«Падам, падам» («Навязчивый мотив»)
На модерации
Отложенный
Как много хороших песен написали евреи
Сегодня, Дамы и Господа, мы слушаем песню «Padam, Padam», ставшую одним из музыкальных символов Франции. Написал ее в 1951 году для великой Эдит Пиаф Норберт Гланцберг.

Норбер (Натан) Гланцберг (1910 - 2001) - уроженец Украины, он родился в галицийском Рогатине (ныне - Ивано-Франковская область). Правда, уже через год его семья уехала в баварский Вюрцбург. Он был успешным композитором немецкого кино, но в 1933 году по понятным причинам эмигрировал во Францию.
Там он знакомится с Эдит Пиаф, которая во время войны ему помогала скрываться на юге Франции.

Певице предстояли гастроли — на не оккупированной фашистами зоне. Гланцберг вспоминал:
«Она искала пианиста и решила взять меня»
В 1951 году он написал для нее песню, ставшую хитом, - «Падам, падам». Согласно легенде, мелодию Гланцберг, наигрывал для Пиаф на пианино еще в 1942 году, и она впоследствии напела ее по телефону поэту Анри Конте, попросив написать слова.Песню «Падам, падам» исполняли наследницы Эдит Пиаф - Мирей Матье и Заз. Но мы послушаем оригинальную версию от великой певицы.
Этот мотив, который преследует меня день и ночь,
Этот мотив не рождён сегодня,
Он пришёл из такого же далека как и я,
Заигранный сотнями музыкантов
Однажды этот мотив сведёт меня с ума
Сто раз я хотела сказать почему,
Но он пресёк мою речь
Он говорит всегда передо мной,
И его голос перекрывает мой голос
Падам...падам...падам
Он приходит бегом за мной
Падам...падам...падам
Он захлёстывает воспоминаниями
Падам...падам...падам
Этот мотив показывает на меня пальцем,
И я тащу за собой как странную ошибку
Этот мотив, который знает всё наизусть.
Он говорит: «Вспомни свою любовь,
Вспомни, так как это твой черёд,
Нет причины, чтобы ты не плакала,
С твоими воспоминаниями на руках...»
И я припомню тех, что останутся,
Мои двадцать лет заставят бить в барабан,
Я вижу как бьют друг друга жесты
Вся комедия любовных историй,
На этот мотив, который все время звучит.
Падам...падам...падам
Слов «я тебя люблю» 14 июля,
Падам...падам...падам
Слов «всегда», которые покупаются по дешёвке, (неискренних)
Слов «Хочешь ли ты» пачками,
И всё это для того, чтобы упасть прямо на углу улицы
Под мотив, который меня узнал.
Слушайте шум, который он мне причиняет,
Как если бы всё моё прошлое проходило,
Нужно сохранить печали на потом,
У меня из них целое сольфеджио на этот мотив, который стучит,
Который стучит, как деревянное сердце/
Для вас, друзья поет Эдит Пиаф!
https://youtu.be/Kya3c4WJZAk
Комментарии
«Новичка зовут Норберт Гланцберг. Его ритмы соблазнительны, а композиции захватывают, он пишет легко и непринужденно, буквально одной левой». «Фальшивый супруг» демонстрировался и в Вюрцбурге. Шмуэль Гланцберг, стоял у входа в кинотеатр и, указывая на афишу, где имя Норберта было выведено большими буквами, гордо повторял: «Это — мой сын!»
Впечатление было так велико, что Гланцберг, выбрав двенадцать стихотворений, создал вокальный цикл «Песни Холокоста».
Гланцберг говорил, что самый веселый мотив звучит у восточноевропейских евреев в миноре. Музыкальное подтверждение этому — «Еврейская сюита» для двух фортепьяно, которую композитор создал, читая книги Исаака Башевиса Зингера и вспоминая рассказы матери.
Комментарий удален модератором