Как видим в первой части псалма речь идёт о чужом народе, «объявшем нас», погрузившим «ложью, суетою, хищными руками» «в пучину глубокую многих» нечистых «вод» ; «речью, полной тщеты, напасти, наводящих в нас лук» (лукавство – «сокрытые в сердце злобные оковы»).
Пророк взывает к Богу с молитвенной просьбою «избавить народ его святой от власти чужого народа» …
В конце же псалма, по убеждению Ломоносова (три четверостишия кроме последнего) описывается счастливая жизнь этого вот злокозненного «чужого» народа …?
Причём жизнь там описывается самодовольная «без вопля, скорбных времен, с несчётным скотом, плодящимся на тучных пажитях, с гумнами, полными пшеницы, с дщерями и сынами, процветающими подобно масличным древам, блистающими одеждами, как златом испещрённые храмы за толстыми стенами обширных крепких стен»…
Но в последнем четверостишии Михаил Васильевич, как воистину православный русский человек, несмотря на столь заманчивые и притягательные материальные соображения так поэтически точно им изложенные, делает казалось бы странный для потребительского и паразитического сознания вывод о том, что «светлее веселятся, ни бурь, ни громов не боятся» только те праведники «которым Вышний Сам Покров !».
Так верит и перелагает псалом М.В.Ломоносов.
Но посмотрим, что же собственно дано нам в самом тексте псалма на церковнославянском языке и в так называемом «русском» Синодальном переводе.
Оставим в стороне несущественные разночтения в текстах Киевской Псалтыри 1397 года, Геннадиевской Библии 1499 года, дореформенном тексте XVII столетия и даже пореформенном современном церковнославянском текстах.
Отметим только, что Ломоносов несколько усилил смыслы о «чужом народе» и убрал повторения и не относящиеся к делу ритмические и тематические сбои. Как видим, если в церковнославянском тексте речь идёт о «них», т.е. о «чужом» народе, то в синодальном русском – о нас, «нашем», но правда с постоянной оговоркой «да будет».
Что и говорить о литературных достоинствах русского перевода, где такие «перлы» как: «разросшиеся растения в их молодости», «всякий хлеб», овцы «плодящиеся тьмами». Слово «тьма» означающее по церковнославянски 10000 отсутствует здесь в оригинальном тексте Псалтыри и вводить его в русский перевод стоит разве лишь для затемнения смысла. Есть и откровенная богословская насмешка в сравнении «дочерей наших» с «искусно изваянными столпами в чертогах»…
Дело в том, что Столп Рода – сие есть ствол Древа Жизни, а здесь его намеренно «ваяют искусно», т.е. искусственно «в чертогах», заменивших храм. И если в церковнославянском тексте было несколько замаскированное осуждение дочерей нечестивого народа «преукрашенных, яко подобие храма», т.е. делался намёк, что не стоит человеку уподоблять себя Богу и украшать себя тем, чем следует украшать Храм Божий, то в «переводе» уже прямое надругательство над родовыми символами.
Но что особенно неприемлемо для сознания верующего человека, так это последнее безапелляционное утверждение о том, что Господь есть только у тех, кто имеет материальные блага и умеет пользоваться ими, попирая при этом справедливость.
Это всем известная обывательская мораль, типа « Ты – это то, что ты носишь», или «Отчего ты считаешь себя умным, когда ты беден ?», или же « Кого Бог любит, тому даёт и достаток»..
И эта «истина» имеется во всех первоисточниках, в дореформенных церковнославянских в частности.
Правда там сказано более обтекаемо «ублажиша людие, им же сия суть», что означает примерно то, что мы теперь часто видим в телевизионной рекламе: «они этого достойны».
Так что синодальный перевод можно сказать лишь устраняет трудности логического понимания оригинального текста, где речь идёт о двух народах и совершенно непонятно как там свести концы с концами.
А ведь как просто ! Блажен народ у которого есть чужое добро, народ лживый, хищный, лукавый, суетливый, коварный, льстивый… именно у такого народа богом их, и только их «богоизбранных», - есть Господь (хозяин их, мироправитель века сего, попросту говоря сатана).
Что же – очень откровенное признание. И тогда последний стих 15 можно перевести очень точно: «Ублажи Господь люди, им же зло и ложь присущи: блаженны иудеи, им же Господь есть – ревнитель и бог их».
Поблагодарим же гениального Михаила Васильевича Ломоносова за то, что « светло возвеселил» он душу православную нашу, не спутав нас, русских людей, с чужим Богу коварным и подлым народцем, и закончил переложение Псалма воззванием молитвенным к Богу Вышнему, а не к сатане.
Русский гений не повторил татьбы и богохульств «богоизбранной» книги, потому как «не токмо пред вельможами царскими и служителями церковными, но и даже пред Самим Богом дураком быть не хотел».
Ломоносов, яко истинный верующий, прошедший обряд Крещения не всуе и туне, дунувший и плюнувший в дьявола, и сочетавшийся Кресту православный христианин, понимал, что в противоборстве с властью чужого народа на Родовой земле его может спасти только Бог Единый и Истинный «персты в брани научивый сотреть врагов взнесённый рог» (рог жертвенника иудейского).
Вера Ломоносова ничего общего не имеет как с ветхозаветной жестоковыйной «верой» «жидовствующих», так и с сентиментально-пошлой демократически – христианской «верой ненасилия», яко Вера Ломоносова есть воистину родовая православная Вера.
Переложение 143 псалма было осуществлено В.К. Тредиаковским, А.П. Сумароковым, М.В.Ломоносовым с целью определения уместности при русском переводе ямба и хорея в 1743 году.
Ломоносов писал переложение, находясь под домашним арестом после стычки с академическим начальством, почти сплошь состоявшим из иноземцев.
Только Ломоносовым было подмечено противопоставление в псалмах правды Святаго Израиля козням нечестивой Иудеи, ни Сумароков, ни Тредиаковский не заметили святого и чужого народов и перевели псалом хоть и по-разному: хореем и ямбом, но в общепринятом протестантском ключе.
Странная близорукость ! Не объясняется ли она нравственной ущербностью ?
Сила и живописность переложений псалмов 143, 145,103, 70, 34, 26, 14 и 1 Ломоносовым, также как и его оригинальных Духовных Од восхищала А.С.Пушкина, утверждавшего, что они «останутся Вечными памятниками русской словесности, по ним долго должны мы будем изучаться стихотворному языку нашему».
Как жаль, что Вечные памятники эти ныне преданы забвению, содержание их не осознано, а глубокий смысл так и не понят до сих пор …
Возможность оставлять комментарии временно отключена
Илья Марченко
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2016-12-21
# 85178541
Пожаловаться
спасибо, очень интересно слушать
2
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Евгений Обухов-Петрик
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Илья Марченко
2016-12-21
# 85184376
Пожаловаться
Спасибо, Илья!
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 1 ответ
Свернуть ответы
Осипов Борис
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2016-12-21
# 85185436
Пожаловаться
++++++++++++
0
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Евгений Обухов-Петрик
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Осипов Борис
2016-12-21
# 85193524
Пожаловаться
Спасибо, Борис!
0
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 1 ответ
Свернуть ответы
сергей михайлов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2016-12-21
# 85187469
Пожаловаться
присоединяюсь +++
0
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Евгений Обухов-Петрик
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил сергей михайлов
2016-12-21
# 85193537
Пожаловаться
Спасибо, Сергей!
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 1 ответ
Свернуть ответы
Виктор Горбунов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2016-12-21
# 85188320
Пожаловаться
"....Как жаль, что Вечные памятники эти ныне преданы забвению, содержание их не осознано, а глубокий смысл так и не понят до сих пор … "
Вы вытаскиваете их из забвения. Это очень важно
Большое спасибо за Ваши публикации. Всегда читаю их с интересом и большим удовольствием.
0
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Евгений Обухов-Петрик
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Виктор Горбунов
2016-12-21
# 85193544
Пожаловаться
Спасибо, Виктор!
0
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 1 ответ
Свернуть ответы
Галина Лихачёва
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Евгений Обухов-Петрик
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Галина Лихачёва
2016-12-21
# 85193598
Пожаловаться
Слава Русскому Объективному Разуму, возвращающему нас к Реальности Жизни от субъективистских заблуждений библейского иудаистического мышления!
0
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 1 ответ
Свернуть ответы
Марис Гаркушин
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2016-12-21
# 85194644
Пожаловаться
Любопытный перевод .
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Евгений Обухов-Петрик
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Марис Гаркушин
2016-12-21
# 85196838
Пожаловаться
Марис, любопытный перевод скорее у переводчиков Библии. У Михаила Васильевича ПРАВЕДНОЕ толкование изуродованного текста. И мне непонятно, чем занимаются в семинариях и академиях "духовных"..).
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 1 ответ
Свернуть ответы
Вячеслав Михалыч
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2016-12-22
# 85219014
Пожаловаться
Гений!
2
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Татьяна Ладыгина
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2017-01-05
# 85476498
Пожаловаться
Благодарю Вас, Евгений, за это открытие для нас самого русского из русских
поэта и учёного М.В. Ломоносова.
Какая уверенность его сердца, предвидящего судьбу и страдания народа, к которому он имел Честь принадлежать, какое величие его души:
"Счастлива жизнь моих врагов!
Но те светлее веселятся,
Ни бурь, ни громов не боятся,
Которым Вышний Сам Покров."
0
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Комментарии
Вы вытаскиваете их из забвения. Это очень важно
Большое спасибо за Ваши публикации. Всегда читаю их с интересом и большим удовольствием.
поэта и учёного М.В. Ломоносова.
Какая уверенность его сердца, предвидящего судьбу и страдания народа, к которому он имел Честь принадлежать, какое величие его души:
"Счастлива жизнь моих врагов!
Но те светлее веселятся,
Ни бурь, ни громов не боятся,
Которым Вышний Сам Покров."