Глава совета по правам человека потребовал убрать из метро указатели для мигрантов
На модерации
Отложенный
Возможно, эпопея с табличками на станциях «Лесопарковая» и «Прокшино», где все указатели вместо английского языка переведены на таджикский и узбекский, наконец подойдет к концу.
Необычная навигация появилась на этих станциях еще в начале сентября и тут же возмутила местных жителей и других москвичей. Для эксперимента выбрали именно эти станции, поскольку от них ходят автобусы до миграционного центра Сахарово, куда регулярно ездят толпы приезжих. Позже на них даже открыли вакансии кассиров со знанием именно этих двух языков. Жители несколько раз требовали вернуть привычные указатели на русском и английском языках, для этого (в том числе) они даже собрали 8000 подписей под обращением к президенту. Им удалось одержать маленькую победу — указатели убрали, однако спустя всего лишь пару дней вернули на те же места.
Но в истории произошел необычный поворот — сегодня в нее вмешался Валерий Фадеев, председатель Совета по правам человека при президенте.
Он направил мэру Собянину письмо, в котором указывает, что использование этих надписей раздражает жителей, а также они создают условия для того, чтобы приезжие комфортно жили без знания русского языка, а потому просит с вывесками «разобраться».
Кроме того, оказалось, что такие указатели вообще нарушают закон. Фадеев отмечает: «Как представляется, такое решение противоречит положениям Федерального закона от 1 июня 2005 года №53-ФЗ “О государственном языке Российской Федерации”, а также п. 44 Типовых правил пользования метрополитеном (утв. приказом Минтранса России от 26 октября 2018 года №386). Кроме того, неясно, как появление данных указателей согласуется с требованием к трудовым мигрантам о владении русским языком».
Теперь остается лишь ждать реакции мэра. Возможно, чтобы добраться до миграционного центра, приезжим все-таки надо будет подтянуть язык. Если не русский, то хотя бы английский.
Комментарии
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Где вы видели а англоязычных странах дублирование на каком ещё языке?
Если они не понимают по-русски, им нечего здесь делать.
А английский - это язык международного общения, во всех центрах мирового туризма есть топонимика на английском.
Самое неудобное с этими надписями в Корее, так как настоящее звучание на корейском сильно отличается от того, что на английском написано. В разговорнике надпись на кириллице значительно ближе к оригиналу.
огромное количество иностранцев, которые, почти все пользуются английским языком т.к. это реально язык международного общения.?
(О твоей справке, помнится, тебя уде неоднократно спрашивал.)
в течение десятилетий - они приезжают, уезжаю, некоторые буквально на несколько дней,ээи всем им нужно как о ориентироваться в Москве.
А это возможно лиш на 'универсальном' английском, с которым они почти все знакомы.
Но даже эта статистика не столь важна,.
Ну ч зачем в этом 'конкретном месте' нужно изымать английский язык!
Он чем там помешал на табличкпх?
Поняино, что ты окончательно рехнувшийся говнофашист, свинобес с деревянными мозгами,
и можешь 'маслить' только так говенн.
Но обосрть тебя тут за это просто необходимо.
Но да
Чего ты прицепился к миграционному центру, там не тог0лько он убоюдок.
И не тебе, дерьму, решать входит ли даже этот центр в их интересы.
Ты самоналеянная тупая, говнофашисьская блевотина, а0как и те власти, которые убирают указатели на англ итд.
наоборот, писал что дело не в нем, а втом что там есть много чего кроме него.
Про 'упущение' еще раз склеротическому дерьму:/
на это 'упущение' властям постоянно указывают, но они насрали на это.
И не исправляют.
И что это за указатель, который есть но его не нашли, бесовская погань?
И с какой стати, если там миграционный центр, то недопустимы английские буквы?
И постоянно настаивали, что надо все еискть 3ириллицей.
Я тоже не слишком-то знаю английский, но для туриста в чужой стране, в Китае, например, - этого достаточно. В крайнем случае можно воспользоваться языком жестов, меня это всегда выручало.
но не надо убирать на английском.
Вы еще раз доказали, что вы наглый лжеу.
В Китае я пока был только в приграничных городах. Там не нужен английский, там все знают русский.
что на это 'упущение' властей им многократно и настойчиво указано.
Но власти нагло, и по хамски не желают исправлять это 'упущение'.
Это не смертельно, но позорное фашистское говнище таковых же властей.
Заявления, требования от других не действуют?
А я, в отличие от вас, была в крупных китайских городах-центрах мирового туризма. Там везде, по крайней мере в центральной части города, топонимика продублирована на английском. Для человека с более чем средним знанием английского языка не составляет труда разобраться, в крайнем случае помогут согруппники или руководитель. У меня, например, и дочь, и племянница хорошо знают английский, поэтому у нас никогда не было проблем.
За границей, думаю, я побольше вашего побывал. Если в Китае ограничился приграничьем, то в других странах и в центре был, и знаю, какие там надписи. Ну а приграничные китайские города уникальны тем, что там русский многие знают.
:::дублирование на каком ещё языке?
Везде, где бывал. Вот, например, В США
Да мне пофиг, где вы там бывали. Я знаю, как это в крупных городах мира и как это у нас - везде, где есть турпотоки, топонимика дублируется на английском.
только что ходила на прием к врачу.. идет вся в черном, в хиджабе. по разговору понимаю - русская. тварь мразотная. чернильница
---------
!!!!!!!!!! Всегда об этом говорю.
идет вся в черном, в хиджабе. по разговору понимаю - русская. тварь мразотная. чернильница
--------
++++++++++ Не понимаю таких. Как можно добровольно деградировать в 15-й век?
Всех на родину, вместе с русскими женами.
Комментарий удален модератором
А зачем на английском убрали?
Возможно, вы, находитесь в пожизненном тюремном заключении в одиночной камере, и не знаете, что в Москве множество всяческих иностранцев из 'дальнего зарубежья',
и почти все они пользуются иностранным языком, как реальным языком международного общения.э
Впрочем, в качестве фашиста, вам надлкжит иметь твердое мнения, что таких никуда нельзя выпускать за пределы гостинницы.
Что значит, 'небольшая бела' изьятие указателей на языке международного общения?
Это большая беда, и отмащки на якобы 'недосмотр' - это говно.
По сему недосмотру их давно тамошнее население возит мк0урлом, но власти не хотят
тНу и что за демарш?
Конечно ты, убоюдок, не стрдаешь гт отсутствия надписи на английском, если есть на пусском.
Тебя утомили, видите ли, надписи на английском в Корее,
потому что ты, тупое говно, не смог правильно перевести эти натписи.
Меня это почему то, даже в Узбекистане не утомляло,
и не только в поздние времена, ео даже в СССР , нде они ьыли в Ташкенте повсюту.
Понял ли чего, говнофашистская рехнувшаяся мразь!
Разъясняю, английское написание корейских слов сильно отличается от оригинала, на кириллице ближе к оригиналу. А так как корейские названия на наш взгляд часто похожи, то вы ориентируясь на английское написание можете совсем не туда уехать. Поэтому я с помощью разговорника старался корейскую надпись прочесть.
Как я понял, лично вы обижены узбеками, поэтому на узбекские надписи так ополчились. Но я-то не мигрант, как вы, ко всем народам отношусь ровно, и не ставлю один выше другого.
что иностранцы из дальнего зарубежья знают английский язык, а не русский, и не кириллицу.
Ну что с того, что тебе понятнее корейские надписи на кириллице?
Таких, как ты ничтожное количество, по сравнению с теми, которым нужны надписи именно на латинице,
как и просто всяческие пояснения на английском языке.
Ты что, предпишешь всей щагранице знать русскую азбуку?
Ты поганный фашист, и тебе не понять, что еслм уж так сложилось, что англ стал международным, значит, именно на нем и должны быиь надписи, как и просто слова латиницей.
Ну а к примеру, что касается близкого тут нам на востоке Китая. То в приграничных городках большинство китайцев знают русский, а вот английского не знают. Ну а глубже в Китай , русский уже не знают, а английский знают больше, но в основном только молодежь.
И им нужны именно указатели,тнадписи, пояснения на английском, латиницей.
Если в Москву приезжают китайцы знающие русский, они могут пользоваться надписями на русском.
Но не усе иностранцы живут в пограничных с РФ рай+нах.
эХоть это то тебе понятно?
эА вот зачем на этих станциях власти нагло убрали на англ., и упор5о и нахально не хотят вернуть, не понятно.
И власти прекрасно знают об этом своем 'упущении'.
%о насрли на это, г чем уже впм, склеротику, м5огократно сказано.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Мозги им трудно включить, что таблички делаются для удобства людей, на их родном языке. Если на данной станции больше таджиков, чем англичан, то табличка на таджикском, а не английском языке должна быть. Если у нас до ковида во Владивостоке было много китайских и корейских туристов, то таблички на китайском и корейском вполне естественны были, и никого не оскорбляли.
На английском-то языке зачем убирать табличку,
ведь это язык международного общения, а в Москве и др. множество иностранцев, и почти все они ожидают указатели именно на английском.
Потому что, почти во всех странах мира, включая Кобо-Верде и самые малочисленные и малоизвестные,
Понял ли чего, тупой скот?
есть повсюду указатели именно на английском.!
А что касается английского то это паршивейший язык, жаль, что так сложилось, и в данный момент он международный. Раньше такими языками были латынь, французский, немецкий. Ну а сейчас и я конечно им за границей вынужден пользоваться, хотя русский предпочитаю. Встречаются и там местные на русском говорящие.
С каой стати ты взялся решать,ьгле нужны указатели на английском, а где нет?
И что, разннобразным иностранцам запрещено приближаться хот и к этому центру?
И еще заметь, сволоч свинофашистская, что тут имеет значение не твое говномнен е о языках,
а лишь тоя что английский жто язык который знают почти все иностранци, из далнего зарубежья, крые приезжают в Москву.
И им нужны именно такие указатели,эа не твои позорные, паскудные вопли о латыни и французском.
Надписи на русском в Москве и др никто не отменял, и об этом даже речь не шла.
Речь шла об отмене надписей на англмйском, тупой скот,
и ты даже не понял, что им пользуются отнюдь не мигранты из англии,
но почти все иностранцы, бывающие в Москве, фашистское дерьмо.
Я тебе обьясню: потому что ты умеешь читать по русски.
А надписи на английском делаются не для тебя, фашистского дерьма, а для иностранцев, потому что это язык международного общения, а в Москве много иностранцев..
Во всех стрнанах ест пояснения на англ., как и надписи латиницей и т.д.
Я когда бываю в разных странах, то покупаю обязательно разговорник на языке той страны. Уважаю его. Хоть и пользуюсь в основном английским.
Так и вас попрошу в России уважать русский язык - язык международного общения.
Речь идет о том, что английский реально язык международного общения.
А отнюдь не русский, или какой либо другой.
И английским так или иначе владеют даже почти все немцы и французы.
Многие из них, даже между собой раз6оваривают на английском.э
И уважение к языкам тут воусе не ери чем.
Речь идет об уважени к людям в иом смысле, что им нужны надеиси на английском.
Как фашисту, вп это трудно аонять.
Так можно любой язык назвать языком международного общения.
По факту, русским языком владеют раз в 50-100 меньше иностранцев дальнего зарубежья, чем англ.
Покажите еще вашу дурь?
**** а когда среагирует так называемый президент?
Вызвала массовый каминг-аут фашистов, подонков и негодяев всех мастей!
Теперь будем знать кто есть кто.
На таджикском алфавите (алифбо, на кириллической основе) обязаны оставить, так как у России и Таджикистана договор о двойном гражданстве!
На английском надписи - на усмотрение местных властей, так как чётких обязательств перед англоязычными странами нет, а на международном уровне - неопределённость.
Таким образом таджикский язык в приоритете.