На указателях в парке "Зарядье" появились "Красная колбаса" и "деревня шовинистов"

На модерации Отложенный

В парке "Зарядье" обнаружили смешную ошибку, сделанную при переводе указателей на китайский язык, сообщает "Медуза" . Компания, которая устанавливала указатели, неправильно написала иероглиф, обозначающий Красную площадь. В нынешнем его виде иероглиф в парке означает "красная кишка" ("колбаса"). Патриаршее подворье, в свою очередь, было переведено как "деревня шовинистов".

Посмотреть изображение в Твиттере

 

 Читать

Саша Усольцев @usolt

Ахахаха! Китайцы весело разносят по своим Интернетам указатель из Зарядья, где по-китайски вместо Красная площадь написано "красная кишка" 😂

19:01 - 13 сент. 2017 г. · Химки, Россия

  •  

     66 ответов
  •  
  •  

     2222 Ретвита
  •  
  •  

     3333 отметки «Нравится»

Информация о рекламе в Твиттере и конфиденциальность

 



По данным СМИ, ошибку уже активно обсуждают в китайских соцсетях, а китайские журналисты в Москве уже включили освещение ситуации в план репортажей.

Администрация парка "Зарядье" дала согласие встретиться с работниками китайских СМИ и пообещала разобраться в ситуации. 

В августе в соцсетях появились фото баннеров программы "Моя улица" с нелепыми орфографическими ошибками. На одном из изображений был запечатлен баннер, надпись на котором гласила: "Краснопресненская наберажная", на второй фотографии авторы баннера назвали станцию метро "Дабрыненской". Власти оперативно отреагировали на это, пообещав убрать баннеры.