Klara R. Lidlova. As if I had a dream

На модерации Отложенный Klara R. Lidlova. As if I had a dream

Игвас Савельев-Сталинградов

 Авторский перевод с русского на английский,
в котором я "не в зуб ногой"

Klara R. Lidlova. As if I had a dream

O thou that art mighty,
I can not always understand,
where there is a picture,
and where a sense
of what
I have to shout?

Where there is a sculpture
where the movie,
where great words of music rhythms,
what they say,  clear raznoyazyky,
and dissolved in you -
as if I had a dream ...

But it was all different.
I just wanted to eat.
If stomach growled,
it is clear
that for a long time
did not eat.

When I was a "Lidl" ran up to
the window to see the queen,
scored products and I timidly
on hand to turn it stood,
a moment later settled
back home and the door
was removed.

And then I realized,  I wanted
to return back to her -
have become bolder.
And in the sense of being
with me, and with her
I hurried,  I grew bolder.

How do I come to this?
As the call of the times,
as the wind from the field.
How it blew wind
or pridulo me to her?

Everything was not by chance,
it was in her name -
Princess's  "Lidl" the name is Clara,
others may be all the same.

But I do not care ...
"Love for all ages ..."
and each has its own beauty,
when, as if by chance
to knock on the door ...

I came, - said the move stranger
and winked very thin.
And your heart out the door
suddenly caught on to her neck.

In the heart rushed and you ...
for frankness, my friend, I'm sorry.
After all, the house I was not alone,
and nearly in the scandal is not pleased.
To the stranger that came,
I learned Clara. Good!

I saw in her came
Petacci's  Clara * soul.
So I met with her, and together
we have become stronger.

When you take out a good hands
you are in the "Lidl" straight
from the tin product,
remember, he gently wrapped
in Clara Lidlov's  clothes.

With what kind of joy
you eat edibles caressed her.
Now I just go to Clara,
discarding the old sadness.

I woke up and was gone -
again in my "Lidl" is ready to run!
Today rose ladies Clara.
Look up. Well, like, madam? ...

Beautiful? That's it.
For tomorrow I will invite to the movies.
And maybe it's better go to a restaurant  ...
"Bouquet" chocolates on delivery sell.

* Clara Petacci (28 February 1912, Rome - April 28, 1945, Mezzegra) - Italian, was killed while protecting her lover himself. IgVaS. 05.24.2017.

Английский онлайн переводчик: http://www.webtran.ru/translate/english/ 

ИгВаС
1.9.2017.

Русский текст:
http://www.proza.ru/2017/05/24/215
http://www.stihi.ru/2017/05/24/1129  
http://maxpark.com/community/25/content/5844621  
http://newsland.com/user/4294984225


Klara R.

Lidlova. Как будто сон приснился мне

О, ты, могучее искусство,
я не всегда могу понять,
где есть картина, а где чувство,
чему мне надо восклицать?

Где есть скульптура, где кино,
где ритмы музыки великой,
о чём их говорят слова,
понятные разноязыким,
и растворенные в тебе —
как будто сон приснился мне...

Но с ней всё было по другому.
Я просто кушать захотел.
Если в желудке заурчало,
понятно, что давно не ел.

Когда я к «Лидлу» подбежал,
в окно увидел королеву,
набрал продуктов и несмело
я в кассе в очередь к ней встал,
через мгновенье рассчитался
и восвояси в дверь убрался.

И тут я понял, захотел
назад вернуться к ней — стал смел.
И в чувствах быть с собой и с ней
я поспешил, я осмелел.

Откуда мне пришло такое?
Как зов времён, как ветер с поля.
Каким её надуло ветром
или меня придуло к ней?

Всё оказалось не случайно,
всё было в имени её —
принцессы «Лидла» имя Клара,
другим быть может всё одно.

Но для меня не всё равно...
«Любви все возрасты покорны...»
и в каждом есть своя краса,
когда, как будто бы случайно
в дверь постучали...

— Я пришла, — сказала с ходу незнакомка
и подмигнула очень тонко.
А сердце ваше из дверей
вдруг бросилось на шею к ней.

За сердцем бросились и вы...
За откровенья, друг, прости.
Ведь дома был я не один,
и чуть в скандал не угодил.
В той незнакомке, что пришла,
узнал я Клару. Хороша!

Увидел я, в неё вошла
Петаччи Кларина* душа.
Так познакомился я с ней
и вместе стали мы сильней.

Когда берёшь из добрых рук
ты в «Лидле» свеженький продукт,
то помни, он завёрнут нежно
и в Клары Лидловой одежду.

С какой же радостью ты съешь
обласканную ею снедь.
Теперь хожу я только к Кларе,
отбросив прежние печали.

Проснулся я, и был таков —
опять в свой «Лидл» бежать готов!
Сегодня розу Кларе дам.
Смотрите вверх. Ну, как, мадам?...

Красива? То-то и оно.
На завтра приглашу в кино.
А, может, лучше в ресторан...
«Букет» конфет на сдачу сдам.

*Клара Петаччи (28 февраля 1912, Рим — 28 апреля 1945, Медзегра) -
итальянка, погибла, защищая собою возлюбленного.

ИгВаС.
24.5.2017.
http://www.proza.ru/2017/05/24/215

© Copyright: Игвас Савельев-Сталинградов, 2017