«Забрать все книги бы да сжечь…»

На модерации Отложенный

Киевские власти против Булгакова, Ахматовой, Акунина и викингов

Святослав Князев

04.02.2021

 

«Забрать все книги бы да сжечь…»

Госкомитет телевидения и радиовещания Украины запретил ввозить из России ряд произведений. Начальник управления разрешительной процедуры и контроля за распространением издательской продукции Гостелерадио Украины Сергей Олийнык дал по этому поводу интервью агентству «Укринформ», в котором рассказал, чем руководствовались при этом киевские власти.

 

«Абсолютно каждая российская книга в большей или меньшей степени является носителем идеологии "русского мира". Потому хорошая книга, на которой указано, что она издана в России, невольно вызывает положительные ассоциации с государством-агрессором», — цинично заявил украинский чиновник. И признался в желании запретить ввоз книг из России в принципе.

«В серии детективов про Эраста Фандорина российский силовик предстает не в образе кровавого опричника, а истинного аристократа ХІХ века. А все описанные события происходили в то время, когда Московия вырезала черкесский народ», — подчеркнул Олийнык.

 

Впрочем, украинские журналисты предсказывали «запрет Фандорина» еще в 2017 году, когда киевские цензоры «арестовали» акунинскую «Историю Российского государства», как слишком «имперскую». При этом, по иронии судьбы, сам Акунин до этого критиковал референдум 2014 года в Крыму и неоднократно позитивно отзывался о происходящем в «незалежной»…

 

Претензии к «Мастеру и Маргарите» — не менее фантастические, чем к акунинским детективам. Мол, в фильмах по мотивам романа играли артисты, поддерживающие воссоединение Крыма с Россией.

Впрочем, тут укроцензоры, скорее всего, кривят душой. Все указывает на то, что самостийные власти пытаются изжить память о Михаиле Афанасьевиче — кстати, урожденном киевлянине. Уж больно он личность неудобная. Ведь Булгаков сам участвовал в Гражданской войне на территории Украины (как военврач, поочередно — на стороне гетманата, УНР и Вооруженных сил Юга России). При этом к украинской идее он относился, по меньшей мере, саркастично. Кто читал «Белую гвардию», знает, о чем идет речь.

«Ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как по-украински "кот"? Он отвечает "кит". Спрашиваю: "А как кит?" А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется», — подобных отрывков в романе предостаточно.

 

Естественно, если современный юный украинец почитает такого рода описания событий столетней давности в Киеве, у него неминуемо возникнут вопросы, поиск ответов на которые может привести к неутешительным для современных украинских патриотов выводам.

 

Поэтому саму память о «неудобном» земляке киевскому режиму целесообразно стереть. Фильмы по его произведениям были запрещены еще несколько лет назад. Теперь под запретом оказался его известнейший роман. И если в один прекрасный день, под каким-то благим предлогом в столице Украины исчезнет знаменитый памятник Булгакову — можно будет не удивляться. Вряд ли его будут валить, как Ленина. Скорее заявят о намерении перенести или реставрировать, а потом… забудут поставить на место.

Новые литературные запреты киевского режима не исчерпываются Булгаковым и Акуниным. Одна из детских книжек оказалась не угодна только из-за изображения российского флага на искусственном спутнике Земли. А книгу «Чему я могу научиться у Анны Ахматовой» — из-за упоминания об Октябрьской революции, как о важном историческом событии.

 

Законодательство о борьбе с так называемой антиукраинской литературой вступило в силу еще в 2017 году. Однако со временем его применение становилось все более «вольным».

В конце 2020-го речь уже зашла о настоящем «крестовом походе» против русской литературы.

 

Так, украинский генерал Сергей Кривонос (на тот момент – заместитель секретаря Совбеза) анонсировал борьбу с «пятой колонной» в лице «сторонников русской литературы». И вот мы видим, как это происходит на практике. К чести украинских интеллектуалов нужно сказать, что многие из них совсем не в восторге от творимых цензорами дикостей.

«Как мог Михаил Александрович Булгаков так предугадать появление Швондеров?», — написал в своем блоге юрист Андрей Портнов.

Журналистка Светлана Крюкова сравнила происходящее с критикой в адрес Булгакова во времена СССР, и это сравнение было явно не в пользу современных украинских властей.

«Наш Госкомтелерадио решил переплюнуть своих советских «папердников», и вовсе запретил книгу. За три месяца до 120-летия со дня рождения Булгакова. Руками мелких клерков из бюрократической конторы под названием Госкомтелерадио — бессмысленной и бесполезной, которая за три десятилетия не сподобилась организовать сколь-нибудь успешный теле- или радиопродукт, но преуспевшая в бойне с книжками», — заметила она.

Кроме того, известные украинцы отмечают сходство политической команды Владимира Зеленского с окружением его предшественника Петра Порошенко.

«Вся пропагандистская мощь Офиса президента брошена на то, чтобы разоблачить очередной вражеский фейк — запретили не Булгакова, а «конкретную книгу с не таким предисловием». В стране все более отчетливо пахнет Петром Алексеевичем — государство говорит не о том и не так. 73% голосовали не за то, чтобы запрещали только «неправильные» книги, а за то, чтобы власть в принципе говорила со своим народом совсем о других вещах», — иронизирует в Фейсбуке редактор газеты «Капитал» Вячеслав Чечило.

 

Руководитель «Украинского еврейского комитета» Эдуард Долинский напомнил о других книгах, запрещенных киевскими цензорами в последнее время.

 

«Ранее Олийнык запретил книгу Энтони Бивора "Сталинград" и сборник сказок «Илья Муромец и Соловей-разбойник»: "Комитет не признал российского происхождения украинских фольклорных героев вместе с Ильей Муромцем, которого имперская пропаганда только во второй половине 19-го столетия прописала в "русском граде Муроме"», — рассказал он.

Впрочем, запреты коснулись и еще более раннего периода.

Как написал Долинский в своем блоге, «главный книжный инквизитор, начальник отдела по контролю за распространением книг Гостелерадио Сергий Олийнык сообщил, что книгу видного американского историка и писателя, выпускника Кембриджа Джона Хейвуда «Люди Севера. История викингов» также запретили на Украине.

По словам общественника, историка обвинили в том, что он «трактует историю Киевской Руси с позиции политически ангажированной современной российской историографии. Например, Киевскую Русь называет Россией, а киевских князей — российскими»…

 

Война с книгой, ставшая уже тенденцией для современного Запада, приобрела в его украинской колонии оригинальную гротескную форму — отчаянную борьбу с правдой с целью верстки виртуальной националистической реальности.

 

Постмайданная идеология на Украине замешана на тотальной лжи буквально обо всем — от походов викингов до запуска Россией спутников в космос. Как тут не вспомнить знаменитое фамустовское из «Горя от ума»: «Забрать всекнигибыдасжечь».

Да, какое-то время режимы, подобные украинскому, способны существовать. Как именно, — прекрасно описал Рэй Дуглас Брэдбери в своем бессмертном произведении «451 градус по Фаренгейту», которое тоже, похоже, готовы запретить. Вот только, если верить тому же Брэдбери, бесконечно лгуны править все равно не смогут…

 

Специально для «Столетия»