Воскрешение по Володину и современная жизнь.
На модерации
Отложенный
Прозвучал последний монолог пьесы, погас свет, но никто в зрительном зале не двигался с места и, казалось, даже не дышал. Все словно пребывали в состоянии потрясения, почти катарсиса, и сидели не шелохнувшись, не в силах прийти в себя от нахлынувших мыслей, ассоциаций и воспоминаний.
От спектакля "Мать Иисуса", прошедшего в Музыкальном Театре Назарова 9 апреля, никто ничего подобного не ожидал - во многом потому, что эта постановка была совсем не типичной для этого театра, в котором серьезные драмы - не частые гости, большое внимание уделяется постановкам для детей, и основу репертуара составляет другой жанр - мюзиклы. Спектакль был поставлен молодым режиссером Артемом Назаровым по не очень известной пьесе советского драматурга Александра Володина, которую не воплощали на сцене более 20-ти лет - с 1989 года.
На пресс-показ журналистов привлекали словами "скандальный" и "провоцирующий", и пьеса действительно удивила и даже поразила, несмотря на то, что ничего скандального (по крайней мере, по нынешним меркам) в ней и не было. В основе сюжета - библейские события (день воскрешения Иисуса), действие происходит в доме Марии, но библейская тема - отнюдь не главная, а, скорее, служит антуражем, фоном для раскрытия не менее (а, может, и более) важных, глубоких, острых тем и конфликтов. Идейных пластов в самой пьесе (точнее, сценарии) Володина - очень много, а в самой постановке - еще больше. Режиссер всегда вносит что-то свое в любую пьесу, даже не меняя ни строчки в тексте, и в интерпретации Артема Назарова "Мать Иисуса" - это, прежде всего, пронзительная, человеческая история отношений матери и сына.
В спектакле была использована безумно красивая музыка, которая, по мнению постановщиков, скорее всего, звучала в церквях Ближнего Востока в первые века нашей эры. Костюмы актеров и декорации также соответствовали времени библейских событий. Вся атмосфера спектакля, - и это, конечно, особенность пьес Володина - создавала ощущение "кухни". Большинство персонажей пьесы - те, которые никогда не упоминались в Евангелии и других исторических источниках, и все они - герои сложные и неоднозначные.
Единственные реальные библейские персонажи - это сама Мария и один из учеников Иисуса (не говорится кто именно), и они изображаются в абсолютно не каноническом стиле. Мария (Светлана Трачук) - прежде всего мать, она любит сына и за его несомненные достоинства, но не обожествляет его, а ученик Иисуса (Геннадий Лернер) лишен обязательной "положительности" и в контексте сюжета пьесы порой производит даже отталкивающее впечатление. Другие главные персонажи - младшая сестра Марии в исполнении Варвары Шулятьевой. Это решительная, несколько вспыльчивая, иногда насмешливая, но несомненно положительная героиня. Пасынок Марии, старший сводный брат Иисуса (Алексей Зеленский) - очень непростой, противоречивый персонаж, кажущийся поначалу циничным и расчетливым. Его можно было бы грубо назвать отрицательным, но он, несмотря на очевидные недостатки - невероятно - вызывает гораздо больше симпатии, чем ученик Иисуса. Очень спорный, порой даже таинственный персонаж - римлянин (Денис Панфилов), пришедший в дом Марии в качестве то ли паломника, то ли "туриста" - мнение о нем меняется по ходу одноактной пьесы. И, конечно, один из ярких персонажей - фарисей, в блестящем исполнении заслуженного артиста России Георгия Мушеева.
После окончания спектакля состоялась пресс-конференция, на которой режиссер-постановщик Артем Назаров рассказал, как появилась задумка такого нетипичного спектакля, каковы основные идеи пьесы и как шла работа над постановкой. "Я наткнулся на эту пьесу, будучи в поисках совершенно другой. Вначале я собирался перечитать володинскую пьесу "Две стрелы", которая, как мне казалось, очень хорошо тогда подходила для нашего театра. Потом наткнулся на эту пьесу и понял, что просто обречен ее ставить. Буквально за неделю родилась художественная концепция спектакля... Пьеса зацепила всем, с первой и до последней буквы. В ней очень много пластов: и библейский - далеко не самый первый, не самый главный. Основной - человеческий, взаимоотношения сына и матери, взаимоотношения через мать других людей. Это те вещи, которые неизбежно возникают вокруг любого известного человека, это конфликты, которые возникают каждодневно, они всегда очень тяжелы и приводят к трагедии. Именно поэтому это цепляет, а не потому, что это Библия. Это, конечно, драма, а не трагедия, если говорить о жанре, но во многом персонаж Марии трагичен".
Хотя задумка спектакля "Мать Иисуса" появилась относительно давно, два года назад, репетиции затянулись, приходилось "уступать очередь", так как спектакль был все-таки совсем типичный для театра.
Иногда приходилось делать долгие перерывы на два месяца, после которых часто приходится начинать все практически сначала. Но работа над спектаклем увлекала и Назарова, и актеров - все очень активно участвовали в его создании. "Подобрался ансамбль единомышленников - то, к чему мне хотелось прийти долгое время. И "Ала ад-Дин", и другие спектакли, это были работы, где я режиссер, а актеры - исполнители. Здесь, я бы сказал, это было творчество всего коллектива".
Естественно, по поводу неканонической, скандальной володинской трактовки библейских событий возникло множество вопросов."Я не рассматриваю это как постановку библейской темы. Для меня - это человеческая история, прежде всего. Для церкви затрагивание этого вопроса с человеческой точки зрения не всегда допустимо, а тут еще существует довольно вольная володинская трактовка. Вся история "обытовлена", приземлена. Для меня это не скандал - это пиар-ход - я не собирался делать скандалов, я их не люблю. Я ни в коей мере не хотел спорить по вопросам веры с церковью.... Я думаю, что все было совершенно не так, как это было у Володина - хотя так же я не думаю, что все было так же, как в Евангелии. Я, наверное, в какой-то степени верующий человек, но я не могу назвать себя абсолютно воцерковленным человеком. Чем дольше я наблюдаю жизнь, тем меньше мне хотелось бы иметь что-то общее с церковью. Хотя, на мой взгляд, это очень разные вещи, церковь и вера, подчас противоположные... Церковь официально со мной не контактировала, а запреты актерам, актрисам были".
"Я из пьесы не выкинул не слова. Честно говоря, я всегда придерживался мнения, что не нужно воевать с пьесой, особенно если она хорошая - надо ее просто правильно поставить - надо воплотить ее на сцене. И я считаю, что не воевал с Володиным, хотя он вряд ли представлял постановку именно так. Володин - очень бытовой автор в постановочном плане, у него всегда присутствует некоторая "кухонная" атмосфера. Это "кухни" советских времен, на которых происходили самые сокровенные беседы. И в этой пьесе тоже есть ощущение этой "кухни", которое не совсем ушло, несмотря на весь антураж, который мы сделали. Я сразу почему-то захотел поставить туда эту музыку, которая потянула за собой совершенно другие приемы - она вносила дух надбытового существования".
Прозвучал вопрос о сравнениях с историей семьи Ульяновых, из-за которых пьесу Володина в свое время "забраковали" для воплощения на сцене: "Там есть, конечно, и эти параллели. Но я не старался делать ретроспектив. Если обращаться к советским ассоциациям, там они, конечно, очень прямые. Но пьеса была бы не очень доступна для современного зрителя, если бы я начал протягивать эти ниточки".
Артем Назаров рассказал немного и о своем отношении к персонажам: "Мне симпатична сестра Марии, и, как это не парадоксально, мне симпатичен пасынок Марии. Мне кажется, это очень сложный персонаж, он, наверное, на зрителя производит неоднозначное впечатление, скорее, это отрицательный персонаж, а для меня он симпатичен".
Евгения ОДИНЦОВА.
Подробнее: http://starland.ru/mat-iisusa-v-teatre-nazarova/
Комментарии