Работал против страны. И убеждал Ельцина отдать Курилы
На модерации
Отложенный
Книги Солженицына – на любителя. Сугубо лично мое мнение.
Во-первых, читать его слог очень тяжело.
Тягомотина, сумятица и тяжелющие фразы.
Кто сам еще не проводил такой эксперимент – попробуйте!
Откройте, например, книгу «Красное колесо» и, думаю, пяти минут вам хватит, чтобы больше не проводить такие эксперименты над собой.
А некий фурор его книг в советское время я сравню с советским же фильмом «Фонтан».
Там по сюжету фильма к дочке, вышедшей замуж и проживающей теперь в городе, приезжает старик-отец из кишлака Средней Азии.
По-русски он не говорит ни слова.
В этом же «хрущевском» городском дворе проживает вдова, как она считает, «великого поэта».
В момент приезда старика вдова как раз вешает табличку на дом – здесь, мол, проживал великий поэт - и по этому случаю собирает друзей умершего.
Те начинают читать «великие» стихи поэта.
Какую-то галиматью. С аплодисментами, конечно.
В это время опять же во дворе прорывает трубу и оттуда вверх выносится струя воды.
Старик, обезумевший от увиденного, – у него ведь дома не то что глоток, а каждая капля воды на счету – несется по двору в надежде кого-нибудь увидеть и призвать срочно заткнуть этот фонтан.
И вот он видит эту толпу друзей поэта, подбегает к ним и начинает эмоционально рассказывать о случившемся.
Естественно, на своем непонятном родном языке.
После этого спича все собравшиеся дружно аплодируют старику…
Во-вторых, почему Солженицын – на любителя, потому что в своих книгах он сделал ставку на очернении советского строя и СССР.
И все факты – непроверенные и выдуманные – бросались им в топку этого книжного очернения.
Более того!
Вот благодаря чему он стал так известен и популярен в начале 70-х ?
Благодаря публикаций его книг на Западе.
Они вышли в 28 странах мира, а наибольшее число переводов было сделано в США и ФРГ.
То есть, книги были переведены, они были – не на русском.
И Западу было плевать на его «художественный русский», ему было не плевать на все новые и новые цифры и факты, уничтожающие СССР.
То есть, писательский талант Солженицына здесь был совсем не причем!
А что стоит химера о 45 миллионах погибших советских граждан во времена Великой Отечественной войны вместо общепринятых 25, и 66 миллионах «жертв Сталина»?
Или то, как в начале 90-х он усердно убеждал Ельцины отдать Курильские острова Японии!
«Я изучил всю историю островов с XII века. Не наши это, Борис Николаевич, острова. Нужно отдать. Но дорого…»
Ну, понятно, хотел «хайпануть»!
И Нобелевская премия «по литературе» в 1970-м году (впервые нобелевку давали писателю, который написал свое первое произведение всего за восемь лет до вручения) – это вот за этот хайп.
Ну, как «Золотой глобус» «Левиафану» в 2015-м – как за лучший фильм, показавший серость жизни в России.
Ну, и, в-третьих, наконец, что не увеличивает число поклонников творчества Солженицына - это не самые лучшие, как мне кажется, человеческие качества писателя.
Есть такие люди - которые критикуют все и везде. Всем вечно недовольны! Так вот Солженицын критиковал все!
Сначала – советский строй и советскую эпоху.
Переехав на Запад – западное общество и его демократию, за что от него там потом отвернулись.
Ну, а вернувшись в Россию, – уже новую отечественную демократию, Ельцина, Гайдара и всех, кто там попадался под руку.
Но самый большой вывод о нем можно сделать из его поведения «в зоне».
Существует некоторые доказательства, что он был «лагерным стукачом».
И это, прежде всего, – обвинения западногерманского литератора и криминолога Франка Арнау, который ссылался на копию автографа так называемого «доноса Ветрова» от 20 января 1952 года.
Поводом же для обвинений стало описание самим Солженицыным в главе 12 второго тома «Архипелага ГУЛАГ» процесса вербовки его сотрудниками НКВД в осведомители (под псевдонимом «Ветров»).
Правда, в дальнейшем Солженицын пишет, что ни на кого не стучал, ни на кого не доносил и вообще - опера, который его завербовал, он послал.
Теперь давайте логически помыслим.
Если агент "Ветров" якобы после вербовки послал опера, то - что с ним должно было произойти дальше?
А дальше Солженицына назначили бригадиром! Бугром!
То есть, наш герой идет на повышение после того, как отказался сотрудничать!..
Дальше еще интереснее.
Он не справляется с обязанностями Бугра, и его переводят в столовую, хлеборезом.
Хлеборез в зоне - должность самая высокая, это золотое место, обычному зеку даже на километр не подойти к такой работе.
Еще раз - Солженицын проваливает работу Бугра, и его не наказывают, а, наоборот, ему достается самая хлебная должность.
Но еще больше ценно здесь мнение известного на тот момент времени писателя Варлама Шаламова, сидевшего с ним в одной «зоне».
Шаламов, как известно, терпеть не мог Солженицына – но не из-за писательской ревности, наоборот, Шаламов в то время был значительно «выше» Солженицына в своих «Колымских рассказах».
Шаламов, по-видимому, прекрасно понимал, что мог творить агент "Ветров" и чем была оплачена его повышенная пайка.
Он, отсидевший столько лет, не мог этого не увидеть. Отсюда такое неприятие Солженицына на «зоне», отсюда и резкое отмежевание от него.
Комментарии
сам то понимаешь какую чушню несёшь?
санитарка для твоего деда тоже должна была быть только русской?
Прочту пару абзацев, беру журнал, в котором печаталось это, и зашвыриваю его на шкаф, подальше.... Проходит несколько дней, достаю из пыли, и снова пару абзацев прочту - и снова зашвыриваю журнал на шкаф...
И так постоянно...пока не прикончил его до конца... . Больше я к этому произведению никогда не возвращался и не собираюсь. Читать это не возможно.... Ни по форме, ни по содержанию.
Комментарий удален модератором