В России от авиадиспетчеров требовалось владение английским «в пределах фразеологии авиаобмена»

На модерации Отложенный
Около четверти российских авиадиспетчеров остались за бортом после проверки на соответствие уровню требований по владению английским языком. Об этом сообщил президент федерального профсоюза авиадиспетчеров России Сергей Ковалёв, передаёт корреспондент ИА REX.

В 2003 году Международная организация гражданской авиации (ИКАО) установила требования для всех авиадиспетчеров мира — владение английским языком на 4-м международном уровне. В России это правило планировалось принять в 2007 году, но из-за трудностей с обучением персонала его введение было отложено до 2011 года. В ходе проведённых в феврале-марте экзаменов провалились около 25% диспетчеров, которых направили на ускоренные 2-3-месячные курсы.

Как рассказал Ковалёв, в России от авиадиспетчеров требовалось владение английским «в пределах фразеологии авиаобмена». При этом, по его словам, обучение персонала было, «скорее, формально, и ездили в основном секретарши и административный персонал».

Из-за нехватки авиадиспетчеров, считает Ковалёв, в стране может возникнуть проблема безопасности полётов: новых сотрудников надо учить, а опытных увольняют.

27 мая в гостинице «Аэростар» профсоюзы авиадиспетчеров намерены провести объединительный съезд независимого профобъединения Конфедерации труда России, а также митинг в защиту прав авиадиспетчеров.

«Эксплуатация диспетчера возрастает ,но их не на кого заменять», — отмечает Ковалёв. По данным профсоюза, в 2010 году было уволено около 200 диспетчеров и уже более 200 — только за прошедшие 4 месяца 2011 года.

Кроме того, авиадиспетчеры обвиняют своих работодателей в отказе от переговоров по заключению нового единого коллективного трудового договора и навязывание отдельных договоров в 15 филиалах госкорпорации. «В этих договорах ухудшаются условия, в частности, сокращается отпуск, а зарплата индексируется только один раз в год, вместо прежних двух раз», — рассказал председатель профсоюза.