Пропавший сонет Шекспира
166
I want to spread in your tracks with a gray smoke, rarefied
Warm breath from afar to catch and a pink blush of color
Almost gone relic. Only a drop is still intact
And he almost managed to disperse in Time. That drop is light
Despair nowhere passes. She falls into the gap
Between your purely sober judgment of life, death
Both art and this healing poison affect life,
Harnessing death. We need to understand this in time, while
The harsh appearance of Death did not appear. Kepler circles and spheres
You plotted carelessly, figured it all out, leaving me to sink
In the Einstein amendments. Oh these weeds on the field
Where are the fights between love and lack of love, a wonderful field,
Where for us only nightingales sing their performances - troubles. Tactlessness -
Bite them. The reason is not at all peaceful. And that gap needs to be filled
At least paradoxes, antidotes. Otherwise, we will go crazy, looking at our world.
***
Я по следам твоим хочу стелиться сизым дымом,разреженное
Теплое дыхание издалека ловить и розовый румянец цвета
Почти пропавшего реликта. Лишь капелька его еще цела,
А он почти успел рассеялся во Времени.
Та капелька легка,
В отчаянье нигде не переходит. Она проваливается в зазор
Между твоим сугубо трезвым суждением о жизни, смерти
И искусстве, и этот яд целительный воздействует на жизнь,
Обуздывает смерть. Нам это надобно понять успеть, пока
Не проступил суровый облик Смерти. Круги и сферы по Кеплеру
Ты расчертил беспечно, все вычислил, оставив меня тонуть
В эйнштеновских поправках. Ох уж эти сорняки на поле,
Где идут бои между любовью и отсутствием любви,чудесном поле,
Где для нас лишь соловьи поют свои спектакли - заморочки. Бестактность -
Раскусить их. Причина совсем не мирная. И тот зазор необходимо заполнять
Хоть худо-бедно парадоксами-противоядьями.Иначе мы сойдем с ума,на мир наш глядя.
Комментарии