С широко закрытыми глазами О романе Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза»
На модерации
Отложенный
Гузель Яхина - одна из искусственно выведенных и благосклонно поощряемых властью литературных фигур.
Ее судьба как две капли воды напоминает судьбы вмонтированных в литературный небосклон номенклатурных писателей: премия премии "Книга года", "Больша книга", "Ясная поляна", многочисленные переводы, а теперь и киноверсия романа - и все это после как бы случайной публикации в одном провинциальном журнале.
Этакая растиражированная во многих странах пиар-версия литературной Золушки...
...Автор конечно, молодец, что решилась написать такой большой роман на историческую тему. В наше время большие романы редкость, и это, безусловно, вызывает уважение.
Но, мне показалось, что ставить ее на одну планку с творчеством таких писателей, как Чингиз Айтматов или Фазиль Искандер, еще рано. До их уровня ей еще очень–очень далеко.
Первый вопрос, который возникает при прочтении этой книги.
А для чего она это написала, с какой целью?
Для того, чтобы сохранить память о прошлом своего народа?
Этого в романе нет.
Такая печальная страница в нашей истории, как раскулачивание крестьян, безусловно имеется.
И любой уважающий себя человек может почерпнуть сведения об этих событиях из школьных учебников истории.
Примитивный пересказ об этом, читателя уже давно НЕ интересует.
Что нового внесла Яхина, освещая этот период нашей страны?
Нового ничего нет.
Есть только новая попытка полить грязью историю собственного народа, собственной страны.
Какое назидание или предостережение она хотела сделать своим будущим потомкам?
Этого тоже нет.
Есть голый пересказ придуманных ею событий, который очень хорошо ляжет в основу очередного сериала, щедро перевитого душещипательными сценами.
По всем законам сценарного искусства все герои романа должны о чем – то мечтать, к чему-то стремится, иметь свою цель.
И этого у автора НЕ отнимешь.
Все ее герои выписаны по строгим законам сценарного искусства. У каждого персонажа есть своя цель, к которой он стремится.
Сначала просто выжить, потом вернуться домой, или попасть в Париж.
А вот у автора цели нет.
Что нового она хотела нам открыть?
О чем хотела предупредить или напомнить?
Подобные сюжеты в нашей литературе уже были.
Есть Пикуль, про насильственное заселение Сахалина каторжанами еще в царской России, его роман «Каторга», есть Анатолий Приставкин «Ночевала тучка золотая», о насильственном выселении после войны кавказских народов, есть книга Камиля Зиганшина «Золото Алдана».
В этой книге никого не выселяют, но гонимые властью староверы, также, как у Яхиной, отправляются в никуда, чтобы начать свою жизнь с нуля.
Поэтому подобный сюжет читателю уже знаком.
Достоинством Яхиной является только то, что она открыла тему выселения кулацких семей.
Об этом еще в литературе НЕ было.
Но, несмотря на создание новой грани этого сюжета, Яхина безнадежно проигрывает вышеназванным авторам в раскрытии этой темы.
Первое, язык романа.
В первой половине, он откровенно примитивен.
Автор НЕ пишет, а просто пересказывает сюжет, сам текст НЕ цепляет.
И читатель начинает перепрыгивать через целые абзацы, потому что ему становится скучно.
НЕТ, ни убедительной мощи пикулевского слога, в котором тонешь, как в мягком ковре, ни обреченной печали, которая слышится у Приставкина, ни завораживающей певучести языка Зиганшина, в котором явственно слышатся тонкие этнографические нотки.
У автора явно отсутствует то, что принято называть авторским стилем.
Яхина старательно описывает действия своей героини, даже НЕ пытаясь обрисовать то, что находится вокруг нее.
Несколько незначительных бытовых деталей НЕ добавляют роману особых красок.
Во второй половине читать становится интереснее, за счет большей динамики происходящих событий, и большей образности в их описании. Здесь уже иногда появляются яркие литературные находки.
Но это НЕ спасает общий язык романа.
О героях романа.
Странно. Роман написан женщиной, и главная героиня женщина.
Здесь, логично ожидать создания яркого женского образа.
Пусть по началу забитого, покорного, но по законам самого избитого сериала, хочется, чтобы героиня потихоньку раскрывалась более яркими красками, чтобы было ясно, героиня личность неординарная.
Но этого НЕ происходит.
Читатель так и НЕ может понять, какая она? Красивая? Умная?
Какая?
Ярко выписаны только три ее качества.
Очень трудоспособная, стойкая к лишениям, хорошо готовит и стреляет.
Ну, пожалуй, еще глаза зеленые и все.
Этого явно недостаточно, чтобы в голове у читателя возник цельный образ.
Похоже, что автор НЕ очень долюбливает свою героиню, если скупится на более полновесное изображение.
По законам сериала к концу романа героиня непременно должна чего-то достигнуть.
Она должна полюбить, стать счастливой, открыть в себе какой-то новый талант, или хотя бы проснуться и скинуть с себя оболочку безропотной покорности и по-настоящему прозреть.
Мы этого становления личности, к сожалению НЕ видим.
Лейбе и Горелов описаны в романе более сочно и реалистично.
Есть у автора и откровенные исторические ляпсусы.
Так, в одном эпизоде, она говорит, что ее предки воевали только с Золотой Урдой.
Если иметь в виду, что наши общие предки это Казанское ханство, которое было гораздо шире, чем современный Татарстан, и тянулось до берегов самой Белой, нужно сразу предполагать, что Казанское ханство никогда НЕ воевало с Золотой Урдой.
Казанское ханство само является осколком Золотой Урды.
Отсюда же автор называет Игнатова красноордынцем.
Этим она явно хочет подчеркнуть образ врага, проводя аналогию между Советским Союзом и Золотой Урдой.
Но золотоордынцы никогда НЕ были врагами татар, потому что они сами потомки золотоордынцев.
Если уж быть точнее, татаро–монголы были нашими врагами, потому что именно они в свое время разрушили Волжскую Булгарию.
А Золотая Урда собрала завоеванные территории в одно мощное государство.
И Волжская Булгария практически сразу же вошла в новое образование, как ее равноправная часть.
И дань она Золотой Урде НЕ платила.
А дань ей платили, Москва, Великий Новгород и другие северные княжества, которые формально НЕ входили в состав Золотой Урды, хотя фактически полностью подчинялись ей.
И еще один исторический промах.
Чингиз хан НЕ был золотоордынцем, и нашу древнюю землю он НЕ завоевывал.
Сюда пришел НЕ Чингиз хан, а его внук, хан Батый.
Если автор не искушен в исторических вопросах, было бы логичнее, вообще об этом НЕ упоминать.
И еще один исторический казус.
Свекровь терпеть не может свою сноху.
А ее выдали замуж еще до Октябрьской революции.
В татарских семьях, без благословения матери ни один мужчина не мог привести в дом нежеланную невесту.
За что же Упыриха не любит свою невестку, если в дом она вошла явно с ее благословения?
Смущает и его возраст.
Бездетностью, как мы видим, он не страдает.
А что он делал до 45 лет? Где его прежние жены и дети?
Любого парня, тем более из зажиточной семьи, обычно женили, как только он достигал зрелости.
Чаще всего, невесту ему подбирали родители. Его согласия для этого не требовалось. В случае бездетности первой жены, допускалась вторая жена. Особенно, если речь шла о зажиточных семьях. Этого в романе нет. Сидел мужик в холостяках и вдруг решил жениться на молоденькой. Это не соответствует реальности.
В татарских семьях никаких внебрачных отношений НЕ допускалось. Мезальянс был вполне возможен, если он овдовел. Но наличия бывших жен или оставшихся от них детей, мы в романе не видим.
Возникают сомнения и по поводу образа самой Упырихи.
Автор утверждает, что он создан по прототипу ее собственной прабабки.
Пачкать грязью память собственных предков, мне кажется крайне неэтично.
Возможно, такие типажи и существовали. Но татарские бабушки, в представлении народа, это чистенькие старушки, в белых платочках, усердно читающие намаз.
Если и были среди них особо вредные, эти качества никогда не демонстрировались.
Во-первых, это не позволялось религией, а во-вторых, татарские бабушки отличались особой сдержанностью и терпеливостью.
Еще одно несоответствие.
Зулейха бежит в лес, чтобы задобрить лесных духов.
Это типичный элемент язычества.
Оно сохранялось у мари, чувашей, удмуртов, но совершенно исключено у татар.
Это противоречит канонам мусульманства.
И любые проявления языческих действий в исламе строго порицаются и осуждаются. У мусульман принято просить то, что ты сильно хочешь, во время чтения намаза. А поклонение всевозможным лесным духам, это явное нарушение столпов этой веры.
И еще одна сцена вызывает недоумение.
Она, безумно любящая мать, уходит на рандеву, не убедившись в том, что ее сын уже в постели и спокойно спит? Маленькие дети обычно спят очень крепко, плохо верится, что мальчик ночью встал с постели и отправился в лес искать свою мать. Этот эпизод логически совершенно не выстроен.
На протяжении всего романа «Зулейха открывает глаза», но по прочтении остается впечатление, что она так их и не смогла открыть. Это грубо занижает национальные особенности татарских женщин. Они никогда не носили паранджу, во все времена отличались самостоятельностью, а уж после советской власти о такой глухой забитости не могло быть и речи. Даже в глухой тайге. Газеты у них были в достатке. Создается впечатление, что роман писался не татаркой, которая по каким – то своим причинам терпеть не может свою героиню, а инородным мужчиной, который еще не конца разобрался в менталитете этого народа.
А главный вопрос: «Для чего был написан этот роман?» так и остается открытым.
Для того, чтобы еще раз очернить промахи советской власти?
Мне кажется, что все читатели уже сыты этим по горло!
Какие нравственные аспекты извлечет читатель?
А никаких.
Потому в романе их попросту нет!
Клара Ашрафовна Балтина родилась в городе Туймазы в семье педагогов. Окончив Казанский государственный институт культуры, хореографическое отделение, работала детским хореографом в клубах и школах. В 2013 году вернулась в Туймазы.
Публиковаться начала еще в школе,позже появились публикации в ярославских и казанских газетах. По роду своей деятельности писала сценарии, стихи и песни. Потом перешла на прозу. Автор нескольких книг: «По следам Янбека», «Виражи аблаевской дороги», «Бриллианты для моей прабабушки», «Сарматские новеллы», «Лирический пэчворк: сборник стихотворений.», «Сначала будет свет» и др.
Комментарии