На посты "На пост ..." и его дополнение Влада Валентиныча..Дополнено.
Этот пост - не "объяснительная", а расстановка точек над i.
(кстати, пока я его редактировал, страница в ВД кула-то исчезла!)
Приключения продолжаются! Оказывается, Валентиныч перевел этот пост на "доработку" в предлагаемый им "Архив"
Поздравьте меня, я его первооткрыватель и номер поста 1 !
Ну хорошо - перевел так перевёл. Так хоть сообщи мне об этом, хоть в одном личном сообщении из тех, что мне прислал за эти дни.
Или хоть укажи причину/ причины перевода.
Или скажи - что же конкретно надо "доработать"?
Может, тебе нужно время, чтобы собрать на меня досье, вместо того, чтобы ответить на вопросы, которые я ставлю?
Мне очень интересно: неужели я произвожу впечатление человека, который вдруг ни с того ни с сего, не имея на то никаких оснований, вдруг набрасывается на кого-то и начинает его преследовать, обвиняя во всех мыслимых и немыслимых грехах?
Или человека, которого можно обвинить в чем-то, не приводя достаточных оснований?
Я не для того приводил ссылки на обсуждаемые посты, что мне больше делать было нечего, а чтобы вы имели быструю возможность проверить не только правильность цитирования, а вообще течение всех «дискуссий», которые я не могу переносить в пост полностью.
1. В своем посте уважаемый мной Влад Валентиныч пишет следующее: «... напомню суть: -Михалыч делает перевод стихотворения известного автора с английского. Как он его видит. Иракли находит смысловые неувязки и предлагает исправить. К согласию не пришли. Иракли властью админа удаляет пост Михалыча в его блог, указывая на то, что в постах, где он админ такие "сырые" на его (Иракли) взгляд он допускать не будет. И, чует, что здесь не совсем все ладно, ставит пост в ВД с разъяснением своей позиции.“
Приведите, пожалуйста конкретный пример, какой пост и откуда я удалил с таким обоснованием, после чего поставил свой «разъяснительный» пост в ВД.
(Влад, я уж не говорю об обидном выражении «чует, что здесь не совсем все ладно», но прощаю).
2. Прошу пояснить фразу: «А до данной фразы Михалыч был доведен по всем правилам науки психологии.. „
http://maxpark.com/community/4932/content/6614920
Какие именно методы психологического воздействия, примененые мной, «довели» Михалыча до того, что он написал этот комментарий откуда я и взял выделенную мной заключительную фразу.
Вячеслав Михалыч# ответил на комментарийИракли Ходжашвили 14 января 2019, 16:02 Джордж Элиот — английская писательница....Произведение Льва Толстого «Анна Каренина» попало на третью строчку списка лучших романов в истории человечества по версии британской газеты Daily Telegraph. Перечень опубликован на сайте издания.
На первое место приглашенные газетой эксперты поставили «Миддлмарч» английской писательницы Джордж Элиот.
- это не наши дебилы поставили роман "Миддлмарч" на 1 место в истории человечества. Имеется ввиду жизненный итог.
Множество детей - удел забитых негритянок и рабынь Ислама.(конец комментария -И.Х.)
Эту фразу считаю, как минимум, неадекватной. И по оценке ее с точки зрения нарушения Правил ВД я просил высказаться администраторов. Кстати, никто этого не сделал, а Влад Валентиныч неуклюже уклонился от ответа, свалив ответственность за ее появление на меня.
Очень хотелось бы узнать мнение и действительно высокочтимой мной А.Беденок; и не только по поводу этой фразы.
3. Абсолютно непонятно к чему фраза Валентиныча и приведенная ссылка с примером: «Толстов даже себя защитить не может. Я это докажу на примере...http://maxpark.com/community/33/content/6156347Здесь мне пришлось встать не его защиту...»
Уж кому-кому, а мне очень хорошо известно, как он умеет себя защищать! Да и Алёнке тоже. Давайте, к слову, перейдем к следующему пункту, касающемуся меня.
4. А именно, к тому, чтобы я документировал пренебрежительные отзывы Михалыча о членах сообов. У меня возникает вопрос. Влад, ты, старший админ ВД и админ и член многих других сообществ, действительно этого хочешь? Тебе не хватает того, что ты сам знаешь о них? У тебя самого в архивах нет ничего из «таких» его высказываний? Может быть, не вспомнив сам, ты спросишь у Алёнки — не помнит ли она хоть одного случая пренебрежительного и высокомерного высказывания Михалыча о ком-то в отдельности, или обо всех сразу?
Я не хочу вываливать всю грязь, которую пришлось «месить» в апреле-мае 17-го года как раз в ВД и в «Евростихе»,
http://maxpark.com/community/4932/content/5834459#comment_88444967
http://maxpark.com/community/7752/content/5791243#comment_87877105
http://maxpark.com/community/7653/content/5812817#comment_88178009
К слову, «Евростих» был создан Михалычем после моего именно совета помещать свои «переводы» или в своем блоге, или в специальном сообе, куда и приглашать тех, с чьим мнением он считается, раз в ТМВ еще не доросли до понимания его уровня переводов.
Кстати, я нашел шапку извещения того поста, где произшло упоминаемое мной первое столкновение с Михалычем.
Иракли Ходжашвили, комментарий к статье Механический перевод и расширение кругозора!, в блоге Творческая мастерская "Вдохновение" 25 марта 2017, 19:53 По поводу толерантности, мне кажется, что Вы несколько несправедливы. Если обратили внимание все админы сообщества высказали свое критическое мнение по поводу "качества" публикации ВМ, отметив, в обще…(обрыв комментария)
К сожалению, самого поста уже нет, а автора его я не помню (может, отзовется?) Но и отсюда видно, что Михалыч поместил нечто, что вызвало критическое отношение не только автора поста и комментаторов-участников сооба, но и всех админов ТМВ. И, напоминаю, пост был удален не потому, что был плох «перевод», а потому, что Михалыч высказывался высокомерно и обвинял всех в низком интеллекте и непонимании его «шедевров». С чем и ушел из ТМВ
(А может, пост был переведен в блог автора — не помню, но, думаю, при желании, Валентиныч, учитывая твои связи и авторитет, ты сможешь это выяснить).
Это пренебрежительное мнение о ТМВ Михалыч подтвердил в последующем, уже в его сообе - «Евростихе», куда меня пригласил и где я высказал прежние замечания, на этот раз по «переводу» Р. Киплинга:
http://maxpark.com/community/7752/content/5791243#comment_87877105
Вячеслав Михалыч# ответил на комментарий Иракли Ходжашвили 20 апреля 2017, 19:55 ...да уж, тута не ТМВ...Но я туда постараюсь не заходить, там вовсе 99% мёртвых душ, вместе с ангажированными.(Конец цитаты)
Поэтому, зная такое отношение Михалыча к ТМВ, и зная мнение некоторых членов сообщества, например очень уважаемой мной Ляли Фугу: http://maxpark.com/community/4707/content/6609047
Ляля Фугу# написала комментарий 8 января 2019, 07:12 Стало любопытно, кого это и до какой степени Вы покусали) "Благодаря" этому по цепочке наткнулась на чудовищный перевод В.М.... Как сейчас говорят, "Как мне это развидеть???" Не усну теперь! Вся присущая мне толерантность испарилась. Я чрезвычайно трепетно отношусь к переводам, и даже занимала места на международных конкурсах...(конец цитаты)
я, во избежание никому не нужных столкновений, и выступил против публикаций т.н. «переводов» Михалыча в Мастерской.
5. Довольно странно выглядит следующее положение, приведенное Валентинычем:
«но... администратор в состоянии:
1. Критиковать данное произведение в расчете на адекватную реакцию... в ином случае (конец цитаты-И.Х)
Начнем с того, что такого пункта (и последующих двух пунктов, здесь не приводимых мною), в официальных Правилах вообще нет.
Как понимать это?
Быть уверенным, что Михалыч отреагирует адекватно и потому критиковать?
Или критиковать, рассчитывая, то есть надеясь, на то, что он отреагирует адекватно?
А что такое «адекватность» в понимании Михалыча?
Она такая же, как у меня? У Валентиныча? У Мощенко? (Откуда взялась эта фамилия?!)
6. Цитата из поста Валентиныча: «Прошу заметить, что Валерий Андреевич Рыженко перерабатывает свои произведения по несколько раз. Поэтому обиженных не должно быть!»
По поводу ВАР. Можно и позже.
А вот в связи с Михалычем как раз хочу заметить, что ни разу не втречал переработанной им своей работы.
Например:«Вот как я перевел стих Киплинга в 17-м году (ссылка), а вот как, поработав над замечаниями Иракли / :-) /, переработал его».
Кто-нибудь видел? Пришлите, пожалуйста, ссылки.
7. Добрались до В. Рыженко (восхищающегося работами Михалыча во всех сообах, куда тот его приглашает), и его незванного адвоката:
Gennadij Moshchenko # написал комментарий 15 января 2019, 23:01 «...А в этих разборках участвовать не желаю хотя и "разбор полётов" был грамотен, но переводную поэзию воспринимаю слабо даже в приличных переводах...кроме Шекспира и Киплинга! Не понравилось одно что Иракли Валеру Рыженко упрекнул в мягкотелости хотя как человек тонко чувствующий подводные течения человечаской души должен помнить библейскую истину-Не судите и не судимы будете! Валерий имеет право на такую реакцию какую считает необходимой ,думаю жестокости в его жизни было хоть отбавляй и правду матку он не посчитал необходимым резать. Поэтому считаю что Иракли не стоило бы менторством тут злоупотреблять это не школа и не гимназия и даже не больница где надо кого то лечить!:)))
Gennadij Moshchenko ответил на комментарий Влад Валентиныч 16 января 2019, 19:01 Валера свой пост написал по этому поводу. Его терпению и добродушию любой позавидует, а Иракли мне мало известен так как я и не общаюсь с ним почти. Знаю что коменты мои ему чем то не понравились и он мне пытался выволочку устроить. Но ты же знаешь, что я спорить не буду а просто прекращу общение и всё!:))) (конец)
Итак,Gennadij Moshchenko, «не желающий участвовать в разборке», вынужденно признав (за что я ему искренне признателен) грамотность моего «разбора полетов»), открыто становится на сторону Рыженко, считая, что тот «имеет право на такую реакцию какую считает необходимой» и журит меня за «менторство», с которым, как видно, ему приходилось встречаться лично, раз он, оказывается, прекратил со мной общение.
Господи, а я-то все маялся — общения с кем мне всё так остро не хватает?
Честно говоря, я и не помню по какому поводу и какие его комментарии мне «не понравились». Да и не стану я сейчас рыться, их разыскивать. Для меня, и тех, кто меня знает, ясно, что просто так я к нему не «прицепился» бы. Поэтому, понимая это, и не имея что возразить по существу, он так поступил.
А раз так — то пусть его не общается. В сообществе,а значит, и мне, будет спокойнее!
Не понравилось одно (тоже цитата из его текста)—, то, что он неправильно меня цитирует. Я обвиняю В.Рыженко не в «мягкотелости», а в нехватке «мужества, чтобы признать ложность своего обвинения» (конец цитаты) в мой адрес.
Я не для красоты подчеркнул эту фразу.
Я конкретизировал именно потому, что знаю, что и Рыженко, и Михалыч — люди не лёгкой судьбы, через многое прошедшие, много испытавшие и испытывающие, не самых молодых лет и не самого крепкого здоровья. (Впрочем, и я, и Валентиныч, и многие-многие члены наших сообществ, к сожалению, в той или иной степени относятся к такой категории, — у всех свои проблемы и кто скажет, кому приходится легче или тяжелее?)
И быть смелым, храбрым на войне, в тяжелой жизненной ситуации, быть даже Героем, совершившим какой-то подвиг, не бояться и мужественно преодолевать какие-то трудности — это требует одного мужества.
Я же говорю о другом мужестве, «тихом», связанном уже с другими внутренними качествами — воспитанием, внутренней культурой, чувством ответственности за свои слова и поступки, умением «придержать» своё Я и амбиции, признать правоту другого.
«Не судите и не судимы будете!» (повторю библейскую истину вслед за Gennadij Moshchenko), «Не лги!», «не приписывай другим того, что они не делали и не говорили»— это всё правила жизни, выработанные человеческой моралью исторически.
Может быть Gennadij Moshchenko все же поинтересуется — почему я затронул эту тему в посте, посвященном, в общем-то, «переводам»?
Оказалось, что вопросы к восторженным отзывам Рыженко по их поводу возникли уже тогда, когда проходили вышеуказанные дискуссии с Михалычем
Иракли Ходжашвили 19 апреля 2017, 13:44 Уважаемый Валерий, я прочел Ваш комментарий в посте Михалыча, куда, я уверен, Вы сами не зашли бы, если бы он Вас не пригласил. У меня от прочтения осталось двойственное чувство и думаю, что оно обусловлено именно "приглашением" Если Вас интересует мое мнение, то я его еще раз сформулировал там же. Был бы признателен через личку узнать Ваше действительное мнение по поводу текстов.
Надо ли говорить о том, что уже тогда он не любил отвечать на вопросы?
Перейдем к сегодняшним дням. Прошу обратить особое внимание на даты и время комментариев и писем.
По поводу писем из личных сообщений. Я не любитель их публикаций, но (что значит «школа Влада»!) если возникает необходимость, можно использовать то, что не задевает каких-то особо личных вопросов. Поэтому в дальнейшем привожу только те строки, которые имеют особо важное для конкретного вопроса значение.
Итак, уже в первом же комментарии, открывающей обсуждение этой публикации («К Персидскому заливу»),
http://maxpark.com/community/4932/content/6605458
Иракли Ходжашвили# написал комментарий 4 января 2019, 03:01 ….Как видим, как в первом, так и втором стихотворениях дело имеем с изменением смысла произведений, вложенного в них автором.
Не хотелось опять затрагивать тему использования подстрочника написанного по типу "машинного" перевода, но, например, с "мухой" это явный перебор.
Иракли Ходжашвили# ответил на комментарийВячеслав Михалыч4 января 2019, 13:35 ….
Замысел автора ни в коем случае нельзя трактовать "по-своему" - тогда как раз и получается отсебятина.
Если автор говорит, "Как трудно крутить педали, заезжая на гору!", это нельзя переводить как "Как приятно съезжать с горы, не крутя педали!", - хотя в обоих случаях повторяются слова "как", "педали", "гора", глаголы "ездить" и "крутить".
валерий рыженко# написал комментарий 4 января 2019, 15:26
Спасибо, Михалыч. Много образов возникает. Перевариваю. А вообще понравилось
На мой уточгяющий вопрос он, конечно же, вновь не ответил.
Обратите внимание на время написания этого коммента — он не могбыть написано так, чтобы не обратить внимание на мой довольно пространный комментарий.
Тем не менее, через 4 дня (!) уже в другом посте, он пишет:
http://maxpark.com/community/6471/content/6609301
валерий рыженко# написал комментарий 8 января 2019, 13:08
...Меня удивляют некоторые комментарии Ираклия. Как я понял, он стремится к дословному переводу, но, на мой взгляд грамотный переводчик стремится к переводу СМЫСЛА стиха, что, на мой взгляд, ты, Михалыч, и делаеш
На мой комментарий Иракли Ходжашвили # ответил на комментарий валерий рыженко 8 января 2019, 14:46
Если Вы внимательно читали мои комментарии, особенно,к "Персидскому заливу", то там я говорил именно о неоднократном искажении смысла. (Кстати,Вы не сочли нужным даже как-то отреагировать на мое к Вам обращение в том посте).(конец цитаты)
получил ответ: валерий рыженко # ответил на комментарий Иракли Ходжашвили 8 января 2019, 16:37
Возможно, что я и не прав, но это моя точка зрения. (конец цитаты)
Иракли Ходжашвили # ответил на комментарий валерий рыженко 8 января 2019, 18:43
В своем примере с велосипедом и горой, приведенном в комме-и "К Перс.заливу" я как раз утверждаю противоположное тому что Вы мне сейчас приписываете.
Не надо быть специалистом-переводчиком,чтобы понять русские тексты и вложенный в них смысл.
И я там, приводя конкретные примеры,говорю как раз о том,что НЕПРАВИЛЬНО переведен СМЫСЛ написанных автором строк.
Зачем Вы так небрежно "передергиваете" мои слова? (конец цитаты)
Немногословный ответ:валерий рыженко # ответил на комментарий Иракли Ходжашвили 8 января 2019, 19:32
Мне нужно посмотреть. Забыл. (конец)
Подождав несколько часов, я, для облегчения ему поисков, перенес в этот пост все мои комментарии из перврго поста, в т.ч. и этот, с «велосипедом»:Иракли Ходжашвили # ответил на комментарий Иракли Ходжашвили 9 января 2019, 01:55
Замысел автора ни в коем случае нельзя трактовать "по-своему" - тогда как раз и получается отсебятина.
Если автор говорит, "Как трудно крутить педали, заезжая на гору!", это нельзя переводить как "Как приятно съезжать с горы, не крутя педали!", - хотя в обоих случаях повторяются слова "как", "педали", "гора", глаголы "ездить" и "крутить".
**********************************************************
Валерий, это лишь часть моего разбора того перевода, но и ее достаточно, чтобы понять что я говорил по поводу передачи смысла первоисточника.
Так что жду Вашего ответного шага. (конец)
Глухо, как в танке, хотя за это время им поставлены 3 поста и написан не один комментарий. Поэтому я перешел на личные сообщения. (Напоминаю, они приводятся с купюрами)
Иракли Ходжашвили 10 января 2019, 18:37
Валерий, я в посте Михалыча ответил Вам
ссылка на maxpark.com
и, чтобы Вы не теряли время, частично скопировал мои комментарии. Естественно, жду Вашей адекватной реакции.
валерий рыженко 10 января 2019, 19:34 Иракли. Я дрлжен подумать. Сейчас как - то не важно себя чувствую. Это не отговорка.
Иракли Ходжашвили 10 января 2019, 20:50
Главное - выздоравливайте, а это не убежит. (конец)
Через 2 дня, уже в новом посте Михалыча «Бегун»
http://maxpark.com/community/4932/content/6613526
я написал к его комментарию:
Иракли Ходжашвили# ответил на комментарийвалерий рыженко12 января 2019, 17:06
Судя по этому комментарию, Вы уже достаточно хорошо себя чувствуете для того, чтобы ознакомиться с моими комментариями Вам, о которых я напомнил Вам в личке, и ответить на них публично по существу. (конец)
ЕЩЕ через день, после очередной его публикации в ВД
Иракли Ходжашвили 13 января 2019, 13:56 Валерий, судя по появившимся Вашим публикациям и комментариям, Вы уже достаточно восстановили форму и мы можем вернуться к нашим баранам.
ссылка на maxpark.com
валерий рыженко 13 января 2019, 14:24
Публикации могут быть разными. Одни поднимают дух, что я и пытаюсь сейчас сделать, а другие начинают ломать его. Приношу извинения, но я не готов.
Иракли Ходжашвили 13 января 2019, 16:29
Ваше право взять отсрочку, но по мне - чем быстрее избавшься от чего-то неприятного, тем скорее станет лучше.
Мне бы очень не хотелось еще раз напоминать, но и затягивать я не намерен. Надеюсь, пары-тройки дней Вам хватит?
валерий рыженко 13 января 2019, 17:07
Иракли. …. я стараюсь писать то, что удерживает моё состояние более или менее стабильным ...И не нужно пары - тройки дней. Сколько Бог даст, столько и будет..» (конец цитаты, из которой изъяты объяснения сложной ситуации)
Иракли Ходжашвили 13 января 2019, 18:42 ...
Дай Бог, чтобы удалось нормализовать ситуацию в кратчайшие сроки и без ненужных сложностей.
Это-то одна сторона вопроса. И я с пониманием отношусь к ней.
Другая сторона заключается в том, что Вы, походя, меду прочим, в угоду своему другу и даже не помня суть моих высказываний и замечаний, публично приписали мне то, чего я никогда не высказывал….
Вы не считаете нужным признать необоснованность Вашего утверждения и забрать его, так же публично принеся извинение.
Может быть, Вы и не хотите этого делать, чтобы не потерять лицо перед тем,кого Вы поддержали, - я не знаю.
Я хотел бы знать Ваше мнение по поводу реальной перспективы скорого выхода из этой ситуации.» (конец цитаты)
валерий рыженко 14 января 2019, 11:12
……….Сейчас мне не до этого. Даст Бог продолжим, не даст, так тому и быть. Моя точка зрения пока остается прежней , и она не направлена на защиту, как Вы говорите друга. Я так понял. Валерий (конец ответа, в начале которого было целиком приведено мое предыдущее письио к нему. Каково!?)
Иракли Ходжашвили 14 января 2019, 12:09
Валерий,не было никакой необходимости столь длинного моего цитирования.
Гораздо мужественнее было бы в двух словах признать, что Вы неправильно поняли мои слова, которым дали такую, вводящую в заблуждение других, интерпретацию,
Поэтому Вы забираете их обратно и приносите мне свои извинения.
Вот и все. .
Конфликт был бы исчерпан.
Мне этого было бы достаточно, а Вы заслужили бы ещё большее уважение.
А сейчас Вы пытаетесь "тянуть резину" неизвестно сколь долго.
валерий рыженко 14 января 2019, 12:13 Повторю. Я не меняю свою точку зрения. А мужества у меня вполне хватает. И не такое прошёл.. Извините, но мне, я уже говорил, сейчас не до переписки.
Иракли Ходжашвили 14 января 2019, 12:24 Я сделал максимально встречных шагов.
Остаётся только бесконечно ждать неизвестно чего, раз Вы не меняете свою точку зрения, или проглотить Ваше ложное обвинение,чего я делать не намерен.
Дело Ваше. (конец письма)
После чего, еще выждав, я посчитал, что вправе написать и поставить пост «Не верьте!» (15-го янв)
Итак, я написал этот пост потому, что невежливо не ответить Валентинычу, так как он интересуется моим мнением по поводу его предложения о создании Архива. (Хотя, думаю, его больше интересовала моя реакция на его пост с дополнением).
Честно говоря, меня это нисколько не интересует, поскольку для меня вопрос стоит о другом.
Если я действительно неправомерно удалил какой-то пост Михалыча, после чего пришел оправдываться в ВД;
если я «довел» психологическим возлействием Михалыча до того, что тот написал фразу: «Множество детей - удел забитых негритянок и рабынь Ислама»;
если я нарушил своим постом целых два пункта Правил — 2 и 5;
если я вдруг «возбух» и пришел наводить свои порядки в ВД (http://maxpark.com/community/4932/content/6617232
Влад Валентиныч # ответил на комментарий Александр Арцов 16 января 2019, 09:13 ...«Я во многом не согласен с руководством сообществом "ТМВ", но я там рядовой участник...Я там не возбухал, но когда с этим пришли в "ВД", то здесь я (как ты заметил - "старший админ"- ПРОТИВ..». (конец цитаты),
то считаю, что меня надо гнать поганой метлой не только с админства, а из сообщества, так как я не могу быть Верным Другом тем, кто не хочет дружить со мной, потому что я им не во всем потакаю.
Я не буду переть против «против»,— для этого я слишком уважительно отношусь к Валентинычу, поэтому:
говорю, что, «замораживаю» свою и так не очень активную «деятельность» в ВД;
перевожу свой пост «Не верьте!» в ТМВ и ставлю там копию этого поста, потому что, почувствовав поддержку Валентиныча, там объявился Михалыч, правда, как видно, пока что с собственным стихотворением и, естественно, с Рыженко, так что, чувствую, работы мне теперь прибавится;;
ставлю вопрос о «вотуме доверия» мне в ВД;
и жду принятия решения Валентинычем и администрацией сообщества.
Комментарии
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Вопрос закрыт...
В Музе - Севостьянов, в ВД - Рыженко, в ТМВ - женская лирика (осень-любовь-зима-любовь-весна-любовь-лето-любовь и т.д.) и Джугашвили-модератор.
ЗабАните меня - встанете на одну доску с "либеральными" форумами.
Пишешь о чем угодно, а об этом ни гу-гу?
Так друзья не поступают
И что я должен "Дорабатывть" по-твоему?
Или ты на мне испытываешь действенность твоего предложения?
Писать заново пост и копировать туда комментарии, чтобы и там знали как шло обсуждении ее в ВД стал.
И какое это имеет значение вообще, что ты сейчас на это ссылаешься?
Я дополнил в нем предисловие и вернул опять на свою страницу.
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?"-
С тобою, Валентин, все гораздо сложнее. С какой целью создано это сообщество, я писал не раз. Специально для тебя повторяться не буду. И силой сюда никого не затаскивал. Кто захотел, тот и пришел.
А сложнее от того, что ты не только виртуальный, а еще и реальный друг. А здесь я посчитал, что не стоит из-за обид прекращать дружбу...
А обид на тебя у меня воз и маленькая тележка....
Ты никак не желаешь понять, что пишу я не анкету автобиографии в СБУз, а литературное произведение по своим воспоминаниям и имеющее право 20% авторского вымысла. Ты же своими поправками чуть ли не в каждый пост заходил и занудно уточнял детали.
Скажи, какая тебе разница, пирожки это или блины? Что от этого поменялось?
А саркастические уточнения по хлопковой кампании в Дарверзине? Ведь не могу я все точно помнить, чтобы тебе угодить!
Не оставлял в покое и рыбацкие рассказы, стараясь показать меня хвастуном и вруном. Причем, у тебя выходило 40...50 кг. рыбы, а у меня 4....5
И на Арнасайской рыбалке, зачем раскрыл фамилию Кабанова? Он в "одноклассниках". Может ему неприятно будет от его неумелости. А вот остальное, все правда. Судаки были.
Сколько тебя в факты не тыкай, ты никогда их не признаешь Пока сам не погоришь, как в "двух цепочках следов"... Это там, где я тебе яйца прищемил...
Подобных примеров я могу привести много, хоть то, как ты лихо меня "облажал", когда я поддержать хотел в твоем утверждении, что нужно работать, а не причины бедности искать..
Если тебе нравится "Муза..." - никто не держит. Мне "Мертвые души" не нужны. Я их регулярно удаляю...
Раз ты обвинил меня в авторитарности и Сталинизме - будем соответствовать, чтобы тебе не разочаровать!
А посему...
Перевожу тебя из администраторов в модераторы.
А дальше ты сам принимай решение...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором