Под небом Арабии. Часть первая. Tristana, или Итальянка с русскими корнями

На модерации Отложенный

Вообще-то изначально я замышлял завести свой блог на этом ресурсе, чтобы делиться необыкновенными странностями или случайностями (оканчивающиеся счастливо, или наоборот – печально). Таковых по жизни встречается много, к сожалению, не всегда они замечаемы нами. В большинстве мы проходим мимо их, как возле рядового жизненного эпизода. И только по происшествии времени, прокручивая в памяти последовательную цепочку фактического материала, обнаруживаешь чрезвычайные проявления странных последовательностей. Вот как в этой истории, к примеру.

Предисловие

По радио услышал очень красивую французскую песенку с названием «Тристана». Отыскал её в YouTube и в конце рассказа вставлю для прослушивания. Ассоциативная память высветила некие события и образ молодой да по-своему необыкновенной женщины с таким именем среди давнишних событий, как бы предлагая через время - смотри, каким остолбенем ты был в те времена.

Произошло сие за несколько лет до печально знаменитого крушения Союза. А сами события происходили в одной из стран Аденского залива, которая со временем была разделена по религиозным мотивам на северную и южную. Но в северной, как и в любой арабской стране, была нефть, а вот в южной и якобы демократической её ещё предстояло отыскать.

Итальянская нефтяная и газовая компания ENI выиграла тендер на поиски и разработки природных ископаемых в этой стране. Эта же компания заказала в аренду среднего класса транспортно-грузовые самолёты советского производства Ан-26, для обслуживания вахт и точечных буровых, которые находились в пустынных районах и на весьма приличных расстояниях от места базирования – столичного аэропорта.

Снимок с борта самолёта

Когда в средине лета, мы довольные и взбаламученные перелётами прибыли на двух наших небесных лошадках в аэропорт столицы Арабии (так мы по-свойски обозначили эту страну), были встречены представителями основной национальной компании страны по нефти и газу вместе с уполномоченным нашего посольства.

Чуть в стороне от мужчин стояла несколько странная с виду женщина. При том пышущем жаром полдне, она была облачённая в блузу с длинным рукавом и брюки. Чуть ли не пол лица её прикрывали огромные чёрные солнцезащитные очки. Голова, покрыта разноцветной шёлковой косынкой. Своим видом она смахивала на шпионку. Два итальянских слова приветствия, произнесенных ею, не зря ведь смотрел телесериал «Спрут» о комиссаре Каттани, позволил определить, что шпионка итальянка.

К шпионкам у советских людей особый интерес. Напрасно что ли меня беспартийного на мандатной комиссии в горкоме партии пугали ими.

А так, как я впервые видел живую шпионку, то пристально всмотрелся в неё, так на всякий случай. На вид ей было лет слегка за тридцать, чуть выше среднего роста и характерной для итальянок изящной комплекции (здесь чисто индивидуальное представление).

Шпионку можно было бы назвать красивой, если бы не правая сторона лица со следами ожогов, которые она старалась скрыть.

К сожалению, женщина оказалась не шпионкой, а Gerente (администраторшей) от итальянской компании ENI, и с ней, как оказалось, нам предстояло непосредственно сотрудничать.

Удивило её имя, непривычное для нашего слуха - Тристанa (в смысловом переводе на великий могучий – ЖЕНЩИНА С ГРУСТИНКОЙ), которое мои смешливые соотечественники сразу переиначили на дурной русский манер, изменив в имени начальную букву «Т» на «Д». Я же по своей склонности к словоблудию тут же про себя переименовал её: Триста-Нн-а, а затем ещё поиграл, видоизменяя и придавая ему даже матерное звучание и как-то на этом утешился.

Надо же, мог ли я тогда подумать, что со временем я переиграю это имя в нежное русское – Кристинка-Тростинка.

С первых дней меня удивляло непомерно грубое отношение Герентки к своим соотечественникам. Резкая пренебрежительная разнотоновая речь лозунгирующего характера, театрально выразительная мимика, подкрепляемая мощными красочными жестами. Заметно, что итальянцы откровенно не любили свою начальницу и втихаря за её спиной отпускали неприглядные шутки и весьма красноречивые вульгарные жесты. И было в этом, как в любом переборе, что-то некрасивое и унижающее с обеих сторон.

Мне, ранее привыкшему управлять целой сменой мужчин в аэропорту, это неумение администраторши ладить с людьми, казалось странным. Что это с ней, удивлялся я, никак местная белена поспела и она ею объелась?

Итальянские рабочие приехали работать с жёнами. Их поселили в отдельных котеджиках - один на две семьи с раздельными входами, в приличном микрорайоне. Нас  12 человек - советикус, согласно трепетной заботе руководящих работников Аэрофлота, разместили в снимаемом домике в непосредственной близости к аэропорту.

Когда мы через неделю работы несколько освоились и, насколько это было возможно из-за языкового барьера, познакомились с итальянскими работниками, поинтересовались у них о странных взаимоотношениях их с геренткой, дабы знать, как нам лучше с ней себя вести. Нам объяснили её нервное поведение тем, что у Тристаны никогда не было мужчины и никогда замужем ей не быть из-за жутких ожогов на голове и теле. Жаль, мол, Неликвид-Женщина - это психология.

Впрочем, мы (авиаторы) трудились чётко и слажено, а то, что происходило на итальянской стороне нас не трогало, мы к этому, как говорят, «лепились боком».

Увы, как бы не так… Вскоре мне, как авиаинженеру выпала честь на себе целиком познать норов и темперамент этой мать её «Триста-НА Четыреста».

Случилось вот что. Обычно технический состав приезжал раньше всех на аэродром делать предполётную подготовку самолётов к вылету. Итальянцы в параллели с нами занимались погрузкой всего необходимого для жизнедеятельности людей на буровых в пустынных районах. С самого начала мы вкратце объяснили им процесс погрузки и размещения груза в самолётах, зрительно следили за их работой и только в некоторые моменты приходилось вмешиваться и подсказывать в нестандартных операциях. В тот раз мы несколько задержались дома из-за телефонного звонка нашего главного инженера авиаотряда, интересовавшегося нашей работой, и срочностью заказов на ресурсные агрегаты к самолётам. А затем обсуждали услышанное.

Когда я с техниками прибыл на аэродром – оказалось, что самолёты итальянцы уже успели загрузить, а под тентом, рядом со стоянками, одиноко сидела довольная администраторша. Я посмотрел на штоки шасси и визуально определил, что самолёты перегрузили чрезмерно, затолкав в них всё, что могли, как говорится, под завязку.

В несколько уже выученных итальянских слов да жестами попытался объяснить Герентке, что весь груз (Cargo) надо снять с самолётов, и тщательно взвесив на стоящих рядом промышленных весах - загрузить, то количество которое я укажу.

Герентша тыча указательным пальцем в рекламный буклет с характеристиками самолёта, размахивая им перед моим носом, попыталась убедить меня, что всё нормально и возражения не принимаются.

Не понимаю: зачем выпускают рекламные буклеты на самолёты, где все технические характеристики даются с максимальными цифрами, без каких-либо пояснений и которые далеки в восприятии от реальных значений.

М-дас! Похоже сказались вечные разборки и недоверие Тристаны к своим соотечественникам, которые в автомате спроецировались на нас. Вообще очень трудно работать с людьми амбициозными, не знакомыми со спецификой работы воздушного транспорта, да ещё при наличии языкового барьера.

Вскоре приехали экипажи самолётов. Объяснил лётчикам создавшееся положение с перегрузом и поведением Тристаны, которое соответствует её имени в русской интерпретации с заменой начальной буквы «Т» на «Д», потому как исходит итальяно-словесным поносом с возражениями на разумные указания по количеству груза.

Два наших штурмана хорошо владеющие английским, попытались объяснить Герентше, что с таким количеством груза надо делать по два рейса. Тристана тупо стояла на своём и доказать ей ничего было нельзя. Такое впечатление, что её перемкнуло и мозг зажало судорогой.

- Я полечу на этом самолёте вместе с грузом, как гарантия, что ничего плохого не случиться, - эмоционально заявила она.

Мне пришлось в категоричной форме сообщить Герентше, что самолёты с таким количеством груза хоть с ней, хоть без неё никуда не полетят, и на этом точка.

Услышав это Тристана взвилась сколопендрой и излилась фонтаном итальянской речи, из которой мы ничего не понимали, но зато изумляли сама словесная экспрессия выплескиваемого, подкрепляемое резкими движениями рук, ног и всего тела.

Я наградил Герентку аплодисментами, которые при поддержке моих технарей, переросли в овации и сопровождались смехом восхищения от неожиданно увиденного бесплатного спектакля.

Есть у меня такая глупая черта характера, когда я вижу, что человек пытается выставить себя в последней инстанции и на разумные доводы не реагирует, меня подмывает поглумиться над таковым. Во мне взыграла едкость. Подражая Тристане и используя двусмысловые подначки великого и могучего, подкрепляемыми жестами рук на итальянский манер, довёл техников и лётчиков до откровенной ржаки.

Насмешки Тристану истерично разозлили. Её всю аж заискрило.

- Никаких двойных рейсов и перерасхода денег я не позволю, - эмоционально гремела она, - а если делать двойные рейсы, то за ваш счёт! - и перстом указывая на меня, произнесла: «Саботаж!» По-видимому, она сочла, что это я умышленно устроил провокацию и подговорил экипажи самолётов, не вылетать.

Далее подскочила ко мне в порыве ярости, ухарно перебирая ногами, будто исполняя элемент цыганского танца, при этом злобно дыша и шумно фыркая - указала на себя и на меня, бросила визгливо в лицо: «Оффисио!!!». Понятно было, что мне предлагают поехать в офис компании и разобраться кто есть кто. Хотела было вцепиться мне в рубашку, но я перехватил её руку и со спокойствием крепко взял под локоток – подвёл к её личному авто. Открыл дверцу и усадил за руль. Садясь на заднее сидение в машину сказал на прощание своим:

- Герентка – это сказуемое, я это подлежащее, а офис - это местоимение.

Почему-то меня такое поведение женщины тоже взвинтило. Во психопатка, подумал. Но ничего-ничегосенько, - успокаивал я себя, - «не такие шали рвали».

Управляя машиной, Триста-Нна пришла немного в себя. Вместе зашли в офис и она сама направилась к кабинету президента компании, указав мне ожидать в приемной. Я увидел Хуршида.

Хуршид прикреплённый к нам инженер с печально-умными арабскими глазами, закончивший в своё время университет Патриса Лумумбы в Москве. Он сносно владел русским и отменно английским.

 Объяснил ему вкратце что и почём. А далее меня вместе с Хуршидом секретарша пригласила зайти к президенту компании, там удобно расположившись в кресле с победоносным видом ожидала нас герентша. Хуршид на арабском начал излагать президенту компании всё, что я ему рассказал. После перешёл на английский и стал рассказывать Тристане, подключив меня в помощь, о расчёте загрузок самолёта. Объяснили, что мы русские также, как и она не заинтересованы в двойных рейсах, потому как никаких доплат от этого не имеем. Герентша наконец уразумела, что была неправа. Президент компании тоже всё понял. Он подошёл к нам, пожал руки Тристане, а затем мне и пожелал всегда оставаться друзьями и понимать друг друга.

Ну, чтобы убрать излишки неловкости от случившегося – я мягко извинился перед Тристаной.

Мною взято за правило: после ссоры с женщиной надо куртуазно извиниться, даже если был прав, лишь потому, что слишком грубо был прав.

С офиса Герентша созвонилась с домиками итальянцев, приказав им тотчас ехать в аэропорт и разгрузить самолёты.

Когда мы с Тристаной вернулись на аэродром, итальянцы сидели под тентом и похоже, что втихаря делились чем-то комичным, так как систематически давились смехом, даже не думая приступать к работе. А самый весёлый и языкатый Джакомо торжественно возлежал на невесть откуда оказавшемся старинном, потёртом китайском кресле и выдавал художественным храпом рулады на сицилийские мотивы.

При появлении Тристаны смех утих, и как я понял, продравший глаза Джакомо сладко позёвывая, потребовал от Герентши оплатить им отдельно за повторную разгрузку, взвешивание и погрузку.    

Вот тут уж Тристана дала себе волю и оторвалась на соотечественниках по полной. 

Авторские примечания: Контингент итальянских работников, как позже я узнал, был из южан, которые мастаки на Три «П» Пить, Петь, Плясать, но работают «из-под палки», в отличие от усердных северян.

Похоже было на то, что, загрузив самолёты, они без разрешения втихаря смылись по домам и теперь получили от начальницы сполна.

Мы тоже подключились к процессу загрузки и вскоре самолёты улетели на «точки».

После этого Тристана появляясь на аэродроме стала как бы не замечать, обходить меня стороной. Даже не приветствовала в отличие от других моих коллег. Возможно, ей было стыдно за свою порывистость и несдержанность, но не исключалась обыкновенная антипатия. Да и мне, подобно её соотечественникам, она стала неприятной. Терпеть не могу взбалмошных баб.

Но после произошёл ещё один случай, примиривший её со мною. Раз в неделю в аэропорт прилетал рейсовый Боинг-727, компании Alitalia, который всегда привозил различные текущие заказы итальянцам. Поэтому, когда на борту не было или присутствовало всего несколько пассажиров, Боинг заруливал на стоянку рядом с нашими самолётами. Так было удобнее и убыстряло разгрузку и погрузку Боинга.

(Не единожды наблюдая за самолётами управляемыми итальянцами, всегда отмечал их пилотов как безбашенных).

В тот раз лётчики Alitalia попытались лихо зарулить к нам на стоянки и остановиться чуть ли не крыло к крылу с нашими самолётами. Но не рассчитали радиус разворота и инерцию движения самолёта при рулёжке. Радиус получался совсем небольшим и самолёт начал замедлять движение в средине разворота. Пришлось им добавить обороты внешнему к развороту двигателю чуть ли не до номинала. И вот под эту мощную струю газов от двигателя случайно попала Тристана. На ногах она устояла, пробежав, увлекаемая потоком газов, метров двадцать, но с головы её сорвало всё: косынку, парик, очки и унесло Бог его знает куда.

Видя ужасное положение, в котором оказалась их шефа и те дефекты, которое она так тщательно скрывала от посторонних глаз, итальянские работники ОТКРОВЕННО злорадно и гадко смеялись, перемигиваясь между собой, мол, вот она расплата за их притеснения.

Я и один из наших техников пошли искать среди песка вещи Тристаны.

Женщина застыла, ожидая нас и прикрыв руками правую часть оголённой головы без волос, деформированное рубцами ухо да части лица со следами ужасных ожогов и как следствие - со слегка перекошенным веком правого глаза.

Подошёл к бедной женщине, отвёл в стороны её руки – она не сопротивлялась, а только безучастно смотрела вниз под ноги. Тщательно отряхнул с одежды и волос на левой части головы песок. Пальцами как мог, уложил их в какую-то причёску. Аккуратно одел парик, вытер тыльной стороной ладони слёзы, струившиеся по её щекам, одел тёмные очки. Сложил по диагонали косынку и завязал по-нашему «по-деревенски» на узелок сзади. Произнёс на русском: «Не переживай, ничего не случилось». Мне показалось, что она поняла, потому как кивнула головой. Отвел её за руку как ребёнка к машине, и она тотчас уехала.

После этого герентша не появлялась на аэродроме два дня.

***************************************

"Если в первом акте на стене висит ружье, то в третьем акте оно должно выстрелить". А.П.

Чехов, о правилах театрального искусства.

Внимание, ниже подано нечто в виде «ружья»

В один из прекрасных вечеров, мы сидели на ящиках возле стоянки в ожидании прилёта нашего самолёта и от нечего делать перекидывались историями на всяческие темы. Я неожиданно почувствовал, что в мою ногу упёрлось нечто живое и начало слабенько тереться. Отдёрнул ногу, взглянул – там находился маленький и удивительно красивый котейка. Взял его на руки, и он заурчал свою мудрую песенку, опустив голову на лапки и прикрыв глазки. Ну разве после такого действа этой хитрюшки посмеешь отказаться от эдакого кошковского самоподарка. Откуда появилась эта с-Котина? Похоже было на то, что какого-то пассажира не пустили в самолёт с этой животинкой и его пришлось оставить. Вот он и приблудился к нам. Но уж больно красив был и главное чистенький. Забрал его к себе домой. Любопытно было то, что кроме меня он никому не давал к себе прикоснуться. Поднимал лапку, выпускал коготки и странно шипел, как бы произнося Яш-ш-ш-а. Так и нарекли его – Яша.

Вот нечто похожее на того котёнка.

Я не разбираюсь в кошачьих породах, но специально под этот рассказ порылся в Интернете. Похоже, что он был из породы британских голубых.

В доме, где мы обитали, обнаружилась небольшая проволочная клетка с пластиковым дном. При поездках на работу и с работы, а также выполняя техническое обслуживания самолётам, подсаживал в клетку Яшку, так как дома в одиночестве он быть не хотел и дико орал.

******************************** 

Утром на аэродроме появилась Тристана. Удивило сразу то, что не услышали привычных криков и звонких командных указаний. Когда самолёты улетели, она подошла ко мне и извлекла из сумочки два небольшого формата словарика: итальяно-русский и русско-итальянский и разговорники, показала их мне и ласково на распев в мажорном тоне произнесла-пропела «Спа-а-с-си-бо».

Я достал общую тетрадку и работая с предложенным мне словариком начал подбирать слова и складывать их в простейшее предложение:

- Не стоит благодарности.

Тристана забрала тетрадку и тоже в такой же манере записала:

- Мне стыдно как я вела себя.

- Я тоже не подарок.

- Я не поняла. Ты хочешь мне что-то подарить?

- Может быть, но, к сожалению, в данный момент ничего не имею.

- Подари мне улыбку.

Вырвал из тетрадки листок, нарисовал на нём карикатурную улыбку, а внизу подписал: На память. Приложил к лицу.

Тристана импровизированную шутку оценила и звонко рассмеялась, чем немало удивила своих соотечественников.


Я подумать даже не мог, что словарики и тетрадка дадут такой эффект для нас с Тристаной в общении. Вскоре я уже обладал небольшим запасом итальянских слов, а Тристана русских, которыми мы вовсю пользовались, создавая некий весёлый языковый суржик, который в шутку нарекли «РусИт». Этот «птичий язык» не понимали ни итальянцы, ни мои земляки.
*************************************

Увидел, что техники, закончив играть в буру, потянулись в аэропортовской ресторанчик. Показав жестами Тристане, что пора обедать, прихватил клетку с Яшкой и направился к нашему микроавтобусу.

Мне не нравилась арабская кухня и как готовили в портовском ресторане. Поэтому я усмотрел недалеко от аэропорта, на дороге Сахель Абъен, идущей вдоль берега полуострова, на котором расположен сам город, скромный китайский ресторанчик, где дёшево и вполне вкусно готовили. А километром дальше случайно обнаружил песчаный микро пляж (участочек метров семь длиной без камней), который был невидим с дороги и к которому можно легко было спустится, где я мог искупаться и где сделанным из москитной сетки подсаком ловил для Яшки мелких рыбок.

К моему удивлению ТРИСТА напросилась поехать со мной. Я показал открытые мною места и они ей понравились.

Вскоре она вновь предложила взять её на мой пляжик, потому как ей прислали купальник. Пообещала прихватить с собой что-то вкусное перекусить.

Приехали, переоделись. Когда я обернулся - замер. Привыкший постоянно видеть Герентшу в  брюках, а тут вдруг передо мною возникла весьма фигуристая женщина с убедительной грудью, в открытом купальнике, волосы были убраны в глубокую шапочку для спортсменов пловцов, поверх которой водружены специальные очки. Зашла в воду, окунулась и поплыла легко и профессионально.

Когда она вышла из воды, заметил помимо лица следы от ожогов на правой стороне тела, руке и ноге.

Сказал Тристане, что она меня удивила своим мастерством и демонстрацией различных способов плавания. Она сообщила, что в детстве серьёзно занималась в бассейне, но после нелепой случайности, долго находилась в больнице и плаванье пришлось забросить. Но навыки остались.

Помолчала и продолжила:

- Я благодарна тебе за то, что ты стараешься не замечаешь моего уродства.

- О чём ты - ерундус какой-то несёшь. Нету в тебе никакого уродства, - ответил ей искренне и продолжил, - ты должна забыть это слово в применении к себе. Я знавал людей невероятно красивых внешне и настоящих уродов внутри - в душе. Хочешь расскажу тебе чудесную историю о женщине с безобразно обгоревшим лицом. Эти небольшие следы, что ты имеешь – ничто, по сравнению с теми чудовищными ожогами на лице той прекрасной женщины. Мой рассказ будет тебе примером, чтобы изъяла из себя комплекс надуманного.

- Так вот, - продолжил я, - в школе где учился, работала пожилая женщина-техничка. Во время войны, в свои неполные 20 лет, она была командиром взвода танков. В одной из атак её танк подбили, и он загорелся.

 

- Расскажи, пожалуйста, об этой женщине подробнее, - перебив меня попросила Тристана. Подожди минуту. 

Достала свой диктофон и объяснила, что не всё улавливает из сказанного мною, и не хочет перебивать на каждом незнакомом слове. А незнакомых слов много в моём рассказе, поэтому просит разрешить записать то, о чём я буду рассказывать, а после ей детально переведут и объяснят неясные моменты.

- Хорошо, - согласился я, - женщина единственная из экипажа оставшаяся в живых, раненная и контуженная с трудом выбралась из танка. При этом получила очень сильные ожоги. Больше всего и очень безобразно пострадало лицо. Попала в госпиталь, выжила, но ожоги остались навсегда. Она их не скрывала. Да и время послевоенное такое было. Но несмотря на страховидность лица, в наших школярских глазах сей недостаток исчез и перестал быть заметным под исключительно великодушными душевными качествами проявившихся в этой геройской женщине... Учителя и школьники очень её любили.

Примечание автора: У меня в МП имеется рассказ об этом из триплета «Три Ы записона или перевоспитатель поневоле»:

http://maxpark.com/community/4563/content/2944895

Записон второй - Ыунапуу и тётя Поля.

Когда закончил свой рассказ, продолжил:

- ТЫ получила небольшие телесные повреждения с правой стороны лица и частично тела. Но это сущая мелочь. И если на тебя смотреть как на женщину, так вообще выглядишь красавицей, эдакой дамой, которую изображали на поздравительных открытках начала века. Если позволишь, я постараюсь тебя изобразить. У меня при себе имеются бумага и карандаши. Хочешь?

Сбегал к машине и принёс этюдник. Усадил Тристану, как мне хотелось. Первый набросок не получился. Я сделал второй, который и вручил Тристане.

Тристана пристально вгляделась в изображение, улыбнулась и сказала:

- Неужели ты меня такой видишь? По-моему, на рисунке я не похожа на себя, - и по её щеке покатилась слезинка.

Первый тот неудачный набросок сохранился. Я доработал его к рассказу, поэтому не постесняюсь выставить.

- Люди не часто знакомы со своим изображением в профиль, привычно в зеркале разглядывают себя в анфас. Впрочем, поэкспериментируй, покажи набросок знакомым. И знаешь, не надевай более эти огромные очки. У тебя невероятно красивые глаза. Огромные и такого удивительного цвета – пронзительно-голубые с зеленоватым оттенком, с каждым взмахом ресниц готовые вспорхнуть и улететь на небо. Я никогда не видел подобных.

- Ты говоришь правду? – спросила с недоверием Тристана.

- Ну если у тебя есть в сумочке зеркальце, посмотри на себя. А если нету присмотрись в зеркало заднего вида на микроавтобусе.
Хе-хе. А затем и мне панегирики прилетели. Сколько раз себе говорил - дурак, не покупайся на комплиментах... Ан нет!!! Оказывается, я самый лучший, самый умный, и вообще тралляляляляляля, да ещё на певучем-мелодичном итальянском языке...
Мужики, так что там про слабый пол? Нас по шерстке погладь и становимся ако ручные. :-))

С этого момента Тристану не видели более в очках. Первомоментно были любопытные взгляды на неё со стороны, но минутами позже на лицах читалась полная апатия. И Тристана с радостью восприняла это.
********************************

Чаще общаясь, я начинал понимать эту молодую женщину. Будучи администратором в её обязанности входило абсолютно всё: закупка и доставка продуктов питания и воды для сотрудников, организация и контроль выполняемых на точках работ, куда она при пересменках вахт вместе со всеми летала и возвращалась расстроенной, ибо темпы не укладывалось в запланированные графики. Заказ необходимого оборудования и отправка в ремонт пришедшего в негодность, загрузка специальных ящиков с кернами для исследований. Постоянно быть везде и всюду. Ясное дело, ей приходилось конфликтовать с соотечественниками, при таком раскладе без выясняловок никак и никому не обойтись, тем более женщине с типичными им эмоциями. Короче, со всех сторон требования и недовольство. Тристана пребывала в одиночестве и без какой-либо помощи. И как следствие: первое участливое отношение к ней с нашей стороны подтолкнуло её к нам, к русским, где она нашла небольшое психологическое успокоение.

В доверительных беседах, она прислушивалась к моим советам по работе.

- Тристана, попробуй не орать на подчинённых. Команды надо давать чёткие и сказаны они должны быть единожды. А далее надо просто следить за их выполнением. 
На погрузке самолёта достаточно четырёх человек, остальные пусть отдыхают. И меняй их каждодневно и посменно. Увидишь через неделю огромные перемены к себе от соотечественников. Производственная психология.
*********************************

Однажды Тристана таинственно попросила в обед съездить к ней домой, потому как со мною желает поговорить на русском самый близкий ей человек. Стал допытываться кто это, но услышал: «Сорпреза».

- Здравствуйте, Саша. Я папа Кристины, - услышал по телефону. Кристина - вот как называл её отец. Дочь делится со мною впечатлениями об Арабии, проблемами в работе. Мы с ней работаем в одной компании. Проект в Арабии - это изначально разработка самой Кристины, поэтому президент компании и я со своей стороны посоветовали ей поработать за пределами Италии и накопить опыт работы с коллективом людей. Она с восторгом отзывается о русских авиаторах, с которыми ей посчастливилось работать. Я очень рад этому.

- Подождите, вы русский! Как же так получилось, что ваша дочь ни единого слова не знает из родного языка своего отца? И мне теперь приходится с большими потугами обучать её минимальным навыкам.

- Я даже не знаю, как вам ответить… Мои родители русские, выходцы из той старой имперской России и родом из Баку – известного там рода Ивиных. Эмигрировали они в то смутное постреволюционное время. Я же родился в Сербии. После моего отца пригласили работать в недавно созданной итальянской компании по переработке нефти. Дома разговаривали исключительно на русском, да и в Сербии посещал русский кадетский корпус. Отсюда посредственные знания языка. Я даже волнуюсь, разговаривая с вами и прошу прощения за возможные ошибки. Кажется, вечность не разговаривал на русском… Дочь во время телефонных переговоров со мною иногда включала диктофон, с записями на русском, чтобы я переводил то, о чем шла речь, с вами и вашими коллегами, а после по её просьбе отсылал письменный перевод на итальянском. И рассказ ваш о той обгоревшей женщине-танкистке с войны растрогал меня до слёз. Потому как здесь некая аналогия с тем, что случилось с моей дочерью.

- Расскажите мне, пожалуйста, что произошло с Тристаной, откуда следы от ожогов? Я не посмел сам расспрашивать её об этом, понимая, что могу лишний раз задеть болезненное.

- В детстве мы часто оставляли летом Кристину у бабушки по маминой линии в альпийской деревушке. У тёщи был большой птичник, где выращивали на продажу всякого вида птицу, а перья от которых шли на изготовление подушек и зимних одеял. Это давало определённый доход, чтобы жить безбедно.

Для того чтобы без лишних усилий лишать птицу перьев и придать кожице белизну, тушки ошпаривали крутым кипятком. Деревенские женщины, которых нанимала бабушка Тристаны для содержания птичника и приготовления тушек часто приходили со своими детьми. С ними-то Тристана играла и как все дети бесилась. И вот, во время таких игр моя дочь мчалась со всех ног и оглядываясь, да не видя ничего впереди, наскочила на женщину, которая несла большую кастрюлю с крутым кипятком, сбила её с ног.

Тристану спасли, но "жуткий изъян" в виде уродства на половину лица и на теле, сделали её изгоем среди детей. Дети в основном очень жестоки. Её сторонились, насмехались и даже избивали. Далее обучаясь в университете, будучи на государственной стипендии, как отличная студентка, её тоже чуждались. Поэтому росла замкнутой да нелюдимой, несмотря на то, что очень умная и талантлива во всём. Она победительница многих конкурсов игры на арфе. Попросите её исполнить вам, чего-нибудь из её репертуара.

Когда мы закончили разговор, Триста спросила у меня, что сказал мне её папа?

- Сказал, что ты самая лучшая из всех девушек в мире и приказал тебе помузицировать мне на арфе.

Она смутилась, но после бережно извлекла из футляра электрическую арфу. Подсоединила аппаратуру. Прошлась невзначай обеими руками по струнам. Замерла на минуту.  И-и-и…

Казалось эта музыка, извлекаемая из инструмента, должна была напомнить мне, что рай существует.

Ничего подобного никогда не слышал.

Играла и подпевала себе чистым прелестным ангельским голосом.

Очаровала меня как Сирена аргонавта.

Редко, но иногда и меня на поэзию пробирает, в тот момент подошёл таков случай:

Когда твой голос дивный над струнами летит,

А нежные слова в межзвучьи вьются

И наших душ дуэт любовь заполонИт

О, в вечность улетят они и там в одну сольются.

(виршевание моё, написано на обратной стороне портретного рисунка)

Арфа воистину волшебный инструмент.

Я завороженно смотрел на руки Тристаны. Не мог понять, то ли она - прекрасное продолжение волшебного инструмента, то ли наоборот... Даже когда возвращался на нашем микроавтобусе домой в гоголушке моей продолжали звучать волшебные мотивы.

Ну, как тут не влюбиться, несмотря на то, что женат и имеешь детей, но они далеко, а кровь так горяча, и рядом красивая и талантливая женщина. Не надобно быть пьяным… Я с горечью думал о том, что наэлектризован ею…, но ведь разлука неизбежна...

https://www.youtube.com/watch?v=xuhMziycLTs

Арфа, арфа – что-то я ушёл с главного. Отлучусь на пару часов. И, конечно же - продолжение следует :)