Немного об импорте

На модерации Отложенный

И верили мы, что там все вещи такие. Хотя сомнения закрадывались. Жена моряка загранплавания продавала кое-что, муж из загранки привозил. Купила у нее красивые детские футболки. Тоже дорого. А они после первой стирки годились только полы ими мыть. 

А дело было в том, что к нам по государственным закупкам привозили действительно хорошие, качественные вещи. Занимались этим настоящие специалисты. 

Так же и иностранная литература. Была в дефиците. Но если уж попадалась книга из иностранной литературы, то это была действительно прекрасная литература. Опять таки потому, что хлам у нас просто не переводили. Классики зарубежной литературы в библиотеках было много.  А вот новинки надо было выстаивать в очередях, выпрашивать почитать на одну ночь. Особенно зарубежную фантастику. Помню, как читала Шекли. Это было так не похоже на нашу фантастику, что было просто открытием. И большой радостью. 

А в конце восьмидесятых к нам повалил из-за границы хлам материальный и духовный. Новый взгляд на зарубежную литературу у меня начался с Чейза. Так уж вышло. Знакомый подписался. Сначала сам читал, потом мне давал почитать. Я выдержала два романа. И бросила  Не пошло. 

И началось!

Полки книжных магазинов завалили иностранной литературой. Но после нескольких печальных опытов я уже не набрасывалась на все, что там предлагали. Но были и очень хорошие книги, которые в СССР не прошли бы ни за что. Например, в 1989 году на русский язык перевели Пьюзо "Крестный отец" . Согласитесь, книга хорошая. Или вот интересно, удалось бы нам прочитать "Властелина колец", если бы не начали так свободно переводить и издавать зарубежку. Или Зальтцер "Знамение". Тоже такая книга, которая на советского читателя могла произвести не нужное впечатление. Все-таки от потрясений нас берегли. Или "Гарри Поттера"? (Извините, Тома, не могу без него).

Интересно, что к нам их культура проникла, а к ним наша нет. Сейчас есть несколько ютуб каналов, где показывают, как иностранцы смотрят советские фильмы, слушают советские песни. Ну и мультики. "Винни Пух" пользуется большим успехом. Так интересно американец смотрел "Неуловимых мстителей". Там в начале женщина бежит и кричит: "Коровушку! Верни коровушку!". Комментарий американца: "Бедная леди!".

Ну что же. Их культуру мы увидели, что-то понравилось, что-то нет. Мы стали богаче. Ну а вот они нашу не увидели. Значит, богаче не стали.

А еще в этом смысле у нас случилось импортозамещение. У нас тоже и фэнтези свое появилось, временами, добротное. Ну хламу навалом. Не меньше, чем у них.