"Мустанг-иноходоходец».Э. Сетон-Томпсон.

На модерации Отложенный

https://youtu.be/0NkQVtU-D1w

 Статью публикую для Владимира Малышева.

 Здесь на Площадке я как-то давно публиковала   «Путешествие на «Снарке», которое переплеталось   воспоминаниями  из  рассказа Д.Лондона «Дитя Природы»?
И сегодня ,по  стечения некоторых обстоятельств, я хотела бы продолжить тему дикой природы : Остров Водный - территория мустангов , видно «невидимая нить» натолкнула на продолжение этой темы.

КАКУЮ ЛОШАДЬ НАЗЫВАЮТ МУСТАНГОМ?


Мустангом называется одичавшая домашняя лошадь, и именно он является потомком домашней лошади. Слово мустанг происходит от испанского «mestengo», что означает «бродячее животное». В 16-м веке колонисты из Европы привезли в Америку лошадей, которые по каким-то причинам отбивались от стада, и тем самым получали свободу...А потом дичали (так этих лошадей и стали называть мустангами).
Родина мустангов — Северная Америка, и в настоящее время они обитают в Северной и Южной Америке. На данный момент эти свободолюбивые животные находятся под защитой законов США. В далеком прошлом люди охотились на мустангов ради мяса и кожи .

Теперь коротко изложу суть самого романа Мустанг-иноходец.
Произведение «Мустанг-иноходец»,  рассказывает о диком вороном жеребце, у которого была врожденная способность двигаться иноходью.От собратьев он отличался стилем бега, который назывался иноходью: одни шаг он делал двумя левыми ногами одновременно, другой — двумя правыми.

Мустанг приносил убытки пастухам. За красавцем-конём из домашних табунов уходили самые лучшие кобылы. Люди предпринимали попытки выловить гордое животное, но у них ничего не получалось. Конь оставался на свободе.

Вскоре за поимку красавца было назначено солидное вознаграждение. Джо Калон – опытный конезаводчик – взялся за непростое дело поимки иноходца. Он вместе с другими мужчинами отправился в путь с необходимым снаряжением. У Джо от долгого перехода пострадала лошадь. Большая сумма денег была истрачена на организацию задуманного и проживание людей. Но эта экспедиция не увенчалась успехом. Мужчина не отступил от задуманного, он предпринял ещё несколько попыток поймать свободолюбивое животное. Другие мужчины тоже лелеяли надежду на поимку коня. Ведь от этого уникального жеребца можно было получить прекрасное потомство. Но все усилия людей были тщетны, иноходец оставался на свободе. Он как будто знал, где люди поставили ловушки и всегда обходил их стороной.

 Мужчина решился на хитрость. Он использовал молодую и красивую кобылу как приманку для жеребца и сумел пленить красавца. Томас решил, что теперь коню никуда не деться, и поставил не его тело клеймо.

Он приближался своей мерной развалистой иноходью, но часто подозрительно останавливался, осматривался и подавал голос. Ржанье кобылы, вероятно, находило отклик в его сердце. Он подошел еще ближе, опять заржал, но вдруг встревожился и стал бегать большими кругами — вероятно, чтобы узнать, нет ли поблизости врага. Но тут гнедая кобыла снова заржала. Мустанг описал еще один круг, приблизивший его к ней, и тоже заржал. Ее ответ, по-видимому, заглушил все страхи, и сердце его загорелось.
   Он гарцевал, приближаясь к Солли, гнедой кобыле, пока не прикоснулся носом к ее носу.
   Переступая с ноги на ногу и гарцуя вокруг Солли, он на миг ступил задней ногой в роковую петлю. Том быстро дернул веревку, петля затянулась, и мустанг был пойман за ногу.
   Страх удвоил силу коня. Он отпрянул, ко веревка не пустила его, и он свалился, беспомощный, побежденный.
   Безобразная, маленькая сгорбленная фигурка старого Тома вынырнула из ямы. Он победил великолепное создание природы. Мощная сила коня оказалась бессильной против ума и изобретательности маленького, слабого старичка. Мустанг фыркнул и отчаянно боролся, стараясь вырваться на волю, но все было напрасно: веревка крепко держала его.
   Том быстро бросил второе лассо, которое обмотало передние ноги мустанга. Затем искусным движением Том стянул ему все ноги вместе.

Разъяренное животное через минуту лежало на земле, беспомощное и связанное, как боров.
   Несчастный иноходец продолжал биться еще долго, пока окончательно не изнемог. Все тело его сотрясалось от судорожных рыданий, и по морде скатывались слезы.
   Том стоял и смотрел, и в душе этого старого пастуха происходило что-то странное. Он весь дрожал, с головы до ног, чего не бывало с ним с тех пор, как он в первый раз бросил лассо и поймал своего первого быка. И теперь он несколько минут не мог двинуться с места и только стоял и смотрел на своего замечательного пленника.
   Однако чувства эти скоро рассеялись. Том оседлал свою кобылу, сыгравшую роковую роль, и взяв новое лассо, надел его мустангу на шею. Он поставил кобылу возле жеребца. Уверенный, что мустанг уже больше не ускользнет от него, Том хотел распустить веревки, но тут ему в голову пришла внезапная мысль. Ведь он совершенно забыл про одно важное обстоятельство и начал дело, не имея всех нужных приспособлений.
   По законам Запада, дикий мустанг становится собственностью того, кто первый наложит на него свое тавро. Но как это сделать теперь для доказательства своих прав на этого иноходца, когда ближе чем за двадцать миль не найти прибора для клеймения скота?
   Однако старый Том был изобретателен. Подойдя к своей кобыле, он по очереди осмотрел ее копыта и каждую подкову. Действительно, одна из подков некрепко сидела и немного шаталась. Том стал ее раскачивать и отделять от копыта, пока наконец не сбил совсем.
   Найти топливо для костра на этой равнине было нетрудно. Хворосту и сухой травы было достаточно, поэтому можно было быстро разложить костер. Том взял подкову, завернул один ее конец в свой носок, а другой раскалил докрасна на огне. Сделав это, он приложил его к левому плечу беспомощного мустанга и выжег на нем грубое клеймо Индюшиного Следа — свое клеймо, впервые примененное по назначению.
   Мустанг вздрогнул, когда раскаленное железо коснулось его тела. Но дело было быстро сделано, и гордый, свободный иноходец был заклеймен, как домашняя лошадь.

Он победил великолепное создание природы. Мощная сила коня оказалась бессильной против ума и изобрета­тельности маленького, слабого старичка.

   Теперь оставалось только отвести его домой. Том распустил веревки. Мустанг, почувствовал это, вообразил, что он уже свободен: он вскочил на ноги, рванулся, но тотчас же опять повалился. Его передние ноги были крепко связаны вместе, и он мог двигаться только подпрыгивая. Когда он пытался бежать, связанные ноги мешали ему, и он падал. Том на своей легконогой кобыле старался увести его за собой. Он тащил его, понукал и всячески принуждал идти, но строптивый, разъяренный и покрытый пеной пленник не хотел покориться. Он дико ржал и яростно фыркал, делая бешеные скачки и пытаясь вырваться на волю.
   Это был долгий и жестокий поединок. Блестящие бока мустанга потускнели от пены, смешанной с кровью. Он падал бесчисленное количество раз. Он устал от долгих дней погони и сильно ослабел. Он бросался то в одну, то в другую сторону, но его порывистые скачки становились все слабее и вылетавшая из ноздрей пена окрашивалась кровью. А победитель, беспощадный, властный, холодный, все понукал его, заставляя идти вперед.
   Борясь за каждый шаг, они уже спустились по склону к ущелью и достигли начала тропы, идущей вниз, к единственной переправе через ущелье. Тут была крайняя северная граница прежних владений иноходца. Отсюда уже можно было видеть ограду и ранчо. Том ликовал, но мустанг собрал остаток своих сил для последней, отчаянной попытки вернуть свободу. Разорвав веревки, он бросился вверх по откосу и летел все выше и выше, несмотря на свистнувшую в воздухе веревку, несмотря на выстрел, пущенный в напрасной надежде остановить его и прекратить безумную скачку.
   Все выше и выше взбирался мустанг и достиг отвесного утеса. Оттуда он спрыгнул вниз, в пропасть, и летел, сорвавшись с высоты двухсот футов, все вниз и вниз… пока не свалился наконец на камни.
 Он остался лежать там бездыханный, но… свободный.