Зипун вам на язык
На модерации
Отложенный
08.03.2023 Вячеслав Костиков Примерное время чтения: 4 минуты Зипун вам на язык. Надо ли тотально изгонять из родной речи «иностранцев» Еженедельник "Аргументы и Факты" № 10.
Иллюстрация из открытого доступа
Ну и нужна нам эта «иностранщина»? / Коллаж Андрея Дорофеева / АиФ/:
Что говорит опрос
ВЦИОМ ко Дню родного языка провёл исследование и выяснил: 56% россиян считают, что русский язык следует оберегать от нашествия «иностранщины». Кто-то полагает, что без ужесточения законов тут не обойтись. И на днях президент подписал принятые Госдумой поправки в Закон о государственном языке РФ. Есть в них и требование к чиновникам и самим депутатам не употреблять иностранные слова — кроме тех, что не имеют общеупотребительных аналогов в русском и прописаны в нормативных словарях.
Между тем 49% опрошенных заявили, что заботиться о чистоте языка нужно скорее средствами культуры и образования. Интересно, что самыми жёсткими борцами за эту чистоту выступают пожилые. Среди россиян старше 60 лет сторонников такой «зачистки» в два раза больше, чем среди молодых.
Ещё факты. Среди жителей Москвы и Санкт-Петербурга сторонников «ненасильственного» развития языка почти вдвое больше, чем в регионах. Ещё меньше желающих изгонять из русского языка «иностранцев» среди лингвистов. Профессионалы как никто понимают, что изменение языка (в том числе и его обогащение за счёт заимствований) — естественный процесс. В России он заметно ускорился после того, как Пётр I «прорубил окно в Европу» и в страну хлынул поток новых людей, технологий, явлений. Русская речь наполнилась иностранными инженерными, военными и прочими терминами. Изменения шли так быстро, что наш язык просто не успевал называть эти вещи и явления по-своему.
Система «свой — чужой»
Всего в русском языке насчитывают около 150 тыс.
слов. Сколько из них заимствований, сказать трудно. Одни исследователи называют цифру 10%, другие — чуть ли не 50%.
Сейчас уже мало задумываешься над тем, что когда-то из Золотой орды к нам попали «базар», «башка», «караул», «казна». После принятия христианства появилось множество греческих слов — «алфавит», «ангел», «икона», «монастырь». Из латыни пришли «министр», «цензура», «диктатура», «политика», «конституция» и др. Собственно, некоторые «исконно русские» слова — такие как «хлеб», «баня», — тоже хоть и очень давние, но пришельцы. А вот «водка» была и остаётся нашим словом. Появилось оно в XIV в., а в письменности впервые упоминается в 1533 г.
Мокроступы и топталище
Не совсем ясно, как мы будем называть прижившиеся у нас вещи и явления, если доведём до абсурда борьбу за «чистоту родной речи». И изгоним, например, из неё «унитаз», «писсуар» или «биде». Будем говорить «нужник» и «отхожее место»? Французское bidet, кстати, изначально — это «маленькая лошадка», «пони», на которых катали женщин. И лишь после изобретения в начале XVIII в. так назвали приспособление для гигиенических нужд. А как мы будем называть пальто, если вычеркнуть это французское слово? По-русски, зипуном? Пытались же славянофилы называть галоши мокроступами, а тротуар — топталищем. Интересно, а что их нынешние последователи предложат вместо компьютера и ноутбука?
К счастью, пока идеи подобных словарных реформ остаются маргинальными, на официальном уровне они не обсуждаются.
* * *
В 1882 г., находясь на чужбине и тоскуя (в объятиях Полины Виардо) по всему русскому, Иван Сергеевич Тургенев написал своё знаменитое стихотворение в прозе:
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде того, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Заметим, что Тургенев судьбу русского народа связывал с судьбой русского языка. Который был, есть и будет источником нашей силы, гордости и наших надежд. Если, конечно, не пытаться его искусственно «улучшать».
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции
Комментарии
Сии веяния похожи на действия кота, который порывается лизануть себе бубенчики.
В Украинской мове исторических общих русских слов больше чем 62%.
В Российском языке очень много татарских слов.
Настоящий Русский язык Киевской Руси похож больше на Украинский и Белорусский чем на современный русский!
Опочивальня - відпочивати (отдохнуть)
Больница - Лікарня
Столовая - Їдальня
В украинской мове 4 тысячи тюркских слов и ни какой Киевской Руси никогда не было, нет ни одного документа и исторического упоминания с таким названием. По поводу языка русских грамот, он похож и вполне понятен русскому человеку и ни капли не похож на украинский диалект. Для русского человека кстати белорусский вполне понятен, в отличии от исковерканного украинского, в котором много новоделов. Ну и судя по тому, что ты пишешь "российский язык", а не русский, значит ты хохол.
"Гвинтокрил", "гелiкоптер" или "вертолiт": в соцсетях спорят о правильности написания слова "вертолёт" на украинском языке
Источник: https://fishki.net/4342005-gvintokril-gelikopter-ili-vertolit-v-socsetjah-sporjat-o-pravilynosti-napisanija-slova-vertolyot-na-ukrainskom-jazyke.html © Fishki.net
возможно, я не лингвист, этот вопрос для меня - темный лес.
Но, одно известно точно, это полная дичь регулировать язык методом законотворчества.
Бессмысленно и тупо.
На украинском геликоптер - это вертолёт на российской мове!
Не говорите. Однажды Петербург переименовали в Петроград - не помогло.
Вертолет - слово нерусское. Русский язык вообще на 95 % состоит из заимствований из языков соседних народов, и, как любой искусственный язык, очень беден. В статье говорится, что в русском языке - 150 000 активных лексем. Но в Украинском - 650 000. Русский язык - это всего лишь пиджин для рабов...
С Питером вообще интересная иЗтория.
Хотелось бы в принципе знать, что это было.
В то, что его построил некто Петр первый - сейчас не верят даже самые последние дауны.
Факты говорят о том, что данное место было торговым и логистическим центром гораздо раньше Петьки Лупоглазика, он к его строительству имеет отношение не больше, чем я к яйцам Фаберже.
ПЕТР 1 НЕ СТРОИЛ САНКТ—ПЕТЕРБУРГ | ТАЙНА ГОРОДА ДРЕВНИХ | НЕУДОБНЫЕ ФАКТЫ И ТЕХНОЛОГИИ
https://www.youtube.com/watch?v=tyZFgaDlBRs&ab_channel=%5BConspiranews%5D
Бордель - iппальня?)
Одно точно, как только власть начинает пытаться регулировать язык, значит власти этой остаётся года два- три.
Историческое наблюдение.
проститутошная
Глупо, батенька, глупо, особенно - "Петьки Лупоглазика"
ну да, ну да..
сила струму на ділянці ланцюга прямо пропорційна напрузі на кінцях ділянки і обернено пропорційна опору. I = U / R. Де U – напруга кінців ділянки, I– сила струму, R– опір провідника.
прощай матушка, вернее - бабушка, не надоело ещё бегать вокруг?
Томарке - привет)))
Либер, на русском языке ты эту фразу вообще произнести не сможешь. Потому что русских синонимов просто не существует. Всё, на что хватило русских - исковеркать слова из чужих языков. )))))
Написувай ка здесь словарик (выдержки) со времен, когда черве(прото)укры Черное море копали!
Все твои писувания отличная иллюстрация, как раньше писали в журнале "Крокодил" - "Брызганье слюной в бессильной злобе"
Спальня - Їбальня?
Кот - кіт.
А кит то як по україньскі буде?
Да, словарик русским необходим. )))))) "Слово о полку Игореве", например, русские прочитать так и не смогли! )))))))))
Экие позорники, эти портяны, право!
Вот прочитай-ка мне пару строк из древней саги "Як працівники Чорне море робили"
Можно даже с селі українським словником!
Яви гыбину и мудрость!
Очередная пугалка.
О тотальном изгнании иностранных слов никто и не говорит, в словари постоянно включаются новые слова.
Только в сентябре 2022 года в орфографический словарь Института русского языка имени Виктора Виноградова добавили 152 новых слова, часть из них - иностранного поисхождения.
В списке новичков есть слова, связанные с военными действиями, например «тероборона» и «БПЛА», наконец нашлось в словаре место «шаверме» и «шаурме», массовое пополнение произошло за счет молодежного сленга (покерфейс, бумеры, стобалльник) и пандемии коронавируса, которая обогатила русский язык «антиваксерами», «ковид-положительными» и другими словами.
вот полны список слов и словосочетаний:
https://63.ru/text/education/2022/09/14/71653907/
Безсимптомный больной где? Дошло, что это глупость несусветная? А людей держали взаперти почти два года. И никто не ответит за это, так как вся глупость сверху идёт.
Аморель - это что??
розовая вишня
Спасибо.
Опочивальня-спальня, а не отель, отель по-русски будет гостиница.
Ресторан не едальня, а столовая. Туалет -уборная. Есть куча старых слов, трактир, харчевня, закусочная, корчма, чайная, кабак.
Не отель а ГОТЕЛЬ (hotelʹ)! - на российской мове ОТЕЛЬ (otel')
Короч: современный российский язык - это сплошной СУРЖИК и татарщина!
По хохляцки будет звучать как Хотель, так как украинцы не умеют выговаривать букву "Г".
95 % Украинцев знают, понимают и могут говорить сразу на двух языках!
Русский в Украине понимают ВСЁ!
В Украине многие знают ТРИ и более языков!
На России выучить иностранный язык могут немногие даже элементарную школьную программу:
На замену слова из индоевропейских, латинского, греческого и тюркских языков? А хоть одно русское слово можно предложить? )))))
Русский язык принадлежит к группе индоевропейский языков.
Индоевропейская семья включает романскую, германскую, кельтскую, балтийскую, славянскую, тохарскую, индийскую, иранскую, армянскую, анатолийскую (хетто-лувийскую), греческую, албанскую и италийскую языковые группы.
Три языка, это - русский, суржик, украинский диалект и пару слов по-польски?
все бывшие колонии говорят на своей балакалке и языке метрополии. Раб обязан знать язык господина.
Комментарий удален модератором
потому шо мова - не язык
Русский язык - искуственный, создан всего лишь пару столетий назад на основе трех языков. Поэтому у русского языка такой бедный словарный запас и нет диалектов. И да, не имея собственных лексем, русские надергали их из языков соседних народов. Своих-то мозгов нет.
Любимый бред укронаци.
Половина украинцев почти не понимает западенский галичанский язык.
Я скопировал эту статью вовсе не для хохлов. Пущай они общаются на своей мове. Примитив. А вот обороты русского языка порой доводят переводчиков до самоубийства. Вот как этот: за песчаной КОСОЙ лопоухий КОСОЙ пал под острой КОСОЙ КОСОЙ бабы с КОСОЙ...
Все, что пришло, уже не уйдет.
"Интересно, что самыми жёсткими борцами за эту чистоту выступают пожилые"
нетранспорентность реляций вызвала отрицательный рост....
- лингвистам , конечно же, проще.
По статистике носитель английского языка активно использует от 15000 до 40000 слов.
Всего в русском языке насчитывают около 150 тыс. активно используемых слов.
Язык это живой организм и в своих "заимствованиях" отражает глубину взаимопроникновения культур, разную в различных периодах истории носителей языка.
Онучи сегодня это малоизвестное слово.
Не надо бояться дополнения своего языка новыми словами и понятиями.
Комментарий удален модератором
И те с ошибками.
А как вам ПЕРУКАРНЯ ?! Это кажется парикмахерская. Упс !
А ЗУПИНКА ? Упс !
А не цырюльня?
На самом деле язык дореволюционный России был очень красивым. Нет ничего плохого в том, чтобы возрождать его.
Не только красивый, но ещё очень чёткий, точный, чистый и благозвучный. Проза Пушкина, Лермонтова даёт тому прекрасные образцы. Как и вообще классическая русская литература.
У меня порой спрашивают иностранцы, как быстрее и лучше выучить русский язык. Всегда даю один и тот же совет - Читайте русскую классику, и речь будет грамотная, и сам строй языка лучше поймёте.
Ваша правда, иногда иностранцы разговариват по-русски лучше наших сограждан.
не намовобалакующим про сие писать. "нацюцюрник" - ваше все
"Среди россиян старше 60 лет сторонников такой «зачистки» в два раза больше, чем среди молодых." - поинтересуйтесь, как молодые (абитуриенты) пишут диктанты при поступлении в ВУЗы. Ректоры говорят, что это катастрофа. И это молодые люди, претендующие на высшее образование. Что же говорить об остальных...
"Зипун вам на язык"
Не "зипун", а "типун". Или это у автора юмор такой?
"А как мы будем называть пальто, если вычеркнуть это французское слово? По-русски, зипуном?"
Зипун это не пальто, там другой крой, это кафтан без воротника.
...
По теме... Во времена Ломоносова научная братия пыталась заменить греческое слово "атмосфера" русскими аналогами, предлагалось - "колозёмица" или "мироколица", не прижилось. Сегодня слово "атмосфера" прочно вошло в русский язык и в переводе не нуждается.
Автор слишком передёргивает. Заимствование иноязычных слов процесс неизбежный. И в нём нет ничего плохого - если не доводить это до абсурда.
Но вот фраза - "Чайрмен в уикенд после шопинга и пати с мерчердайзерами анонсировал брифинг по аутсортингу с девелоперами... " - чистый бред, ибо здесь почти все слова можно заменить русскими без малейшего ущерба для смысла и содержанию сей карикатурной фразы.
Академия французского языка в Париже очень тщательно следит за тем, чтобы французский язык не засорялся неоправданными заимствованиями и новоязом. Почему-то французов это не возмущает.
Я Вам поставил плюс. А что такое "Чайрмен"?