Кто мы? Как называли себя русские в Киевской Руси?

На модерации Отложенный

 

Этноним «русские» звучит для нас настолько привычно, что кажется, будто так было издревле. Но не так на самом деле. Слово «русский» как имя существительное вошло в обиход сравнительно недавно. Долгое время наши предки именовали себя иначе..

Первоначально слово русь было названием не славян, наших предков, а варягов, которые пришли на Русь в конце I тысячелетия — в IX, X, XI вв. Варяжские дружины составили, так сказать, верхний слой тогдашнего славянского общества, и с ними произошло примерно то же самое, что и с франками во Франции. Они довольно быстро усвоили русский язык. Уже во втором-третьем поколении варяжские князья, которые правили Русью, говорили по-русски. От языка варягов на Руси осталось очень мало, даже заимствований в русском языке совсем немного. А имя осталось. Вначале русью назывались именно варяжские дружины, которые пришли, затем — то государство, которое они создали в районе Киева, затем — страна вокруг, затем все подчиненные земли.

Заметьте, что довольно долго жители всей нынешней европейской части территории России, Украины и Белоруссии считали и называли Русью только маленькую часть страны — территорию нынешних Киевской, Черниговской и Переяславской областей Украины. Остальные территории тогда еще не воспринимались как Русь. Так, в берестяных грамотах, которые мы находим в Новгороде, в XII в. один новгородец пишет другому: «Я ходил в Русь». Значит, он совершил путешествие из Новгорода либо в Киев, либо в Чернигов, либо в Переяславль. В Новгородской летописи XIII в. сказано, что новгородский епископ такой-то ходил в Русь, вернулся через год. Новгородцы начинают называть себя русскими не раньше XIV в. И это пример, типичный для самых разных стран.

 

Сами же жители Древней Руси эпохи средних веков чаще использовали для самообозначения названия своих племен: кривичи, древляне, поляне и т.д. Любопытно, что древние новгородцы сами себя называли словенами, а термин «Русь» использовали по отношению к своим южным соседям, и в легендарных берестяных грамотах можно найти занятные утверждения о том, что кто-то из новгородцев уехал в Русь. Осознание культурно-исторического родства и принадлежности к единому, русскому корню на тот момент все-таки существовало, но не играло такой большой роли.

 

Неудивительно, что в эпоху феодальной раздробленности, в мире удельных князей и частых братоубийственных войн будущие русские стали забывать о своем родстве, отдавая приоритет частному, а не общему. Однако помогла беда. В XIII веке из необъятных степей Азии хлынула неистовая волна могучих захватчиков – монголов, которая на долгие три столетия похоронила под собою независимость русских земель. Впрочем, именно острая, живая необходимость противостоять оккупантам стала импульсом для рождения той самой силы, которая и привела восточных славян к осознанию своего единства.

Известнейший отечественный ученый-историк Лев Николаевич Гумилёв писал на этот счет следующее: «На Куликово поле пришли москвичи, серпуховчане, ростовчане, белозерцы, смоляне, муромляне… а ушли с него – русские». .

 

На заре времен, в далекую, древнюю эру, когда славяне еще были единым народом, они были известны античным авторам под двумя разными именами. Первый вариант – анты. Весьма вероятным кажется, что это экзоним и едва ли сами древние славяне когда-либо так себя называли, второй вариант, который звучит как «склавины», определенно ближе к самоназванию, хоть он тоже и пережил множественные трансформации за время своего перехода из языка древних славян в латынь.

 

В Средние века европейцы в основном оперировали двумя названиями для обозначения Руси. Это странное и древнее слово «Рутения», которое является результатом логической ошибки, т.к. европейцы напрасно старались установить преемственность непонятных северных варваров-русских по отношению к известным по летописям кельтам-рутенам. Второй вариант – Московия, основанный от названия древней столицы русских, Москвы.

 

Из современных же экзотических вариантов названия удивителен финский вариант, который звучит как Венайя (Venäjä), а название самих русских, соответственно, как веналайнен (venäläinen). Такой непривычный для нас вариант названия обусловлен тем, что самыми первыми славянами, с которыми столкнулись финны, были не дожившие до нашего времени племена балтских славян-венедов. Финны сумели сохранить народную память об этом давно утраченном народе и впоследствии ретранслировали их название на ближайшего славянского соседа – Россию.

А вот Швецию финны называют  «Руости» -и  что забавно именно оно  образовано от слова «Русь»

 

Похожим путем пошел и другой финно-угорский народ Европы – эстонцы. Они тоже образовывают название России от уничтоженного немцами в средние века племени венедов и называют нашу страну Венамаа.

 

Литовцы возводят название России к древнему восточнославянскому племени кривичей. Звучит это как Криевия. На самом деле такой вариант в чисто историческом смысле правильней, чем эстонский и финский. Так как кривичи, безусловно, оказали влияние на возникновение русских, и, фактически, являются одними из наших предков, в то время как венеды, образно выражаясь, в лучшем случае претендуют на право считаться нашими двоюродными (если даже не троюродными) братьями.

 

В большинстве же случаев название нашей страны воспроизводится от корня «Росс» в различных его вариациях.

Иногда, впрочем, эти метаморфозы становятся чересчур значительными. Например, венгры называют Россию – Оросорсаг

 

Обратите внимание, что этноним «русский» – исходно имя прилагательное. В этом смысле «русский» образован по тому же принципу, что этнонимы многих германских народов: English, Deutsch, Svensk и т.д., где название народа и прилагательное, связанное с ним, суть одно слово. Этим русский выделяется из большинства славянских языков, где самоназвания народов являются и по форме именами существительными: polak, čech, horvat, українець, българин и т.д.

Прилагательное «русский» («роуський», «руський», «руский»), производное от Руси, известно издревле. «Мы от рода Рускаго», – писали послы князей Олега и Игоря в договорах с Византией в Х веке. «Откуду есть пошла Руская земля», – написал инок Нестор в подзаголовке своей «Повести временных лет» в начале XII века. «О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!» – восклицал неизвестный нам автор «Слова о полку Игореве» в конце того же столетия. «О свҍтло свҍтлая и украсно украшена, земля Руськая!» – так начинал своё «Слово о погибели Русской земли» другой неизвестный автор середины XIII столетия.

Но «русский/руський» относилось лишь к земле, населённой Русью или подвластной Руси. Применительно к человеку употреблялось слово «русин», которое встречается и в договорах с Византией, и в «Русской Правде». При этом неизвестно, означало ли оно принадлежность к собственно племени русов (к «роду Рускому») или уже отражала подданство Руси, независимо от древней племенной принадлежности (к полянам, древлянам и т.д.).

Формой же множественного числа была русь, что отражено в тех же договорах с Византией. Сами византийцы называли древних русов «росами», в силу фонетических особенностей передачи звуков чужой речи, а также по причине отождествления с легендарным северным народом Ηρως, о котором ещё в VI веке писал сирийский историк Захарий Ритор.

При этом в наших летописях, рассказывающих о событиях X-XIII веков, безраздельно господствуют самоидентификации по землям, по названиям главных городов: киевляне, черниговцы, галичане, полочане, смоляне, новгородцы, суздальцы и т.д. Именно эти общности регулярно воюют между собой, призывают и изгоняют князей, заключают международные договоры.

В «Слове о полку Игореве» встречается ещё термин «русичи», но он считается поэтическим обобщением, не употреблявшимся в обыденной речи.

 

В эпоху, когда древняя Русь оказалась расколота между Москвой и Литвой, слово «русин» употребляется по-прежнему. При этом, как правило, оно служит для идентификации в противопоставлении более крупной общности. «Русин» приобретает некое наднациональное значение, что отчётливо видно, например, из «Хожения за три моря» тверского купца Афанасия Никитина (конец XV века): «Ханъ у меня взял жеребца, а увҍдал, что яз не бесермянин – русинъ». Здесь, очевидно, «русин» выступает как антитеза общности «бесермен», то есть мусульман.

В таком же качестве «русином» называл себя русский как в Московии, так и в Литве, в противоположность «немчину» (любому европейцу, говорившему на языке германской группы), «фрязину» (говорившему на романских языках), «татарину», а также «грузину» (название этой страны в форме Гурз русские усвоили от персов), и «армянину» (Армения – латинское наименование). Слово «русин» было образовано по тому же принципу, что и «болгарин».

 

Самоназвание «русин» на Москве удержалось до конца XVII века. На Украине казацкое государство в середине XVII века называлось в договоре с Речью Посполитой «гетманством Русским Украинским». Ещё в начале ХХ века русинами звалось большинство жителей Западной Украины. Сейчас это самоназвание сохранилось кое-где в Закарпатье.

Источник: Когда русские стали называться русскими - Русская семерка
© Русская Семерка russian7.ru

Самоназвание «русин» на Москве удержалось до конца XVII века. На Украине казацкое государство в середине XVII века называлось в договоре с Речью Посполитой «гетманством Русским Украинским». Ещё в начале ХХ века русинами звалось большинство жителей Западной Украины. Сейчас это самоназвание сохранилось кое-где в Закарпатье.Употреблялась ещё форма «русак» (аналогичное словообразование сохранилось у поляков и словаков), но впоследствии она приобрела уничижительный оттенок. В отношениях между собой русские Москвы и Литвы называли друг друга соответственно «москвин» («москаль») и «литвин».

 

При написании статьи были использованы материалы из

https://weekend.rambler.ru/read/42006610-kak-na-samom-dele-nazyvali-sebya-russkie-do-serediny-xix-veka/

https://proza.ru/2009/10/01/1025   академик Зализняк о названии Русь

http://homad.ru/kogda-russkie-stali-nazyvat-sebya-russkimi/        Когда русские стали называть себя русскими