Зажигательная Испания: Сделано талантливо!
На модерации
Отложенный
Уважаемые сообщники и сообщницы!
Видос честно спёрт с мордокниги, ибо просто понравилось и решила поделиться!
Cделано классно!
https://www.yapfiles.ru/show/2362003/6a713a2de3da3c8a488f54a64e6bdec4.mp4.html
Песня называется Resistere. Не надо быть испанцем, чтобы понять, что это про сопротивление.
Типа я буду сопротивляться, а-ля гимн против коронавируса.
Ну вот перевод:
Я выдержу
Когда я проиграю все партии,
когда буду засыпать в одиночестве
когда передо мной закроются все выходы,
и ночь не оставит меня в покое,
когда мне будет страшно от тишины
когда будет трудно удержаться на ногах,
когда появятся воспоминания
и прижмут меня к стене,
я все выдержу с высоко поднятой головой,
я стану железным, чтобы закалить кожу.
И, хотя ветры жизни дуют очень сильно,
я как тростник, который сгибается,
но всегда продолжает стоять на ногах.
Я выстою, чтобы продолжать жить дальше,
я выдержу удары и никогда не сдамся,
и, хотя мои мечты разбились на куски,
я выдержу, я выдержу.
Когда мир потеряет свою тайну,
когда я стану сам себе врагом,
когда меня сдавит тоска,
и не допустит даже мой голос,
когда мне будет грозить безумие,
когда на моих деньгах будет поставлен крест,
когда черт предъявит мне счет
или, если порой мне будет не хватать тебя,
Я все выдержу с высоко поднятой головой,
я стану железным, чтобы закалить кожу.
И, хотя ветры жизни дуют очень сильно,
я как тростник, который сгибается,
но всегда продолжает стоять на ногах.
Я выстою, чтобы продолжать жить дальше,
я выдержу удары и никогда не сдамся,
и, хотя мои мечты разбились на куски,
я выдержу, я выдержу.
перевод песни: Вера Голубкова
Комментарии
А говорят, испанцы уже в простынях сидят плачут.
Кстати, сейчас только заметила.
Они все пели и играли у себя дома.
Ни в одном кадре нет даже двух человек.
Я просто в восторге!
Думаю, как извлечь звук для Winamp
Вот как она звучала тогда:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=69&v=w_KFr-Lnxsk&feature=emb_logo