Театр «Содружество актеров Таганки» отцензурировал сказку Джанни Родари

В московском театре "Содружество актёров Таганки" идёт музыкальная сказка "Чиполлино" по произведению итальянского писателя-коммуниста Джанни Родари (1920-1980) "Приключения Чиполлино". Однако сюжет сказки изменён. Революции в конце не происходит, просто ходоки добираются до Его Высочества принца Лимона и подают ему всеподданнейшую челобитную. После чего принц отменяет собственные несправедливые указы и остаётся и дальше править своим волшебным королевством. Благородные фрукты остаются фруктами, а тупые овощи - овощами. Благодать!

Режиссёр постановки Екатерина Королева пояснила: "Конечно, мы оставили в спектакле социальную остроту, но, так как я ужасно боюсь всяких революций, то переворот совершится в умах героев. Жители этого огромного графского сада поймут, что главное — это уважение к личности, которое не имеет отношения ни к деньгам и положению, ни к тому, сильный человек или слабый. Мне кажется, это должно быть особенно близко детям."

Что ж, надо признать - оригинал сказки Родари и впрямь буквально пересыпан всевозможным "разжиганием". Чего ещё приходится ждать от коммуняки, хоть бы и итальянского! Ну вот, например:

"Старого Чиполлоне приговорили к тюремному заключению не только на всю жизнь, но и на много-много лет после смерти, потому что при тюрьмах принца Лимона были и кладбища.

Чиполлино добился свидания со стариком и крепко обнял его:

— Бедный ты мой отец! Тебя засадили в каталажку, как преступника, вместе с ворами и бандитами!..

— Что ты, что ты, сынок, — ласково перебил его отец, — да ведь в тюрьме полным-полно честных людей!

— А за что же они сидят?

Что плохого они сделали?

— Ровно ничего, сынок. Вот за это-то их и засадили. Принцу Лимону порядочные люди не по нутру.

Чиполлино призадумался.

— Значит, попасть в тюрьму — это большая честь? — спросил он.

— Выходит, что так. Тюрьмы построены для тех, кто ворует и убивает, но у принца Лимона всё наоборот: воры и убийцы у него во дворце, а в тюрьме сидят честные граждане."

Это к чему всё написано?.. На что автор намекает?..

А чего стоит окончание сказки?

"– Не забывай, дружок, – часто говорит старый Чиполлоне своему сыну Чиполлино, – негодяев на свете много, и те, кого мы выгнали, могут ещё вернуться.

Но я-то уверен, что они никогда больше не вернутся... Правда, есть ещё на свете другие замки и другие дармоеды, кроме принца Лимона и синьора Помидора, но и этих господ когда-нибудь выгонят, и в их парках будут играть дети. Да будет так!"

Это уже не просто разжигание (до "двушечки"), а прямой призыв к экстремистским действиям (статья 280 УК, до "трёшечки", а если в печатном виде, через СМИ - то и до "десяточки").

И вообще - разве только в Чиполлино дело? Настало время и другие детские сказки отредактировать в таком же благонамеренном, верноподданном духе. Например, "Конька-Горбунка" Ершова. Что это такое:

Царь велел себя раздеть,

Два раза перекрестился, —

Бух в котёл – и там сварился!

Не замаскированный ли это призыв к лишению жизни особ высочайших? А насчёт того, что перекрестился, да ещё два раза - вы того, поосторожнее! На святое замахиваетесь, на духовные скрепы покушаетесь!..