Скоро «ЗвОнит» будет тоже правильно!

На модерации Отложенный

 

Меня очень часто особо педантичные люди поправляют со словом "звонить". Оно стало каким-то эталоном грамотности. Да, я машинально всегда говорю "коллега звОнит по телефону", "вон телефон у кого то звОнит", "почему то Сергей мне не звОнит", "ты мне позвОнишь завтра?" и считаю, что мучить себя и напрягаться вспоминать куда там ставить ударение это дико

. Вот например есть же примеры, где общепринятыми являются несколько вариантов — матрас/матрац или тоннель/туннель. В конце концов есть грамматические ошибки (-тся, -ться) или там "а" и "о" перепутать, а есть устоявшиеся уже словообразования.

Филологи Гуманитарного института Новосибирского государственного университета составили рейтинг десяти самых популярных, на их взгляд, ошибок в устной и письменной речи.



 

 

По мнению специалистов, чаще всего носители русского языка путают слова "надеть" и "одеть". Постоянная неразбериха с этими глаголами давно стала притчей во языцех: надеть (не одеть!) можно платье, а одеть, например, куклу. Вторую строчку занимает "оплатите за проезд" вместо правильного "оплатите проезд". Филологи напоминают: можно платить за что-то (с предлогом) и оплатить что-то (без предлога).

На третьей позиции "языковой мутант" "вообщем" — хотя такого слова в русском языке нет, его часто употребляют, соединяя "в общем" и "вообще". На пятом месте — небрежное использование глаголов разных видов: положить (что сделать?) и класть (что делать?). "Грамматическая норма заключается в том, что класть категорически запрещает приставочные образования: никаких покласть или накласть, а корень "лож" напротив, не терпит "наготы", всегда соединен с приставками: по-, пере-, до-, с- или постфиксом — "ложиться", — комментирует кандидат филологических наук Оксана Исаченко.

На шестой строчке знаменитая "ударная" ошибка в глаголе "звонит". Седьмая неточность возникает при использовании беглого мягкого знака в словах с "тся" и "ться". Восьмая — лишняя "ю" в неграмотном написании "будующий", возникающая по аналогии с правильной "ю" в слове "следующий".

На девятом месте ошибка притяжательных местоимений "его, ее, их", превращающихся в "евоный, еешный и ихний". И, наконец, десятой из самых популярных ошибок новосибирские филологи называют переход в средний род праздничного "твое день рождения".

Ученые подчеркивают, что никаких специальных исследований для составления рейтинга не проводилось, топ-10 составлен из тех ошибок, что у всех на слуху.

 

 

Однако, есть мнение, что родную речь портит догматизм составителей словарей, а формат ЕГЭ по русскому языку заставляет детей зазубривать вымирающие устаревшие словоформы. Будущее за словом «звонит» — с ударением на «О»!

Новые времена — новые слова. И новое звучание старых слов, что гораздо важнее — в первую очередь для журналистов. Во всем мире стараются держать руку на пульсе — к примеру недавно информационное агентство Associated Press объявило, что термин «интернет» стал обыденностью и будет писаться с маленькой буквы. А в России последний орфоэпический словарь русского языка для работников радио и телевидения был выпущен в 1985 году под редакцией знаменитого Розенталя… Специалисты-русисты решили восполнить пробел и издали новый специализированный «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ».

Одна из ключевых идей словаря заключается в том, что язык — гибок и склонен эволюционировать. А вот люди, по воле профессии работающие с языком — не всегда обладают должной гибкостью. Основная языковая проблема журналистики заключается не в глупых школьных ошибках — их, как правило, не делают даже самые зеленые юнкоры. Главная проблема — это «избыточная грамотность», заставляющая использовать устаревшие и не применяемые большинством граждан ударения и склонения слов.

Когда журналист говорит или пишет академически правильно, но не так, как большинство из его аудитории, это подрывает доверие к журналисту, и акцентирует внимание на нехарактерно звучащей форме, а не на сути, ухудшая восприятие информации. Так считает автор «Словаря трудностей русского языка для работников СМИ», доцент факультета журналистики МГУ Михаил Штудинер:

 

— Вариантность — одно из важнейших свойств нашего языка. Но в сфере СМИ с советских времен было принято всегда выбирать какой-то один вариант произношения или написания, чтобы не провоцировать разнобоя в эфире. И в свое время даже на юбилее Розенталя сотрудники Центральной редакции радио пели шутливые куплеты, где, в частности, обыгрывались и нюансы произношения:

«…Собкор сказал «КарАкас», а диктор — «КаракАс…»

Поэтому я в словаре даю все формы слов, которые корректно применять. К слову, использование старых энциклопедий — не всегда правильный выбор для журналиста…

Вот, скажем, имена собственные, которые с словарях даются с ударением, не соответствующим русской традиции. В энциклопедиях — ВАшингтон, МАрлон БрАндо, Иоган ГУтенберг. Просторечные же варианты звучат иначе — ВашингтОн, МарлОн БрандО, ГутенбЕрг.

И именно эти «неправильные» варианты и нужно использовать.

Часто бывает, что уже изменилась и норма, и рекомендация, а в старом словаре все еще прежний вариант, который на слух звучит дико…

Вот характерный пример — все нормальные люди, и грамотные, и не очень, говорят про отрицательную температуру — «минусовАя». Но ни один словарь из множества тут даже не допускает вариантности — правильно «минусОвая», и точка!

Или слово «исчерпАть» — в словарях звучит «исчЕрпать», но так же никто не говорит!

В подобной ситуации журналист должен говорить не «по-словарному», а так, как от него ожидает большая часть его аудитории! Слова «минусОвая», «исчЕрпать», «танцовщИца» и т.п. будут восприняты, как ошибки, подрывая доверие к журналисту. А догматизм у нас часто закладывается со школы — в пособиях для подготовки к ЕГЭ я видел, скажем, слово «исчерпать» с ударением на «Е»…

 

 

Часто грамотность ставится заложницей шаблонов — как это, к примеру, происходит со знаменитым глаголом «звонить», считает профессор Института русского языка им. Виноградова РАН Дмитрий Савинов:

 

— Одиозное слово «звонит», которое стало каким-то эталоном грамотности… На протяжении последних двух веков в русском языке наблюдается тенденция к переходу глаголов на –ить от неизменного ударения к подвижному.

К примеру, в первой половине XIXвека такие глаголы как «ценит» и «любит» произносились совсем не так, как сегодня: «ценИт», «любИт». В XXI веке подобная постановка ударения кажется дикостью. Возможно, через пару веков глагол «звонИт» тоже начнёт звучать как «звОнит»!

Среди глаголов на –ить в современном русском языке есть чуть более ста слов, ударение в которых падает на первый слог: например «мОлит», «лОвит», «нОсит» и т.п. Подобные примеры незаметно подталкивают носителей языка к изменению тенденции в произношении глагола «звонить», но лишь подталкивают! Полной смены места ударения в этом слове пока не произошло.

Считается, что грамотные люди ставят ударение на «И» — звонИт, а остальные — на «О» — звОнит. Но, что интересно, в старину большинство глаголов звучали именно с ударением на окончание — сегодня мы говорим «вАрит», а раньше говорили «варИт».

Большинство слов со временем поменяли ударение (к примеру, мы сейчас не говорим «грузИт» — а говорим «грУзит»), а «звонит» — ударение сохранило. Да, пока еще считается, что «звонИт» — однозначно правильно, но слишком много людей ставят ударение на «О». Хочется специалистам по русскому языку, или нет — но будущее явно за вариантом «звОнит»! Язык — это живой процесс, остановить его эволюцию невозможно. Но при этом в орфоэпических заданиях по русскому языку из ЕГЭ преобладают именно такие слова — детей, по сути, заставляют зазубривать искусственно навязанные устаревшие формы…

 

Вы что думаете на этот счет? Должен язык развиваться и приспосабливаться к существующим реалиям или нужно четко следовать когда то принятым догмам?

А вообще, эту тему наверное вообще не поймут те, для кого например составлялась эта инструкция: