Булат Окуджава - стихи об Израиле
Стихотворение, написанное под впечатлением от разговоров с израильскими друзьями во время гастролей Окуджавы в декабре 1992 года. Речь шла об угрозах существованию этой маленькой, окружённой врагами страны, где кровью и порохом пахнет от близких границ, как сказано в другом стихотворении Булата, написанном в Иерусалиме. Как видно, чаще всего упоминался Ливан, где наращивала силу и влияние коварная и агрессивная «Хезболла». С него и начал Булат свой ответ друзьям, вылившийся в стихи.
Вы говорите про Ливан...
Да что уж тот Ливан, ей-богу!
Не дал бы Бог, чтобы Иван
на танке проложил дорогу.
Когда на танке он придёт,
кто знает, что ему приспичит,
куда он дула наведёт
и словно сдуру что накличет...
Когда бы странником – пустяк,
что за вопрос – когда б с любовью,
пусть за деньгой – уж лучше так,
а не с будёнными и с кровью.
Тем более что в сих местах
с глухих столетий и поныне –
и мирный пламень на крестах,
и звон малиновый в пустыне.
Тем более что на Святой
Земле всегда пребудут с нами
и Мандельштам, и Лев Толстой,
и Александр Сергеич сами.
* * * *
Волшебные строки, которые положены на музыку Ларисы Герштейн, знают многие наизусть. Булат, как и любой другой человек посетивший Израиль в начале 90-х был очень удивлен девушкам в военной форме.
Сладкое бремя, глядишь, обернется копейкою:
кровью и порохом пахнет от близких границ.
Смуглая сабра с оружием, с тоненькой шейкою
юной хозяйкой глядит из‑под черных ресниц.
Как ты стоишь… как приклада рукою касаешься!
В темно‑зеленую курточку облачена…
Знать, неспроста предо мною возникли, хозяюшка,
те фронтовые, иные, мои времена.
Может быть, наша судьба, как расхожие денежки,
что на ладонях чужих обреченно дрожат…
Вот и кричу невпопад: до свидания, девочки!
Выбора нет! Постарайтесь вернуться назад!.. https://youtu.be/HPH3RFbNvaw
Комментарии
25 лет прошло а пожелание, к сожалению, остаётся актуальным и по ныне.
Спасибо, Булат Шалвович !
Вечерний дым разлит.
Мелодией азартною
Весь город с толку сбит.
https://www.youtube.com/watch?v=pzu0FIaI3Cs
Еврей скрипит на скрипочке
О собственной судьбе,
А я тянусь на цыпочки
И плачу о себе.
Снует смычок по площади,
Подкрадываясь к нам,
Все музыканты прочие
Укрылись по домам.
Все прочие мотивчики
Не стоят ни гроша,
Покуда здесь счастливчики
Толпятся чуть дыша.
Какое милосердие
Являет каждый звук,
А каково усердие
Лица, души и рук,
Как плавно, по-хорошему
Из тьмы исходит свет,
Да вот беда, от прошлого
Никак спасенья нет.
Б.Ш.Окуджава
Булат Окуджава
ст.: Б. Окуджава, муз.: В. Айзенберг
Тель-авивские харчевни,
забегаловок уют,
где и днем, и в час вечерний
хумус с перцем подают.
Где горячие лепешки
обжигают языки,
где от ложки до бомбежки
расстояния близки.
Там живет мой друг приезжий,
распрощавшийся с Москвой,
и насмешливый, и нежный,
и снедаемый тоской.
Кипа, с темечка слетая,
не приручена пока...
Перед ним - Земля Святая,
а другая далека.
И от той, от отдаленной,
сквозь пустыни льется свет,
и ее, неутоленной,
нет страшней и слаще нет.
...Вы опять спасетесь сами.
Бог не выдаст, черт не съест.
Ну, а боль навеки с вами, -
боль от перемены мест.
А история с публикацией в «Литературной газете» стихотворения Евгения Евтушенко «Бабий Яр» ..... в то время поэзией там ведал как раз Булат Шалвович. После конфликта руководства газеты с партийными властями Окуджава навсегда покинул службу, уйдя на вольные хлеба.
Однажды, еще в начале перестройки, один провинциальный российский дирижер, после какого-то концерта- сборника, похвастался во время фуршета в присутствии Окуджавы , что у него в симфоническом оркестре уже нет ни одного еврея. На что тут же получил ответ Булата Шалвовича: «Это было слышно, когда ваш оркестр играл».