с Привоза", наблюдает.
Подошла моя очередь. Мальчишка увидал, что тут выгадал бы быстрее, но стоял в другом месте. "Я впереди Вас стоял-занимал!".
- Да Бога ради, проходи вперёд! Отвечаю ему.
Но "Роза" уже настроилась на скандал, а я не дал повода, ни словм не упрекнул, за невинную хитрость пацана.
-А шо Ви хотите сказать за мальчика, шо он не человек?
-Мадам, глядя на Вас можно сделать вывод, шо женщина тоже человек!
Стоит, преваривает ответ... Заклинило. А очередь, внимательно слушающая нас, рухнула от смеха. Потом, попозже из очереди подходят, спрашивают, откуда добрый человек? Из Бобруйска, отвечаю!
Зачёт! Молодца!
Удачи всем!
По формату... он и его супруга - два гиганта. Он чуть выше, она чуть шире.
Это предистория.
Пару лет назад они были в Одессе и им нужно было вечером добраться с Таирово в Пале-Рояль. Кто не знает - это такой обширный двор слева от оперного театра, если стоять лицом к фасаду.
Поймали они такси,
- В Пале-Рояль, пожалуйста
- А хде цэ?- это важно, обратите внимание.
Объяснили, покатили.
Пока едут, мои друзья разговаривают между собой на "рунглиш". Русско-английский язык. 2-3 слова по-русски, 7-8 по-английски, со склонениями и падежами.
Водила улавливает иноземну мову и начинает "потеть".
- Вы к нам издалека приехали?
- Да, из Калифорнии.
- Туристы?
- Ну, да, можно сказать....
- И як вам НАША Одэса?
Хорошо, что жена была примерно одного веса с мужем. Навалилась - придавила, остановила. Возмущение было безграничным... "НАША ОДЭСА" говорит водила, который не знает что такое Пале-Рояль...
Я им потом сказал: "Ребята, он прав - это их Одэса, а не наша Одесса... Мы уехали - они заняли наши места. Теперь это их город. Нашей Одессы бол...
"Я имею сказать тебе пару слов" - это по-одесски... Или по английски I have few words to tell you.
"Где ты идешь?" - "Where are you going to?"
Мой дед говорил на русском, украинском, молдавском, еврейском, греческом, итальянском и чуть-чуть мычал на французском. Иначе в Одессе жить было нельзя. Одесский "колорит" - это язык возвращения к вавилонской башне. Чудовищная смесь, в которой все друг друга могли понять.
- Дувэд, - кричала бабушка Эстер, - иди, зарежь арбуза!
Вы думаете, что эта Одесса осталась? Она примерно там же, где Москва Гиляровского... Может чуть дальше.
- Вы не знаете, где находится почта?
- Знаю. А зачем она вам?
- Хочу послать деньги родителям в Москву.
- Пошлите со мной.
- Нет! Я вас не знаю!
- Не бойтесь, пошлите со мной!
- Нет! Ни в коем случае! Вы меня обманете!
- Ну ладно, придурок, если ты из Москвы, скажу тебе по-русски: Идёмте со мной! Я покажу, где почта!
- Вы не знаете, где находится почта?
- Знаю. А зачем она вам?
- Хочу послать деньги родителям в Москву.
- Пошлите со мной.
- Нет! Я вас не знаю!
- Не бойтесь, пошлите со мной!
- Нет! Ни в коем случае! Вы меня обманете!
- Ну ладно, придурок, если ты из Москвы, скажу тебе по-русски: Идёмте со мной! Я покажу, где почта!
Отучился в ней в водном институте, живу в Москве, но каждый год бываю в любимом городе...
И шоб мы так жили!
--------------------------
Скажите,а это было обязательно, рассказывая за Одессу писать такие глупости?
Обьеденится с Россией? Под лозунгом" Россия для русских" ? Мы уж лучше с Европой...Там нет такого лютого национализма, да еще и с государственной поддержкой.
Иак что вина , я лучше выпью Шабского, его из под Одессы экспортируют в Европу,а Вилковское пусть сами "Некрасовцы" пьют...Хорошее вино с винограда растущего на болоте . не бывае...
И по вину. Не хотите выпить со мной -Ваше дело и не моя печаль. Но. Мне приятнее название "липоване". Новак - оригинальнейшее вино со своим неповторимым ароматом.
И это Ваше "Некрасовцы" выглядит совершенно как образчик махрового национализма.
Нет не Иван Вы и совсем не Иванов.
Вам спасибо за дружелюбие и прекрасный рассказ об Одессе. Так и хочется там побывать. Жаль, что не там друзей
Мэй,фратуле - обращение тех мест? И на какой ступеньке уважения к нациям, в Одессе в том числе, стоят молдаване? Вам в голову придет обвинять за это одесситов в национализме? И. Вы же не сказали,что не будете пить вино с болота. Вы сказали пусть его САМИ некрасовцы пьют. Я же знаю,что они этнические русские. Оказалось как и Вы. Что же за обида на них?
За время моего пребывания в Одессе мы с другом не сошлись в вопросе присоединения Бессарабии. Я ему о возврате исконно своего,а он мне об отце свата ,у которого папа австро-венгерский подданный.Успокоились на моем предложении вернуть все на круги своя - одно румынам,другое полякам и третье-четвертое венграм да словакам (с последними двумя не уверен,что у них что взяли). Признали,что не гоже это делать.
К молдованам отношение,насколько я заметил,добродушно-снисходительное. Материя эта сложная,но мне указывали,что это в какой-то степени и от того,что молдоване почти сплошь крестьяне. Среди них не припомнили князей и графов. А отношение одесситов к Кишиневу? В общем - нюансики.По мне - безобидные.
К молдаванам, в городе с районом названном МОЛДАВАНКА, относятся снисходительно? не знают молдавских графьев? А может и правителями Волахии памятников нет? А что. дворянские звания давали в Одессе?
Так что ваши тексты в адрес украинцев отнюдь не "нюансики"
А о притеснении в УКраине "русскоязычных"(экое поганое слово придумали!) вопят и депутаты ГосДумы и даже просто граждане.
Хотя в Украине половина школ, газет, ТВ - на русском языке...
А я вот планирую во Львов ехать. Уверен,что и оттуда привезу хорошие впечатления о городе и его жителях.
По России я мотаюсь не меньше чем по Украине...Работа такая...
Но сколько езжу и встречаюсь с украинцами, живущими в России, от СИбири до Москвы, все они жаловались. что не дают им в России изучать украинский язык.а украинские школы позакрывали...И это там. где издавна жило украинское население например на Кубани...А с экранов ТВ России, страниц СМИ и сайтов РФ ,в адрес Украины и украинцев льются дичайшая ложь и предъявляются территориальные претензии...Не забывая заявлять что мы один народ и братья...С такими братьями и врагов не надо...
И заметьте, не я один здесь возмущен вашими словами про Украину...
Вы же преподаете. Что и где Вы читаете в России? Кто Вам что-то запрещает читать? Если же Вам никто не чинит препятствий,то значит не все и плохо? Или преподавание - для пущей убедительности?
Преподаю я в У№Украине,а по России езжу по приглашениям с консультациями по юридическим вопросам, Чинить мне препятствия? В чем? Это клиенты будут страдать.а не я.
Вы прекрасно поняли высказанные вам упреки...Они указанны предметно, к лесу отношения не имеют.
А завидовать-то чему? Пока что Украина ну никак зависти не вызывает.
P.S. Езжу через российско-украинскую границу довольно часто. Пограничники, как правило, вполне себе одинаковые. В смысле - просто разные: веселые или молчаливые, дотошные или равнодушные... Как повезёт.
Прошу покорно извинить,но другие выражения одесситов я привести постеснялся. А в коменте,где применил так режущее Ваш девственный слух слово,не сдержался.
Я помню прошлое,интересное прошлое,но я не видел будущего
Тогда в Одессе было хорошо...Многое изменилось
".... в Украине..."
За такие перлы я бы направлял в начальную школу, но администранция Гайдпарка как нарочно выбирает для Ленты самые безграмотные опусы.
Стыдно!
И - главное. Одесса от моих перлов не пострадала. К этому претензии есть,мой уважаемый критик?
"В Украине" - уже 20 лет норма.
В Русском языке - "на Украине".
Впрочем, дело ваше.
Справочная служба русского языка Грамота.ру рекомендует к использованию вариант «на Украину".
В Википедии есть статья "Русский язык на Украине".
"С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
(Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).
Предлог "на" характерен не для стран, а для географических территорий с нечётко очерченными границами. С названиями стран (кроме островных) обычно используется предлог "в". Поэтому, например, говорится "на Руси" (где "Русь" – понятие достаточно расплывчатое, то ли историческое, то ли географическое, то ли "духовное", неизвестно где начинающееся и заканчивающееся), но "в России" – в государстве Российском.
В настоящее время "на" употребляется в русском языке только в отношении нескольких государств, чья территория совпадает с территорией одноименных островов, да и то не всех.
Не те, которые выдумали на Майдане. а освящённые веками.
Вот что пишут специалисты на портале Грамота.ру:
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
А вот ещё:
Ответ справочной службы русского языка
Да, мы знаем, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Розенталя вариант в Украине зафиксирован как нормативный. Но представляется, что это позиция не самого Розенталя, а редакторов, переиздававших справочник уже после смерти Дитмара Эльяшевича и внесших свои дополнения.
"Мазепы враг, наездник пылкий,
Старик Палей из мрака ссылки
В Украйну едет в царский стан."
"Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну."
(Пушкин)
"Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."
(Гоголь).
"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре"
(из письма А. П. Чехова И. Леонтьеву).
Из писем императора Петра Великого (июль-декабрь 1708 г.):
"Господин гетман, <...> того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны." (К Мазепе)
"А ныне по всем обстоятелствам идет в Украйну [чево болше не чаю для лесов]." (К Б. Шереметьеву)
Указ из Кабинета к генералу Румянцеву 8 марта 1738 года:
"Також бы оных из Польши чрез границу в нашу Украйну и далее, в другие нашей империи места вывозить под опасением жесточайшего наказания отнюдь не дерзали..."
Вышеприведенные цитаты доказывают, что ваш наезд на автора поста, мягко говоря, абсурден - вы бы еще Пушкина с Чеховым на ГП забанили...
"Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій".
Вертится этот поэт в гробу, читая свидомых грамотиив.
Так что, простите, вертитесь вы - как уж на сковородке...
З.Ы. Кстати, свидомые грамотии - это кто? Пушкин с Чеховым и Петром I? Неплохая компания.
Есть нормы Русского языка.
Им нужно следовать, а не майданным предписаниям.
-------------------------------------
Что написано в том же словаре Розенталя в предыдущих изданиях, не поделитесь?
Вы вообще его читали? Я как-то весь пятитомник проштудировал.
Вся проза, письма и даже дневники Т.Г.Шевченко написаны на русском языке.
Он подчеркнул бессмысленность поиска в предлогах какого-либо «мерила государственности» и призвал не политизировать язык, сообщает ИА Regnum.
«Когда мы говорим „в Сибири“, это правильная языковая форма, но никоим образом не предполагает, что когда-то в мифологии или в былинном творчестве существовало некое государство Сибирь. ... Мне лично абсолютно всё равно. Но считаю, что устоявшаяся стилистическая форма должна быть сохранена, поскольку не нужно язык политизировать. И когда говорим на „Дальнем Востоке“, ну и „на Кубе“ — это абсолютно ничего не значит, это просто культура речи», — отметил министр.
Как сообщалось ранее, в таком же ключе высказывался и президент России .
Государственным языком Российской Федерации является русский язык (статья 68 Конституции РФ), подлежащий обязательному использованию в государственной деятельности (статьи 1, 3 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации»).
Норма современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного есть совокупность языковых средств и правил их употребления в сферах использования русского языка как государственного. Изменение нормы производится Правительством РФ.
Потому и переживаю. Но Вы правы: оставим их, видно птицу по помёту, как говорится.
На коаком языке цитата, приведенная ВАМИ ЖЕ?
Бедные редакторы справочника Розенталя, им и неведомо...
Я написал: "Вся проза, письма и даже дневники..."
А Вы ссылаетесь на поэтическую строчку.
Перечтите ещё раз, досчитайте до десяти и отвечайте, как положено свидомомоу интэлигэнту: вежливо, предметно, со знанием дела.
Сумеете?
"В Украини"?
Не приживётся свидомое правописание. IMHO.
Еще раз, для особо продвинутых, с выделением ключевых слов:
Предлог "на" характерен не для стран, а для географических территорий с нечётко очерченными границами. С названиями стран (кроме островных) обычно используется предлог "в". Поэтому, например, говорится "на Руси" (где "Русь" – понятие достаточно расплывчатое, то ли историческое, то ли географическое, то ли "духовное", неизвестно где начинающееся и заканчивающееся), но "в России" – в государстве Российском.
В настоящее время "на" употребляется в русском языке только в отношении нескольких государств, чья территория совпадает с территорией одноименных островов, да и то не всех.
Язык это традиция и установленные на основе этой традиции общие для всех правила.
Правила могут меняться, но вносить поправки в нормы нужно в соответствии с Законом о языке.
Попытки менять нормы Русского языка с Украины смешны.
----------------------
Впрочем, украинский язык - искусственное образование, почти весь он выдуман свидомитами и жить ему осталось недолго.
Есть хорошая книга на эту тему.
Александр Каренин. Русь нерусская.
На Петровке можно достать. Глаза откроются широко-широко.
Совершенно верно.
Именно на основе этой традиции предлог "на" к государствам не применяется - за исключением нескольких островных.
>вносить поправки в нормы нужно в соответствии с Законом о языке.
Не смешите.
>Впрочем, украинский язык - искусственное образование, почти весь он выдуман свидомитами и жить ему осталось недолго.
Да? А мужики-то и не знали - Котляревский писал на прекрасном украинском языке еще до рождения Пушкина, в XVIII веке. Много сотен лет язык существует - и вдруг, когда народ получил государственность, взял и умер?
Воистину, некоторые люди живут в придуманном мире....
Впрочем, никакого отношения к теме это не имеет: "в Украине" надо писать по правилам РУССКОГО, а не украинского языка.
Вот что писал по этому поводу Е.П.Гребенка: "на суд публики г-н Котляревский представил народный язык в трактирно-бурлацких формах".
П.А.Кулиш называл его выразителем "анти-народных образцов вкуса".
Т.Г.Шевченко в 1847 году аттестовал «Энеиду» как «сміховину на московський шталт».
То есть уже тогда, больше 300 лет назад, народ разговаривал на этом языке? так зачем же "свидомитам" его придумывать?:)
Вы нам еще расскажите, что Толстой о Шекспире писал, и сделайте из этого вывод, что английского языка нет...
Житель Ирландии абсолютно не понимает жителя Техаса, поверьте мне.
Но язык - один. Нет техасского языка, хотя, при желании, его можно придумать и объявить языком отдельным.
Есть язык - английский и есть broken English. Но это - English.
Котляревский писал именно на простонародном наречии, а потом, в два приёма из этого наречия стали делать что-то невообразимое. Вторая попытка прошла на моих глазах, после 1991-го года. Создали комиссии по придумыванию новых украинских слов.
Вот они и лепили всё, что угодно, а потом объявили свои изобретения языком украинским.
Я всё это очень хорошо знаю.
Вы думаете, что если писать заведомую чушь и сопровождать ее словами "поверьте мне", то вам поверят? Если жители одной местности не понимают жителей другой, то у них НЕ ОДИН язык - это очевидно.
Есть диалекты, пиджины - все так, но язык поэмы Котляревского - именно ЯЗЫК, богатый и позволяющий ему прекрасно решать литературные задачи.
Много знаете прецедентов в мировой литературе написания поэм такого уровня на диалекте? (я уж не говорю о том, что даже диалект выдуманным не является)
>Я всё это очень хорошо знаю.
Это из той же области, что "поверьте мне" :))))
А вообще, Одесса хороша, что тут говорить!
Одессит, двадцать пять лет живущий в Москве.
Москву люблю не меньше, чем Одессу.
Александр
- Садитесь на жопу, вы уже на Дерибасовской!..
))
-На кладбище....