Казахский язык и латиница
На модерации
Отложенный
Агентство «Tengrinews» 6 Июня 2011 опубликовало высказывание министра культуры Казахстана Мухтара Кул-Мухаммеда, озвученного им в ходе правительственного часа в нижней палате парламента, о переводе казахского алфавита на латиницу. Кул-Мухаммед выступил за то, чтобы перейти на латиницу в свете технического прогресса; пользоваться мобильными телефонами и компьютерами, по убеждению главы Минкультуры, удобно с латинским алфавитом. Однако при этом он заявил, что это вопрос политический. Он напомнил, что Президент не раз заявлял о необходимости изучения темы перехода на латиницу, и пока вопрос еще не решен. «Вопрос серьезный, я не последняя инстанция», — завершил свой ответ Мухтар Кул-Мухаммед. Мои соображения по этому вопросу я представил в блоге сайта.
Как и любое суверенное государство, с момента обретения независимости, Казахстан активно проводит политику обретения казахским языком полного и далеко не формального статуса языка государственного. По мере развития процессов, последовательно были приняты несколько программ, которые претворялись в жизнь, однако до настоящего момента полного и всеобъемлющего решения вопроса не достигнуто. В настоящее время принята новая программа, которая должна устранить ещё имеющиеся недостатки. От случая к случаю некоторые общественно-политический деятели муссируют вопрос о принятии дополнительной языковой программы, которая позволила бы перевести казахский язык на латиницу.
История вопроса такова: в подавляющем большинстве окраин царской России национальной письменности не было вообще. В частности, в Казахстане, среди малочисленного грамотного населения использовалась арабская письменность. Передовыми национальными культурными лидерами того времени предпринимались попытки написания текстов на казахском языке с использованием того же арабского шрифта, но системного характера они не имели, в виду невостребованности, так как подавляющее число местного населения не владело даже элементами грамоты.
После революции, в период компании по ликвидации безграмотности, для отображения казахской речи на бумаге, была введена латиница, использование которой позволило создать основы казахской письменности. Это мероприятие сыграло свою положительную роль в овладении широких национальных масс грамотой. Однако, ввиду явного недостатка символов латиницы для наиболее достоверной передачи достаточно сложной, в некоторых случаях уникальной, фонетической основы казахского языка, от латиницы пришлось отказаться, и была введена кириллица. Однако и символов кириллицы было тоже недостаточно, поэтому в современном казахском языке присутствует несколько дополнительных специфических букв.
Дискуссия по этому вопросу носит в настоящее время чисто политическое значение и вызывающе навязывается пронационалистическими силами, стремящимися, во что бы то не стало, в кратчайшие сроки «освободиться» от всего, что связано с недалёким прошлым мирного сосуществования братских народов Советского Союза, то есть заложить убеждения в сознание уже сегодняшнего поколения, что Советский Союз (и Россия, как его правопреемник), кроме как негативного влияния на развитие Казахстана не внесли. Акцентируются отрицательные стороны, умалчивая о положительной сути. Кроме того, вопрос лоббируют круги, имеющие влияние на денежные потоки и которые не прочь «половить рыбку в мутной воде», видимо руководствуясь тем обстоятельством, что уж если при внедрении государственного языка многие «деятели» «сделали на этом миллионы» и успешно скрылись за границей, то переход на латиницу, в эпоху общей компьютеризации и новом дорогостоящем перепрограммировании практически всех процессов делопроизводства с существующего современного казахского языка кириллицы на латиницу, вообще может стать «золотым».
Вопрос явно неактуален сегодня, как это справедливо заметил министр, подчёркивая решающую роль в его реализации Президента, который, видимо, осознаёт, что «время ещё не пришло».
И Россия ещё окончательно не «завалилась», чтобы «списывать» на неё все грехи, да и поколение сегодняшнее ещё прекрасно помнит о роли Советского Союза в недалёком прошлом в развитии Казахстана, поднятии его промышленного потенциала и культурного уровня населения. Кроме того, проблемы внедрения в жизнь страны государственного языка даже на основе кириллицы пока не все преодолены, прошло явно недостаточно времени для их решения. Затрачены миллиарды, а полного решения проблемы пока не достигнуто.
Что касается технической стороны, то здесь особых трудностей и препятствий нет, опыт, например, Турции (языки имеют общую тюркскую основу), показывает, что символов и их сочетаний в латинице вполне достаточно, Азербайджан перешёл сразу, сэкономив при этом значительные материальные ресурсы. Ведь не для кого не секрет, что до обретения нашими странами независимости, национальные языки использовались в основном только в бытовом и культурном плане, «великий и могучий», как государственный язык был в основе всего делопроизводства и в совершенстве знал «свои» языки только ограниченный контингент населения, что подтверждается большими затратами на их внедрение как государственных и длительность их внедрения. Безуспешная сдача казахского языка некоторыми, далеко не безграмотными (в общепринятом смысле этого слова) претендентами на пост Президента, яркое тому подтверждение.
Наверное, перевод казахского языка на латиницу, в связи с утратой Россией своего положения в мире, состоится, но это, на мой взгляд, забота следующих поколений. Вопрос только в том, насколько широко этот «новый» язык будет востребован и сколько дополнительных миллиардов для этого потребуется «стоит ли овчинка выделки».
Не располагает к оптимизму и складывающаяся геополитическая обстановка. В условиях двуполярного мира Россия довольно успешно конкурировала на мировой арене, что позволяло ей сохранять практически полную независимость и развитие всех своих территорий и народов, их населяющих. Со средины прошлого века, не без активной «помощи» Запада, Россия постепенно утрачивала свои позиции, не смогла противостоять мировому капиталу с рыночной экономикой, что и привело к её сегодняшнему положению. Принимая во внимание наличие у Казахстана сопредельных государств с соизмеримой по площади территорией, но, в отличии от 15 миллионного Казахстана, имеющих многомиллиардные населения, не нужно иметь «семи пядей во лбу», чтобы предположить, что процессы ассимиляции соседей просто неизбежны. Какой они примут характер, на этот вопрос ответит уже история следующих поколений.
На сегодняшний момент пока Запад активно «покровительствует» независимости Казахстана, но, очевидно, что эти процессы не смогут продолжаться после истощения природных недр страны. Обретёт ли к этому времени Казахстан необходимый военно-политический потенциал, чтобы сохранить свою независимость уже без поддержки ведущих стран Запада? Увы, сегодняшнее положение дел, когда промышленность, экономика и политика «топчутся» на месте без каких-либо положительных результатов, пока этого не подтверждают. Идёт массовый отток капитала, разгул коррупции и другие явления, отрицательно сказывающиеся на достижении каких-то положительных результатов в этом плане.
Так что Мухтар Кул-Мухаммед, охарактеризовав вопрос как серьёзный и политический, был абсолютно прав; как государственный деятель, знающий «цену вопроса» и с целью сокращения абсолютно бесперспективных государственных затрат на это «сомнительное» мероприятие, сказал, что нужно несколько «переждать», предполагая, наверное, при этом, что, возможно потом, в зависимости от сложившейся обстановки, сразу же перейти на иероглифы.
Комментарии
Автор поста, расположенного ниже Вашего оказался более догадливым и лучше понимающим юмор.
Комментарий удален модератором
Есть два пути - вместо казахского языка в школах изучать английский (американский) и полностью перейти на него. Второй путь - перевести библиотеку Конгресса США на казахский и провозгласить его мировым языком.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Чтобы убить Волю народа страны, нужно убить его язык и дать ему ваш язык. Тогда вы сможете диктовать ему свои условия на своём языке...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
прибалтийские республики присоединенные перед войной оставили свои латинские алфавиты...
Азербайджан перешел на латинницу очень просто... принял турецкий алфавит... турецкий и азербайджанский языки практически один язык...
А в России, кажется, Ленин отменил ЯТЬ. Тоже много шуму было. А сейчас вряд ли кто сможет воспринимать такой текст. А Соложеницина слушать долго с его чисто русскими словами, тоже было трудновато. Как-то невольно начинало "напрягать".
То что они и на кириллице( за 20 лет независимости) на государственном языке грамотно писать не научились ,естественно не аргумент...
26 буковок запомнить легче чем 33...
Что же касается сантехника, которого называете ящером, передайте ему пожелание в свободное от сантехнической занятости время заглянуть в школьные учебники истории. Вдруг сумеет обнаружить упоминание об Исатае Тайманове, герое борьбы казахского народа против ханства. Понятно, что дерьмо для него субстанция профессиональная, но иногда можно и отвлечься от любимого ковыряния в нем и заняться самообразованием. Это даже сантехникам не повредит.
К евреям отношусь в целом уважительно, считаю их значительно умнее сантехников, даже обслуживающих унитазы ГРУ.
Практический смысл на нуле...Плевок в сторону России и реверанс перед
саксами? И стоит оно того?
Казахи в голос переводам на рекламных щитах смеются...Спорят чуть не до драки, как писать надо было...Сам язык очень небогат, многие понятия отсутствуют напрочь, а тут еще и латиница...
Считать потенциальный переход на латиницу плевком в сторону России я бы, тем не менее, не стал. Это сугубо внутреннее дело, во-первых, во-вторых, мудрый Назарбаев ничего менять не намерен, зачем же заранее обвинять Казахстан, фактически единственную республику, с которой путину не удалось испортить отношения, в будущих плевках ?
Я о практической целесообразности и не более...
Хотя...Где начинается политика - заканчивается логика...
Вот, к примеру, серый джо изрек постом ниже...
переход на латинницу сейчас неактуален... нужно хотя бы научить людей грамотно разговаривать и писать на казахском языке... представьте сколько трудностей возникнет при чтении латинницы... переосмысливать текст в новой графике, когда глаза привыкли читать сорок две буквы кириллического казахского алфавита...
в конце концов кириллица - это заимствованный греческий алфавит...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Назарбаев же предлагал нашим создать Евразию, но нашим парнокопытным танцорам то ли гордость мешает, то ли яйца.
Курсивъ, Санжар Амирханов
недостаток квалифицированных кадров в IT-отрасли.
КурсивKZ
На сегодняшний день в Казахстане наблюдается рост дефицита квалифицированных топ-менеджеров и директоров разного уровня.
"Kazakhstan Today"
Сегодня" - Казахстан и Россия остро нуждаются в квалифицированных кадрах. К такому заключению пришли участники "круглого стола"
Айгуль ТУЛЕМБАЕВА
страна ощутила острую нехватку специалистов во многих сферах, связанных с инженерным делом, строительством, здравоохранением и др.
Азамат Насипкалиев, “Новости “ в Казахстане и Мире
Казахстан на пороге кадрового дефолта
Филин С.А.
Не смотря на то, что рост ВВП Казахстана идет во многом за счет роста цен на нефть, Казахстан в целом и казахстанские предприятия в частности в ближайшее время столкнутся с серьезными сложностями в области обеспечения трудовыми ресурсами.
Зато в Казахстане самый большой процент в мире экономистов и юристов.
Настолько плоскостным суждением может обладать только организм с еврейской фамилией. Давно подметил эту особенность. В детстве мама постоянно угрожала, "...не будешь слушать ребе, станешь сантехником..."? Похоже это перерасло у Вас в навязчивую идею фикс. Случай запущен и поможет только лоботомия...
Русским похрену на каком языке и какими буквами пишут казахи. Они переводят на русский и читают. И только евреев почему-то всегда бесят этнические культуры, не доступные их разумению. Отсюда и постоянные языковые и "культурные реформы".
Азербайджанская буквица претерпела уже 4 реформы. Говорить КЕМ они проводились, надеюсь, не нужно? Кровное чувство уже подсказало правильный ответ?
Лично мне, как и многим моим бывшим коллегам, не требуется обязательное условие знания языка того, с кем мне нужно побеседовать.
Даже сантехник ГРУ легко убеждает врага говорить по-русски.
И только еврей затевает для этого языковую реформу...
Изкалечить язык – проще и легче. Достаточно серии директивных «реформ». Или даже – одной, но «чисто-конкретной».
Но даже если и найдена такая формула орфографии, где язык – приобретает… надо ещё взглянуть – а как быть с тем, что накоплено.
То, что СДЕЛАЛИ уже в ТОЙ, бывшей, орфографии… оно как? Нужно ли это будет кому-то, чтобы читать.
Если терять-то особенно нечего, то – почему бы и нет?
http://gidepark.ru/user/SergeiPilipenko/poll/47855
Скажем, в татарском алфавите на основе кириллицы - 39 букв, а в башкирском добавлены еще 4. И этого явно недостаточно. (хоть действительно на иероглифы переходи). В современном мире предпочтительнее пользоваться латиницей. И никакой "политики" в этом нет.
http://www.primavista.ru/rus/dictionary/abc/tatarsky_alfavit
да и тот казахский латинский алфавит, который подготовил в свое время Ахмет Байтурсынов, тоже был фонетически далек от казахского языка.
А вот при чем тут Геббельс, я так и не понял. Наверное у кого что болит...
и не такое могут придумать
Языки пост советских стран не приспособлены к восхождению на вершины мировой цивилизации.
Нет ни науки, техники ни культуры, ни прослойки интеллигенции, способной на такую революцию
Хоть Украина иль Казахстан.
Грузия вывернулась наизнанку - перешла на английский.
Но, тоже. Хрен догонит. Не будет там ученых ...
========
Точнее отказаться от всего, что связано с русскими. Все остальные аргументы - высасывание из пальца.
Ну да. Пришли – но не за мной. А за соседом. Всего только.
А ведь и за тобой пришли уже!
- серийные ампутации русского алфавита.
- кишащие идиомы типа: «бить тревогу», «жизнь бьёт ключом», «сдаётся-мне», «провести-за-нос», обвести-вокруг-пальца», «бьюсь-об-заклад», «во всех уголках земного шара»… и т.д. и т.п.
- аббревиатурные монстрики: «шкраб», «замкомпоморде», «МАПРЯЛ»… и др.
- недавнорождённые директивы в сфере структурных модификаций языка
- учебник РОССИЙСКОГО (?!) языка для школ
То ли ещё будет?
Но – не чужеродные. В которых даже и без микроскопа виден вербальный вирус.
Ну, скажите, какие могут быть УГОЛКИ у шара?
А такие, как «провести за нос», были тошнотворны даже уже и во времена Достоевского.
Помните, в «Бесах»… Ставрогин ухватил за нос генерала (тот имел отвратительную привычку озвучивать «вы меня не проведёте за нос»…) и ПРОВЁЛ его несколько шагов по ковру.
Про «российский язык» (что это не так) я слышу впервые – от Вас.
Но – что скоро будут переносить на другую строку одну букву от слова… почему-то не сомневаюсь.
Калечат же… совершенно «без-зазрения-совести» – и приставки и корни слов….
«Обезбаливающее» уже есть.
«Узаканивать» – пока нету.
Но кто же успокоивается на достигнутом? (Или я должен был буквить «успокаиваться»? От «спокайно»?
А может, всё-таки – от слова «покой»?)
Вообще это очень интересная и обширная тема. Всего доброго.
Здесь - отношение Достоевского к этим "обвести вокруг пальца".
«Успокаивать» - «делать спокОйным»… Вы только что ещё раз изкалечили корень слова. «А»-то здесь откуда?
А «сравнивать» – это что? Делать одного уровня? Или- находить сходства (различия)?
Сровнять или сравнить?
Да ещё ведь и "сравнять с землёй" пишут-печатают... и не поморщатся.
Почему я должен ДОГАДЫВАТЬСЯ? Или искать в контексте, что же это такое? Когда можно просто написать слово с его корневой гласной.
Кому выгодны эти ростки изкажения смысла?
И - какого года брать словари?
Тот же Даль ваш.... Он, может быть, и "большой учёный"... но русский язык для него - неродной.
Ну, на крайний случай пользуйтесь любым поисковиком. Найдёте массу информации по правильному написанию слов, их значений, историю возникновения различных фраз, пословиц и т.д.
Ну правильно. Казахский ибо близок, почти идентичен европейским языкам романской группы. :))))
Комментарий удален модератором
Теперь о них вслух говорят:"нетитульная нация", а в уме держится:"люди второго сорта"
Русских назначили козлами отпущения за все грехи советской власти.
Что касается титульной нации, то предложите современным американцам убраться из Америки или австралийцам из Австралии. Очень интересная получилась бы картина.
Уход от кирииллицы - это уход от литературы, в которой обосновывается теория классовой борьбы.
Все делается для того, чтоб через поколения люди не могли читать Маркса,Энгельса и пр. на русском языке, на котором они и печатались. И чтобы руки не тянулись к булыжнику :о). Буржуй - он не дурак, позволит все болтать и писать и читать, кроме того, что ему грозит как классу.
Подлецы готовят поколения дебилов, как будто трудно инфотехнологии привести в соответствие с каз. языком!?
"Великий и могучий" НИКОГДА не был государственным языком в Советском Союзе. В Советском Союзе вообще не было единого государственного языка. И в совершенстве знало "свой" язык все титульное население, а также и очень многие из нетитульного населения. В совершенстве знал русский язык ограниченный контингент населения, в несовершенстве - большинство населения.
1- Мой отец Казак по Сословию жил в Городе Верном позже т.н. Алма-Ата из за Французского питомника плодовых саженцев яблок Аппорт который организовали переселенцы из Гаскони..
(Интеллигенция-Дворяне в силу специфики образования России) говорили на Французском
2- Всех этих кочевников и в документах и в речи называли КЫРГЫЗ
3-В их языки в гласном ряде доминирует нечто вроде "Ё" -точнее что-то
наподобии звука Ё/О в слове "Гёрл" и "Ы"..
4-Казахстан единственная т.н."республика" СССР которая вся вообще создана именно Россией
5-Казахстана (Киргизии,Таджикистана..) ВООБЩЕ НЕТ. Несчастный Рус-Иван вбухал в этот гиганский дикий Кышлак громадные средства, и в территории где просто на улице вонючего Аула "мужчины" делали "Усрак-Салды", возникла индустрия и города..(Когда оттуда стали уезжать несчастные жертвы исторических пертурбаций идиоты-романтики Русские ИТР то всё стало тихо возвращатся в 19 век.. и дальше)
ВСЯ ЭТА НЕСЧАСТНАЯ ПУБЛИКА +ХОХЛЫ(и пр. Прибалты, Кавказ..)
-ИСТРЁПАННЫЕ ШТАНЫ СТАРОГО МУНДИРА
НАДО ПРО НИХ ЗАБЫТЬ
И БОЛЕЕ ДИКОГО ЧЕМ ОБСУЖДАТЬ
ПЕРЕДАЧУ НА ЛАТЫНИ БУКВЫ "Ы"-
не придумать
Идущая на дно экономика РосПедерации ищёт любой способ собирать Таньга!
И уже проскакивают (Кстати здравые) мысли о том что
ПОЛИТИЧЕСКОЕ "РАЗДЕЛЕНИЕ" НЕ ОЗНАЧАЕТ ПРАВО НЕ ВОЗВРАЩАТЬ
ВЛОЖЕННЫЙ ТАНЬГА!
Поэтому должен быть тотальный разрыв с прошлым...
Хотя бы в процедурном порядке-
Все основные докуметы были написаны НА РУУСКО_КАЗАХСКОМ...
А то думала, откуда апорты взялись. Вот откуда. Их неострожно вырубили. Ага. Нет их теперь. Придется снова с Гаскони завозить. Может, съездите, т.н. казак по сословию, потомок проживавшего переселенца в т.н. городе Верный?
Шариков, потрудись узнать историю города Алматы из нормальных источников, без своих сопливых эмоций. Забудь байки своего безграмотного предка. И не надо так брызгать слюной в сторону казахов. А то кто-нибудь тебе скажет "Ё!", и тогда придется тебе хвост свой кусать или делать "усрак-салды".
2- Верный был региональный административный Центр Российской Империи
3- Никаких жителей с постоянным осёдлым населением кроме Дунган, Китайцев, Узбеков, и Административного контингента там не было
То никаких переселенцев ДеЮре там не могло быть
4- Брат Деда там построил Кафедральный Собор
5-Брат Отца был Старшим Кассиром Государственного Поземельного Банка
6- Плодовые деревья и особенно Апорт начали с конца 19-го века там выращивать именно (По контракту и арендному договору) Садоводы Гаскони
3-й Брат Отца (Позже эмигрант)женился на дочери Француза Управляющего Администратора Сообщества Садоводов. Поставки шли ко Двору
4- Самый безграмотный был выкпускник Гимназии мой отец -Младший сын в семье-Сын Красного полка..остальные (Белые) различные ВУЗы и Военные училища + Ак.Генштаба..
5-КАЗАХОВ НИКОГДА НЕ СУЩЕСТВОВАЛО
Казахи = Это Выдумка ШАРИКОВЫХ!
Шариков был Начальник Управления Туземного Ведомства
Было общее Название кочевого сброда осколков разных Орд типа "Букеевской Орды" ="КЫРГЫЗ" "САРТЫ" и Административный термин-"ЗВЕРЬЁ"
6- Куда делись Апорты мне не интересно..
Мои Предки создавали...
Сыктым Баш-Карман!
Вопрос на засыпку: как звали "брата деда, построившего Кафедральный Собор" в Алматы?