Несправедливость 88

When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;
And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.

*

Когда ты будешь настроен осветить меня,
И положи мою заслугу в глаз презрения,
На твоей стороне против себя, я буду бороться,
И докажи, что ты добродетелен, хотя и оставлен
С моей слабостью лучше всего познакомиться,
Со своей стороны я могу изложить историю
Из скрытых недостатков, в которых я достиг,
Что ты, потеряв меня, обретешь много славы;
И я этим тоже выиграю,
Ибо, изгибая все мои любящие мысли на тебе,
Травмы, которые я себе делаю,
Делаю тебе выгодно, удваивай меня.


Такова моя любовь, я принадлежу тебе,
Это ради твоего права, я сам понесу все неправильно.