ГЛАС, ВОПИЮЩИЙ В ПУСТЫНЕ!!!

 

Правительства стран самим наименованием социального института охраны общественного правопорядка недвусмысленно позиционирует их интенцию на правосубъектность или пресмыкательство власть предержащих имущим мира сего.

«Правосубъектность» - верховенство общественно-образующего принципа организации человечества в режиме толерантных  правоотношений его субъектов, т.е. презумпции экспектаций добросовестности, разумности и справедливости правоприменительной практики «гражданин & орган управления» в силу их заведомо добровольной вменяемости как в части поведенческих регулятивов норм и положений национального законодательства, так и принципов международного права.

Кстати под условия пиар акции («Problem ARgument») некой якобы геополитической толерантности вывески социальных институтов не меняют, поскольку «синдром Маугли» (Д.Р.Киплинг «Книга джунглей») это блеф величия победителя, даже если при этом он, оставшись самим собой, не обратился в артефакт миролюбия.

Пожалуй, только лингвистические традиции современных «Эллочек-людоедочек»  устояли перед неологизмами компьютерной технологии, а вот продвинутые, похоже, созрели сдать латинице «Могучий русский», транслитерируя ментальность под культуртрегерство США. Впрочем, это уже её резервация, а не бескрайние холмы России с четой средь жёлтой нивы белеющих берёз.

Во всяком случае, девятый вал девальвации слов, наконец, докатился до семантической реинкарнации этимона «полиция» (7зн.). В своё время этот весьма корпоративно структурированный институт власти оказался не при делах в бурно развивавшихся последствиях добровольного отказа императора от престола. Либеральные буржуа, под пиар народовластия в первую очередь демократизировали самочинное хамство «полицейских держиморд», номинировав институт охраны общественного правопорядка на позитивно-уместную кальку «минитмен» (minute-man), т.е. «личность независимости».

К сожалению, история не знает сослагательного наклонения и нам не дано предугадать, чем завершилась бы эта легализация. Во всяком случае, сотрудника полиции в США называют «коп», в Англии «боб», во Франции «жульен»…, что по свидетельству семасиологии позиционируется повальным неприятием, как сейчас говорят, негативной энергетики слова «полиция».

Власть Советов также солидаризовалась с массовым неприятием «полиции», как титула органа охраны правосубъектности трудящихся, возведя его социальный статус до ополчения народной милиции. Жаргонное «полицай» или корректное «полисмен» (8зн.) (policeman), дословно «личность полиса», то бишь блюститель смирения, никак не чета статусу «милиционер» (10зн.). Даже его блатная вульгаризация «мент» и то по версии толкования египетской мифологией - богиня-львица, покровительствующая возрождению добрых людей. Это ли не знак?

Не иначе как поэтому «милиционер» формально сохранился, хотя МООП – Министерство охраны общественного порядка реорганизовано в МВД, засвидетельствовав тем самым переход добровольчества в формировании правоохранительных органов на профессиональную основу.

В общем, милиция (7зн.) в чистом виде была таковой после 17-го года, да ещё после ВОВ, а по нынешним временам её вертикаль корпоративности подстать центурии полицейского назначения, в силу чего «синдром Маугли» не поколебав качество содержания вывески, обернётся весьма накладным предприятием. Впрочем, если позиционировать именно жупел публичности раболепия, то за ценой дело не станет.

Когда же под сенью скудеющих ресурсов планеты латентно зреет угроза глобализации её сырьевых регионов в достояние соответствующе милитаризованных стран, тем паче исключающая возможности «ядерного возмездия», то в цене другой приоритет - креативный ресурс, разумеется, отнюдь не для вербальных перепевов.

Если же донял зуд графореи, то неужто бедна слова мастерская? Навскидку не в ущерб самобытной идентификации нации можно назвать «авестия» (7зн.), т.е. орган законности, в котором будут служить авесмены (7зн.), т.е. блюстители закона. Вполне благозвучный лаконизм, который к тому же обязывает к верховенству закона, не рабскому смирению резиньяции