Украинский язык был придуман в австрийском Генштабе. Так ли это?
Языковед Алексей Шахматов считает, что украинский язык появился в XIV-XV веках. Образовался он в результате распада древнерусского языка. Тогда же появились ответвления в виде русского и белорусского языков.
Язык раздробился из-за постоянных войн, которые привели к разделению Древнерусского государства на феодальные княжества. Немалую роль сыграло и татаро-монгольское нашествие. Эта теория является основной и самой распространённой.
У русского советского писателя смешанного польско-украинско-русского происхождения Константина Паустовского, пережившего на Украине события Гражданской войны, есть интересное наблюдение насчёт языка, сделанное в Киеве, когда зимой 1918/19 года его заняли петлюровцы:
Константин Георгиевич Паустовский (1892- 1968)
«Петлюра привёз с собой так называемый галицийский язык – довольно тяжеловесный и полный заимствований из соседних языков. И блестящий, действительно жемчужный, как зубы задорных молодиц, острый, поющий, народный язык Украины отступил перед новым пришельцем в далёкие шевченковские хаты и в тихие деревенские левады. Там он и прожил “тишком” все тяжёлые годы, но сохранил свою поэтичность и не позволил сломать себе хребет».
Две мови
Из этого явствует, что в начале ХХ века было по крайней мере два украинских языка, на которых не только разговаривали, но и писали различного рода литературу. Один это «офицiйна державна мова», созданная на основе диалекта галичан. Галичина с середины 14 века находилась под властью Польши, потом с конца 18 по начало 20 века входила в состав Австрийской империи, затем ещё два десятилетия была в составе Польши. Местный диалект вобрал в себя множество слов хозяев этой земли.
Другой язык – тот, на котором пытался, в частности, создавать поэтическую литературу Тарас Шевченко. На этом украинском языке, кстати, правильно говорить не «в Украине», а «на Украине». Шевченко писал, как известно:
Як умру, то поховайте
Мене на Украйне…
Тарас Григорьевич Шевченко (1814-1861)
Примечательно, что изменения в государственном языке Украины в период Гражданской войны произошли не во время австро-германской оккупации 1918 года, а с приходом Петлюры.
Потому что ставленник немцев гетман Павел Скоропадский, хоть и начал «украинизацию», но «украïньска державна мова» при нём, бывшем флигель-адъютанте его императорского величества, основывалась на народном говоре Приднепровской Украины. Для Паустовского, как и для большинства русских на Украине, это был понятный и почти родной язык.
Павел Петрович Скоропадский (1873-1945)
Борьба между «галицькою мовою» и «суржиком»
Весь ХХ век шла борьба между двумя вариантами украинского языка. Оба исходят из народной речи, но разных регионов Украины. Тот, который противники всякого политического союза Украины с «Московией» считают «справжньою украïньскою мовою», происходит как раз из галицийского диалекта, перегружен заимствованиями из польского и немецкого языков, а также из идиш. Говор жителей Надднепрянской Украины они всегда третировали как «суржик», якобы гибридный между «справжнiм» украинским языком и языком русским.
Поскольку Западная Украина в первые годы советской власти не вошла в состав советской Украины, то официальный украинский язык до 1991 года основывался на приднепровском говоре. В «роки незалежностi» началось и происходит вытеснение «суржика» «офицiйною» галицкою «мовою».
Скриншот из фильма " Вечера на хуторе близ Диканьки ".
Иногда говорят, будто украинский язык «был придуман в австрийском Генштабе». Это, разумеется, чушь. Но австрийские власти с конца XIX века действительно уделяли внимание развитию галицийского диалекта в качестве полноценного литературного языка, противопоставляя его народному говору большинства украинцев и пытаясь использовать его как политическое орудие для отторжения Украины от России.


-Ты что, С Урала? ЗАЧЕМ вы так говорите?
-А ЧЁ?
- ты хочешь в Москву?
- Чё?



Найдите и почитайте львовские издания на "украйньском" языке, выпущенные до войны - это не нынешняя украйньска мова, а как бы руссский язык с ошибками, вид суржика.























И прищелкивать перстами,
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь. («Сказка о мертвой царевне»)
Персты – старославянский синоним слова «пальцы».














Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».


Девятитомная история Украины Михаила Грушевского сделала автора одним из самых состоятельных граждан Львова: он приобрел десяток доходных зданий в городе.
В целом на поддержку русофобствующих филологов, историков и политиков казна расходовала около 100 000 крон ежегодно.








:DDDDD



создали язык искусственно? - нет!
создали новый язык? - нет!
создали некий язык, напоминающий западные народные говоры, запихнули это в определенный свод правил? - да!


рождением литературного украинского считается "Енеида" Котляревского.











https://www.youtube.com/watch?v=UFvl4zltpBw


Ради интереса можете почитать статью на современном болгарском. Поймёте всё.
https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8%D1%8F

Украина это западный проект, как напр. нарушение территориальной целостности страны - Индия и Пакистан, или Сев. и Южная Корея, и постоянная ВОЙНА между ними, под "внешним управлением" Запада.
Так расстрел Правительства Горбачева в Москве и - иностранные снайперы, военные разведки западных государств, также Майдан на Украине, и - снова иностранные снайперы и немецкая военная разведка в Киеве. Ага! Отаке!


Собственно евреи это типа - "боги", которые создали "польский народ", и как Тарас Бульба, чем породили, тем ВПРАВЕ - и истреблять этот созданный ими "нью народус", типа "хомо совьетикусов", или "хомо украиникусов", или "хомо полякусов".
Собственно, интересно также и "задним числом" лет через 80 "ОТКАТОЛИЧИВАНИЕ" Польши и поляков Ватиканом, который по уши влез в западную политику, и даже назначал "королей". К слову первый "польский король" был заложником в Ватикане - это типа "о самостийности", или о "внешнем управл...


Надеюсь от этого текста Вам диареи не будет
https://www.dw.com/bg/%D0%B8%D0%B7%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0-%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%8A%D0%BB%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%B0-%D0%B4%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B0-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%B7%D0%B0-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0/a-54251958

Я же вас уже просил… Всякую ерунду мне не писать !

или "PoLssia" - "RoUssia".
Русский звук "оУ" может читаться как - закрытое "О", похожее на "У" или "w/: или даже английское "ʌ" (то так называемое "А-кание" типа как в звучании "масква или раша".


-а как насчет ФАКТОВ, ась? Отаке!
Pologne Russie
Pologne pRussienne - Russien - РАШЕН!!!
Pologne Autrichienne
-к слову к восточной Германии даже до сих пор много "русской" R1a, по научно подтвержденным данных современных ученых, снова - о Фактах.


Диарея ждёт вас, не меня).


Вурдалак Тарас Шевченко
Интеллектуальный триллер
________________________________________
Цель этой книги — развенчать миф о Шевченко. Вы узнаете совсем другого Кобзаря — не гения и святого, а алкоголика и завистника. Неуклюжего ловеласа, отбирающего у бывшей невесты подарки. Блюстителя нравственности, шпионящего за женой друга. И раскаявшегося «революционера», выпрашивающего у властей прощение.
Эту темную сторону Тараса всегда тщательно скрывали. Но она есть. Он был именно таким — в своих дневниках, письмах и десятках мемуарных свидетельств, не переиздававшихся после 1917 года.
Я начинаю там, где другие заканчивали.

А дальше «кровавых мальчиков» становится все больше! Они просто обступают читателя со всех сторон:
Прокинулись ляшки-панки,
Та й не повставали:
Зійшло сонце — ляшки-панки
Покотом лежали.
Червоною гадюкою
Несе Альта вiстi
Щоб летiли круки з поля
Ляшкiв-панкiв їсти…
Закрякали чорни круки,
Виймаючи очi;
Заспiвали козаченьки
Пісню тiї ночі…

Максим рiже, а Ярема
Не рiже — лютує:
З ножем в руках, на пожарах
І днює й ночує.
Не милує, не минає
Нiгде нi одного…
И выглянет из бесовского хоровода обезображенный ненавистью лик Гонты, в которого словно вселилась душа вурдалака:
Кровi менi, кровi!
Шляхетської кровi, бо хочеться пить,
Хочеться дивитись, як вона чорнiє,
Хочеться напитись…


У старопольській мові літера Ł позначала звук, близький до українського твердого Л. Перехід до нескладового [ŭ] відбувався нерівномірно: найдовше цей звук зберігався у східнопольських діалектах (під впливом східнослов'янських мов), а також у діалектах східних Куяви та Сандомира.
До середини XX століття тверда вимова була обов'язковою для працівників радіо й телебачення, а також у сценічній мові (звідси поширена назва — пол. «ł aktorskie»). Зараз стара вимова зберігається в східних районах Польщі, у поляків Литви, Білорусі та України, а також серед акторів старшого покоління.
Кроме того есть международные фонетические законы, это НАУКА, детка! Отаке!




К слову, и в Канаде, также миллионы русских.
Русские люди переходили 80 км через Берингов пролив - в Северную Америку - столетиями, потому этот факт теперь просто лукаво и лживо скрывается.


Или же замена на "TH", что может звучать уже как "руТены, руТения, руГены, руссены" и т.п. даже "руßены/рубенсы".

Мене на Украйне…
===========
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отойді я
І лани і гори —
Все покину, і полину
До самого Бога
Молитися... а до того
Я не знаю Бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров’ю
Волю окропіте.
І мене в сем’ї великій,
В сем’ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом.


Как напр. известный кокаинист, упырь и ОТЭЦ грузинскаго и украинскаго народу - СаабакоШвили, БарбосоШвили - Барбосян, Авакян и многие другие перонажи-деятели.

"Як помру, то поховайте
Мене в кукурузi.
I про хiмiю велику
Напiшiть на пузi.
А Фiделю передайте
Що мене не стало.
Не чекае хай тепер
Нi муки, нi сала."




Я не о национальности Пэршого секретаря написал.
Просто стихотворение из детства вспомнил...

Наверное - не у всех негроидов "большая кукурузина", возможно у Дантеса или Бальмонта она была - побольше и потолще, отсюда и - несчастная любофь, и - эта фатальная дуэль.
цитата: "К утру Бальмонт напился пьян, сел подле Ахматовой и стал с нею о чем-то говорить», вспоминает один очевидец. Дело происходило в «Бродячей собаке».
В лицо Бальмонту полетел стакан с вином.
«Пошла драка, – вспоминает очевидец. – Ахматова бьется в истерике, Гумилев стоит в стороне, а все прочие избивают Морозова. Драка была убийственная.
Все были пьяны и били без разбору друг дружку смертным боем».
Наутро Бальмонт явился домой весь в синяках и в разорванном сюртуке. Помирился ли поэт с пушкинистом, неизвестно."
-терапевтический видос для всех "хостоненавистниц".
https://www.youtube.com/watch?v=joeIbil5R78

Пушкин имел стояк на младшую сестру жены...старшая была замужем за Дантесом... Дантес был французом и собирался уехать с России... жена уговорила его чтоб с ними уехала младшая сестра... понимая что Дантес увезёт его дырку он и решился на дуель в расчёте что он хороший стрелок и убьёт Дантеса... но Дантес будучи плохим стрелком его перехитрил ...
по команде сходится он не пошёл к барьеру а тщательно прицелился и выстрелил в идущего Пушкина...
так что умным Пушкина назвать тяжело...

Пушкин имел стояк на младшую сестру жены...старшая была замужем за Дантесом...
Значит Дантес в отместку трахал жену Пушкина, потому и дуэль, из-за глупости и гордыня - джентльмены "дырку от бублика" не поделили, а так бы уже жили счастливой "шведской семьёй".



Кота раскормили в кита!




2. Украинский "суржик" -это не народный язык, простонародный язык, как он сам говорит, показан в "Енеиде" моего земляка Ивана Котляревского (1799г), которая и стала основой украинского литературного языка. А "суржик" -это следствие русификауии украинцев, ведь прессование украинского языка на протяжении 350 лет бесследно пройти не могло, вот "суржик" есть есть убогая смесь русского и украинского языков.
3. Был недавно в командировке под г. Стрыем, в горах (самые что ни на есть "бандеровские" места, Ивано-Франковская обл, 50 км до Львова -центр Галичины, горы, красота) -я был поражен, что люди там оказывается говорят не на несправедливо высмеяном "рагульском диалекте" типа "най тебе шляк трафыть" и т.п., это оказывается у них мес...



===============================
Его литературное наследие.в частности
Олесь Бузина.
Вурдалак Тарас Шевченко
Интеллектуальный триллер
___________________________

