Зажигательная Испания: Сделано талантливо!

На модерации Отложенный

Уважаемые сообщники и сообщницы!

Видос честно спёрт с мордокниги, ибо просто понравилось и решила поделиться!

Cделано классно!

 

https://www.yapfiles.ru/show/2362003/6a713a2de3da3c8a488f54a64e6bdec4.mp4.html

Песня называется Resistere. Не надо быть испанцем, чтобы понять, что это про сопротивление. 

Типа я буду сопротивляться, а-ля гимн против коронавируса.

Ну вот перевод:

Я выдержу
Когда я проиграю все партии,
когда буду засыпать в одиночестве
когда передо мной закроются все выходы,
и ночь не оставит меня в покое,
когда мне будет страшно от тишины
когда будет трудно удержаться на ногах,
когда появятся воспоминания
и прижмут меня к стене,

я все выдержу с высоко поднятой головой,
я стану железным, чтобы закалить кожу.
И, хотя ветры жизни дуют очень сильно,
я как тростник, который сгибается,
но всегда продолжает стоять на ногах.


Я выстою, чтобы продолжать жить дальше,
я выдержу удары и никогда не сдамся,
и, хотя мои мечты разбились на куски,
я выдержу, я выдержу.

Когда мир потеряет свою тайну,
когда я стану сам себе врагом,
когда меня сдавит тоска,
и не допустит даже мой голос,
когда мне будет грозить безумие,
когда на моих деньгах будет поставлен крест,
когда черт предъявит мне счет
или, если порой мне будет не хватать тебя,

Я все выдержу с высоко поднятой головой,
я стану железным, чтобы закалить кожу.
И, хотя ветры жизни дуют очень сильно,
я как тростник, который сгибается,
но всегда продолжает стоять на ногах.
Я выстою, чтобы продолжать жить дальше,
я выдержу удары и никогда не сдамся,
и, хотя мои мечты разбились на куски,
я выдержу, я выдержу.

перевод песни: Вера Голубкова