Начала действовать новая редакция украинского правописания
На модерации
Отложенный
Министерство образования и науки Украины 3 июня обнародует окончательный текст новой редакции украинского правописания. Появится он на официальных сайтах Минобразования и Национальной академии наук.
"3 июня 2019-го финальный текст новой редакции украинского правописания будет обнародован на официальных сайтах Министерства образования и науки и Национальной академии наук. С этого момента рекомендуется применять нормы и правила новой редакции правописания во всех сферах общественной жизни, в частности в официально-деловом стиле речи", - сообщает пресс-служба Минобразования.
Разрабатывают план имплементации новой редакции украинской правописания. Документ будет предусматривать сроки и этапы внедрения изменений в образовательный процесс.
Основные изменения предусматривают:
"И" в начале слова. Это, собственно, компромисс с правописанием 1928-го, которое предусматривало употребление буквы "и" в начале слов. В проекте нового правописания предоставляется преимущество букве "и", однако перед согласными "н" и "р" можно употреблять 2 варианта написания: "индик" и "індик", "ирій" и "вирій", "ирод" и "ірод" тому подобное.
Предлагают утвердить употребление "и" в начале: глагола "икати" и существительного "икавка" и производных от этих слов.
В художественных текстах допускаться замена "і" на "и" в конце слов во время склонения: "смерти", "радости".
Больше "Ґ" в словах. Новое правописание расширяет применение "ґ" в, например, иностранных именах некоторых именах. В фамилиях и именах людей допускаться передачи звука [g] двумя способами: как с использованием буквы "ґ" так с использованием "г" - и как, например, Гулівер, и как Ґулівер.
Заимствованные из европейских и некоторых восточных языков слова, содержащие звук [h], и фонетически близкие к нему звуки передавать предлагают буквой "х" (то есть, слова "хобі", "хокей" и "холдинг" останутся неизменными).
Но, например, слово "хостел" предлагается употреблять как "гостел", поскольку при английском произношении этого слова слышится больше [г], чем [х].
Больше "етерів". Предлагается несколько вариантов написания слов греческого происхождения, где обычно звук [th] передается буквой "ф": "анафема" - "анатема", "ефір" - "етер", "міф", "міфологія" - "міт" и "мітологія "," Афіни"-" Атени". Слова английского происхождения это изменение не затрагивает - Артур, Агата будут писаться традиционно.
Возвращение йотирования. Звук [j] в сочетании с гласными будет передаваться буквами "є", "ї", "ю", "я": "проєкт", "проєкція", "траєкторія", "фоє" и другие.
Меньше дефисов. Новое правописание предлагает слова с первыми иностранным частицами писать вместе - сейчас часть из них пишется вместе, а часть через дефис. Слова "попмузика", "вебсайт", "Пресконференція" и "експрезидент" будут писаться без дефиса.
"Пів яблука" и "пів годин". Предлагают писать несклоняемое числительное "пів" (в значении "половина") отдельно: пів Києва, пів яблука, пів години. Вместе с "пів" будут писаться только слова в именительном падеже, выражающие единое понятие: "півостров", "півзахист" или "півоберт", например.
"Авдієнції" и "фавна". Новое правописание предлагает уразнообразить традицию передачи буквосочетание "au" и расширить возможные варианты транслитерации. Проект документа допускает орфографические варианты: "аудієнція" и "авдієнція", "аудиторія" и "авдиторія", "пауза" и "павза", "фауна" и "фавна".
Меньше кавычек.
22 мая Кабинет министров Украины утвердил новую редакцию украинского правописания. С целью обеспечения конституционных положений о государственном статусе украинского языка и унификации применения орфографических норм Кабмин также аннулировал п. 1 своего постановления от 8 июня 1992-го "Вопросы украинского правописания".
Комментарии
украинский язык это малограмотный русский
на котором разговаривали на селе да рынках