Из-за санкций книгоиздатели перестали переводить западных авторов

На модерации Отложенный

Российские книгоиздатели, по словам президента ассоциации книгоиздателей России Константина Чеченева, переориентировались на авторов из Ирана, Китая и Японии, как сообщает ТАСС.

Проблемы возникли два года назад с началом СВО (санкций в отношении России), когда некоторые зарубежные авторы, включая американцев, прекратили продажу и продление прав на свои произведения.

В связи с этим, часть издательств решила переключиться на восточный рынок. В результате, стало больше переводной литературы, включая китайскую, японскую, иранскую и другие восточные авторы.

По словам Чеченева, одним из самых популярных авторов в России является японский писатель Харуки Мураками, который входит в десятку наиболее переводимых писателей в России.