Кипр как антидепрессант или покой нам только снится (продолжение)
На модерации
Отложенный
Воскресение, 24 апреля 2016 года (второй день отпуска)
Разбудил нас громкий нетерпеливый стук в дверь. Разъяренная Татьяна, почему-то с чемоданом подмышкой, буквально ворвалась к нам в номер и сходу начала рассказ о своих мытарствах в ходе «великого переселения» из «ужасного» номера.
Запыхавшаяся то ли от возмущения, то ли от быстрой ходьбы родственница начала подробно описывать ход своих мытарств.
Во-первых, с вечера невозможно было открыть балконную дверь, заело замок. А когда ей, после долгих мучений, все-таки удалось его открыть, чтобы уснуть, вдыхая свежий морской воздух, которого нам так не хватает в Москве, снаружи потянуло «кошачьим духом», причем таким ядреным, что она стала задыхаться, и ей пришлось ценой невероятных усилий задвинуть эту треклятую дверь и спать в духоте.
Когда рано утром она, с больной головой, потребовала поменять свой номер, девушка-администратор любезно улыбнулась и предложила ей посмотреть другой номер, на третьем этаже. Татьяна облегченно вздохнула, на такую высоту «кошкин дух» точно не долетит. В сопровождении приветливого лысого мужичка в униформе, то ли носильщика, то ли слесаря, который по команде девушки отправился показывать путь, родственница добралась на место, открыла балкон и с наслаждением вдохнула чистый воздух. Но только-только она распаковала все вещи и разложила их по местам, как ее внимание привлек необычный шум за стеной. Он то усиливался, натужно рыча, то утихал, недовольно ворча на одной ноте. Оказалось, за стеной установлена серия мощных кондиционеров, которые работали денно и нощно, обеспечивая постояльцам отеля комфортное пребывание в жаркую погоду. Татьяна, недолго думая, собрала пожитки и бросилась на ресепшен бороться за свои права.
Администратор опять радостно вручила ей ключи от номера теперь уже на четвертом этаже, и они с лысым приветливым мужичком отправились в путь. Наученная горьким опытом, она не стала распаковывать чемодан, а вначале осторожно прислушалась и принюхалась. Вроде было все в порядке. Но радоваться было рано, потому что, выйдя на балкон номера в поисках подвоха в виде кондиционеров и кошек, Татьяна услышала громкий и радостный гогот компании мужчин, которые что-то праздновали в кафе, расположенном прямо внизу, под ее номером. Такое бурное выражение чувств местного населения ее тоже не устроило и она опять вернулась на ресепшен. Там пожали плечами и сказали, что она может доплатить за номер с боковым видом на море и радоваться жизни все оставшееся время. Но Татьяна уже вошла в раж и из принципа не стала этого делать, пригрозив администратору написать по возвращении плохой отзыв об отеле. В итоге она водворилась в свой номер с «кошачьим духом», решив, что из всех зол, которые ей предлагали, это самое приемлемое, потребовав, чтоб ей хотя бы починили балконную дверь. Чем тут же и занялся лысый приветливый мужичок, не отходивший от Татьяны уже целое утро, который действительно оказался рабочим по зданию.
В результате многочисленных перемещений и без того потрепанный в процессе перелета чемодан сестры мужа совсем развалился, и Татьяна, зная о том, у брата имеется пара «золотых» рук, решила открыть в нашем номере мастерскую по ремонту чемоданов.
В общем, пока мы, под впечатлением Татьяниного рассказа поглощали за завтраком горячие круассаны с натуральным йогуртом и медом, поднялся ветерок. Похоже, что прогноз погоды все-таки приближался к предсказанному интернетом.
На пляже не было ни души, лишь редкие спортсмены совершали пробежки вдоль набережной. Я улеглась на лежак, укрылась покрывалом и смотрела на волны. К обеду мне показалось, что воздух прогрелся достаточно, чтобы совершить заплыв. И я его совершила! Правда пришлось тут же переодеться во все сухое, но, учитывая градус воды меня смело можно было причислить к лику моржей. Татьяна после бессонной ночи отлеживалась в номере, а муж купаться наотрез отказался, сказа, что он еще не дошел до такой степени моржеватости.
Пришло время обеда, и мы наелись колец кальмаров в кляре, запивая все это местным пивом «Кео» (к слову сказать, на мой неискушенный ячменными напитками вкус, оно оказалось неважным) в кафе напротив пляжа. Ветер усиливался и мы, немного прогулявшись вдоль набережной, решили пойти погреться в номер. Где и погрелись, муж кофе со сливками, а я коктейлем из местной водки с анисовым вкусом «Quzo» и грейпфрутового сока. Всю зябкость как рукой сняло. У мужа начался тихий час. А я устроилась на балконе, чтобы немного почитать.
Не помню, писала ли я раньше, что, к сожалению, дома читать художественную литературу совершенно некогда. А моя итальянская подруга Эмилиана прислала мне целых две толстенных книги на итальянском языке, которые я, как честный любитель всего итальянского, просто обязана была прочесть. Поэтому я прихватила с собой помимо электронной книги, еще и толщиной в сантиметров шесть фолиант Эльзы Моранте под названием «История». Сразу скажу вам, почему я больше не читаю в отпуске детективы и любовные романы, которые раньше очень любила. В один прекрасный момент я поняла, что раскрыв любой современный детектив уже к концу третьей страницы знаю, кто преступник и каковы его мотивы, поэтому читать дальше, чтоб убедиться в своей правоте, мне лениво. Не знаю, как это происходит, но факт остается фактом. Любовные романы тоже потеряли свою актуальность, ввиду своей неактуальности (извиняюсь, но по другому не скажешь!).
Поэтому уже в прошлый свой отпуск я с удовольствием «проглотила» книгу о войне А.Моравиа «Чочара» на итальянском языке (наверняка вы смотрели старый фильм с Софи Лорен). Трагический сюжет о судьбе женщин на войне, он меня захвтил целиком и полностью. К тому же Альберто Моравиа пишет очень доступным для меня языком. И когда я поделилась своими впечатлениями о прочитанном с Эмилианой, она сказала, что вторая жена моего любимого Моравиа, Эльза Моранте, пишет еще лучше и прислала мне ее книгу. Но как бы не так. Книга оказалась очень серьезной, описывающей все тяготы войны, и воюющих, и пленных, и детей, и жителей стран-завоевателей, вывод такой: в войне нет победивших и проигравших, она ломает всех. Язык был сложный, с красивыми оборотами, стиль чем-то напоминал Достоевского, из-за несовершенного владения языком, частично для меня трудный. Сюжет интересный, но жена, в отличие от мужа, часто делала отступления, сворачивала в сторону, поэтому читалось это произведение с трудом. Должна сказать, что я все-таки одолела этот фолиант, но сказала подруге, что это чтение не для лежания на пляже. Поэтому пообещала ей найти эту книгу на русском языке и прочувствовать всю ее глубину. В ответ, Эмилиана заверила меня, что пришлет книгу третьей (но не последней!) жены Моравиа, которая писала еще лучше.
Перед ужином мы сидели в холле в ожидании, когда Татьяна вернется после встречи со своим гидом, чтобы поужинать нашим дружным коллективом, а потом пройтись по улочкам вечернего Протараса. Но недаром говорят, что ждать и догонять - хуже нет. Татьяна увлеклась беседой настолько, что прожав ее битых полтора часа, мы решили отправиться в ресторан без нее. И не пожалели, потому что утка в апельсиновом соусе, сырное ассорти и яблочный пирог с теплым сливочным кремом мигом подняли нам настроение.
Когда позже мы встретились с сестрой мужа, она удивленно сказала, что и не собиралась ужинать, она вообще на диете и радостно сообщила нам, что завтра отправляется на экскурсию в Мужской монастырь Кикской божьей матери. Мы с супругом были там в прошлый наш приезд, все было очень красиво и очень интересно, мой муж страдал от высоты, а я наслаждалась видами гор и разнообразием растительности, особенно соснами, ветви которых тянулись не вверх, а вниз. Несмотря на глубокую осень, территория монастыря утопала в цветах и зелени. Я то и дело приставала к мужу, чтоб он меня запечатлел у очередного живописного куста. У самого выхода из монастыря стояло маленькое здание, все увитое каким-то растением типа плюща с большими красноватыми листьями, блестящими на солнышке так призывно, что я не удержалась и бросилась туда, чтобы остаться в истории, запечатленной на фоне столь чудесного растения. Но когда я приблизилась к предмету своего обожания, оказалось, что оно служит эстетической маскировкой для дверей в туалет. Развернувшись, я задорно улыбнулась мужу, чтоб не выдать своего разочарования. По версии моего супруга я на века осталась в истории нашей поездки, радостно улыбающейся от того, что наконец-то нашла в монастырских зарослях дверь в заветное помещение.
Решив совершить небольшую прогулку по городу, мы двинулись в сторону главной городской улицы. Ветер к вечеру стих и была приятная погода. Кипр, как прилежная православная страна, готовился к Пасхе, расставив вдоль улиц гигантские разноцветные декоративные яйца, украшенные бахромой и орнаментом. От них тянулись провода неясного предназначения, то ли внутрь была проведена подсветка, то ли туда было подключено какое-то питание для подогрева, в надежде на то, что из них кто-то вылупится в нужное время.
Туристов было мало и это грело душу. Я вспомнила, как прошлым августом мы гуляли по улицам Херсониссоса на Крите, продираясь сквозь толпу людей и содрогнулась. Присев у столиков небольшого кафе, где торговали вкусным мороженым, мы немного передохнули. Муж полакомился карамельно-фисташковым, а его сестра йогуртово-брусничным. Я, хоть и не была на диете, решила воздержаться, потому что в моем желудке еще напоминала о себе утка с апельсинами.
Напомнив брату о сломанном чемодане, Татьяна спохватилась, что у приветливого лысого мужичка видимо руки не из того места растут, потому что дверь на балкон у нее опять заклинило. Муж предложил зайти к ней и посмотреть, в чем дело. Он быстро разобрался в сложной системе защелки и наладил процесс открывания – закрывания.
«Ну вот, теперь ты мог бы работать приветливым лысым слесарем здесь, на Кипре» - задумчиво сказала я и добавила – «если бы не одно но…».
«Я не совсем лысый!» -догадался муж.
«Нет, ты совсем не приветливый!»
Понедельник, 25 апреля 2016 года (третий день отпуска)
…Наступил долгожданный день. Беспокойно всматриваясь вдаль из окна спальни, я долго прислушивалась и наконец, уловила еле различимый среди остальных шумов во дворе, топот копыт. Из-за молодой поросли березок, сонно дремлющих под утренним солнышком на самой окраине опушки, показалась упряжка изрядно уставших лошадей, они спешили доставить в замок долгожданного гонца. Сердце застучало, кровь прилила к щекам, я ожидала этого мгновения уже неделю. Гонец должен был привезти радостную весть о решении принца взять меня в жены. О, голубоглазый принц соседней державы, скоро ты будешь моим! По крайней мере, я искренне в это верила и надеялась получить от спешащего изо всей мочи посланца именно это известие. Но надеждам моим не суждено было сбыться, потому что в самый неподходящий момент, когда гонец уже развернул свиток и открыл рот, чтобы огласить долгожданное решение, вместо слов раздался неприятный скрежет. Ну, знаете, словно металлом по стеклу… Не успела я, возмущенно пожав плечами, издать распоряжение о том, чтоб ему отрубили голову, как поблизости раздался тихий, но настойчивый стук. Но сколько я не крутила головой, чтобы найти осмелившегося помешать процессу оглашения решения принца, мне это не удавалось…
И не мудрено, потому что, проснувшись и тараща в недоумении глаза на экран мобильника, который показывал 6.15, я поняла, что стук и скрежет раздается с балкона нашего номера.
Оказалось, что муж, встретивший восход солнца, решил, что все равно уже не заснет и принялся за ремонт чемодана сестры.
«Хорошо, что в соседние номера еще никого не заселили» - сказала я, выглянув наружу и сладко зевая, в глубине души хороня надежду получить ответ от сказочного принца, потом добавила раздраженно - «а то б они тебя убили! Это ж надо, в отпуске, вставать в такую рань, чтоб устроить передвижную мастерскую!»
«А знаешь, как интересно птицы на рассвете себя ведут!» - обезоружил меня супруг, решив поделиться своими орнитологических наблюдениями.
Знаете, какой самый лучший способ погасить агрессию, направленную в твой адрес?
Я-то как психолог по образованию, конечно, знаю, нужно задать нападающему самый глупый и неожиданный вопрос, который придет в голову, типа банального «А у вас молоко, случайно, не убежало?». Но вот кто надоумил этому моего супруга? А тот продолжал, задумчиво прикручивая ручку к чемодану:
«Пока солнце не встало, тихо-тихо вокруг, а стоит показаться оранжевой макушке из-за горизонта, начинается хоровое щебетание. Вот заразы, чувствуют же, что пришло время радоваться!»
По правде говоря, такого романтического пассажа (слово «заразы» пропустим мимо ушей) я от своего супруга услышать не ожидала. Но что говорить, если уж птицы радуются свету и солнцу, то и люди оживают и начинают испытывать светлые и радостные чувства тоже, даже в процессе такого занятие, как ремонт чемоданов. Однако, вслух сказала:
«И что ты только там мог услышать, скрежеща и стуча чемоданом на весь Кипр!»
На что супруг загадочно улыбнулся и сказал, что пора завтракать. Ну, чем вам не принц?
За завтраком стало ясно, что погода опять слегка портится. Поднялся ветерок, но я все равно сказала, что иду на пляж, а остальные занялись своими делами. Муж вернулся к ремонтным работам, а Татьяну мы еще не видели. Проходя мимо больших зеркальных окон цокольного этажа, я подумала, что интересно будет сделать фотографию самой себя, отразившуюся на этой громадной поверхности, тем более, что вокруг все цвело, благоухало и, как по заказу, опять показалось солнце. Что я и не преминула сделать. Обернувшись, увидела, что многие из туристов, лежавших возле бассейна, последовали моему примеру. Да…зеркальные нейроны в действии.
День прошел расслабленно в ленивом возлежании на шезлонге, прерывающимся на торопливое барахтанье в море, и в разговорах ни о чем с присоединившимися ко мне позже родственниками. Миленькое времяпровождение, о котором мечтаешь, находясь в круговерти рабочих будней. На обед я решила попробовать местных морепродуктов, которые просто обожаю. Мы с мужем взяли одну «тарелку» на двоих и наслаждались вкусом гигантских креветок, осьминогов, меч-рыбой, семгой, мидиями, сваренными в душистом соусе, колечками кальмаров. В общем, ассортимент меня полностью удовлетворил. Впрочем, как и качество приготовления. Тем более, что белое домашнее вино, которое я решилась попробовать, оказалось, по вкусу очень похожим на мое любимое португальское vinoverde (молодое, «зеленое» вино). Тем более, что рядом с морем, все казалось праздничным и невероятно вкусным.
После обеда мы зашли к нам в номер, чтобы выпить по чашечке кофе и по стаканчику разрекламированного мною перед Татьяной «фирменного» коктейля с анисовой водкой и грейпфрутовым соком для «сугреву». Я вспомнила, что у нас в холодильнике должна заваляться пахлава, купленная в супермаркете в прошлый раз, на такой вот случай. Надо вам сказать, что раньше я никогда не любила пахлаву, уж больно приторный у нее вкус и руки после нее все липкие. Вот и на Крите, я не сразу распробовала это фирменное лакомство. Но увидев, как его за об щеки уплетает мой супруг на ужине в ресторане отеля, решилась попробовать. И пожалела…что упустила столько возможностей сделать это раньше. Вкус очень необычный, не приторный, нежный, пирожное так и таяло во рту. Мы потом привезли коробочки с местным десертом в качестве сувениров всем родственникам.
Зато уж, приехав на Кипр, я решила не терять времени даром и первым делом в супермаркете купила коробочку пахлавы местного производства. Однако, Татьяна не оценила ни специфической пикантной нотки во вкусе коктейля, ни прелести местного лакомства и отказалась от своей доли в мою пользу, выпив только чашку чая. Что ж, тем хуже для нее и для моих телес.
После обеда, продолжив нежиться на пляже, я продолжила свои усилия по овладению фолианта Эльзы Моранте «История». Пока у нас есть время, коротенечко опишу сюжет. В самом начале второй мировой войны в Риме идет подготовка к отправке фашистских войск в Африку. Молодой немчик, простой сельский парень, весь в экзальтации от поездки в неведомую страну, про которую он читал только в книжках, и давно мечтавший напялить военную форму и совершать подвиги во славу рейха и фюрера, мечется по улочкам города в поисках удовольствий, куда входят, по его понятиям, вино, еда и проститутки. Под враждебные взгляды хозяев и посетителей таверны, поев и напившись вдоволь вина, юнец нетвердой походкой шатается по улицам в поисках борделя. Наконец, у какого-то парадного натыкается на замотанную в кучу тряпья немолодую женщину, которая цепенеет от одного только вида немецкой формы. Она поднимается к себе в квартиру, чтобы собрать вещи, пока не вернулся сын, потому что думает, что сбылся самый страшный ее сон, немцы каким-то образом узнали о том, что ее мать по национальности еврейка и пришли за ней, чтобы забрать в лагерь. Парень тащится следом за ней и от нетерпения (ну ясно, гормоны-то играют!) прямо у порога овладевает ею. От сильного нервного напряжения у женщины случается припадок, которыми она страдала с детства, она ничего не помнит, когда приходит в себя, находит на столе маленький сувенир, складной нож, которым юнец пытается бриться. А спустя некоторое время оказывается, что этим немчик не ограничился, женщина оказывается в положении. По дороге в Африку немецкий самолет, в котором летел горе-солдат, сбивают англичане. Сколько может, женщина скрывает свое положение, возраст уже немолодой, да и муж умер уже несколько лет, но приходит время и рождается маленькое существо Узеппе, чудо с лазурными глазами, которые смотрят на тебя и все понимают.
Старший сын женщины, не совсем догоняя, как у его старой матери может кто-то родиться, все же радуется появлению «диковинки» и под это дело выпрашивает у матери деньги на сигареты, мороженое и собаку. А также приводит в дом друзей, чтоб показать маленькое «чудо». Дальше приходят тяжелые деньки, тяготы войны начинают касаться и Италии, все чаще случаются бомбежки, царит голод. В один прекрасный день дом женщины оказывается, разрушен, собака гибнет, старший сын уходит в лес партизанить.
Женщине с маленьким ребенком приходится ютиться в каком-то грязном холодном бараке. И все это в постоянном состоянии страха, что вот-вот тебя схватят и отправят в лагерь. Да еще проблема, чем накормить голодного малыша. Женщина при всяком удобном случае, крадет продукты и долго мучается от совершенного. Но война приближается к концу, жизнь потихоньку налаживается, женщина опять работает в школе и имеет возможность снять жилье. Одно только плохо, маленький ребенок очень слаб и никак не растет, кроме того, оказывается, что все то, что проходило перед его глазами: разорванные на части скульптуры лошадей, погибшие животные, окровавленные стонущие люди, сцена отправки людей в битком набитых заколоченных вагонах в лагеря, жизнь в грязном бараке, не прошли даром, все осело в его слабом маленьком уме и он начинает задавать странные вопросы.
В результате в голове у него звучат стихи и, как и у матери, начинаются эпилептические припадки. От одного из них в один прекрасный день, когда кажется, что все страшное уже позади, он и умирает, в то время как мать преподает в школе. А еще раньше погибает в автокатастрофе старший сын, занявшийся после войны контрабандой и с которым у младшего была тесная духовная связь. Конец такой: мать оказывается в доме для умалишенных, где прожила в забытьи, отказываясь понимать, что ее малыш умер, еще восемь лет.
Параллельно писательница описывает тяжелые сцены жизни еврейского гетто, городских облав, Сталинградской битвы, гибели итальянских солдат от пуль и мороза, мучения пленных итальянцев в русских лагерях в Сибири, сцены, в которых главными действующими лицами становятся пустые дома и кварталы уничтоженных фашистами простых людей, только за то, что они не арийцы. Описывает жизнь старшего сына женщины в партизанском отряде и предательство одного из членов отряда, которое привело к страшной казни женщин, помогавшим партизанам, метания бывших солдат и партизан, которые после победы советских войск над фашистами разочарованы в правительстве страны. Но через всю книгу проходит мысль, что русские правы, они сражались за свободу своей страны, а за что воевали они, простые итальянцы не понятно. В общем, теперь сами понимаете, что я была права, написав ранее, что эта книга не для пляжного расслабленного чтения. Но взялся за гуж….
Ветер к вечеру усилился, и стало ясно, что запланированная на сегодня культурная программа нуждается в корректировке. Дело в том, что нынешним вечером мы собирались отправиться на музыкальное шоу фонтанов, которое показывали на эстраде возле отеля на открытом воздухе, но усилившийся ветерок помешал нашим планам.
Решено было отправиться по магазинам в поисках кое-какого товара. Первым делом мы с Татьяной заинтересовались косметикой на основе оливкового масла. Уже не надеясь на встречу с осликами, я на всякий случай спросила продавщицу, имеется у них что-то из ослиного молока, девушка показала мне целый стенд, на полках которого рядами стояли коробочки разных калибров, откуда покупателям игриво подмигивал веселый ослик. «Ослиная» косметика стоила дороговато, но, памятуя о наказе коллеги, я купила пару банок крема и лосьон для рук. На обратном пути зашли в аптеку купили несколько масок для лица корейского производства (уже опробованные в Таиланде) и зубную пасту на основе трав и оливкового масла.
Забыла сказать, что на ужин в этот день мы ели кебабы с кус-кусом и сырное ассорти. И это был последний приличный ужин в нашем отеле. Не знаю, почему, но в последующие дни они были просто никакие. Нет, всего было вдоволь и вроде бы продукты все свежие, но приготовлено, что называется, без души.
(продолжение следует)
рыбное мезе -моя слабость
"зеркальное фото"
без комментариев...
еще не сезон...и это здорово!
вечерний Протарас
от такой синевы резь в глазах
вот такой "милашка" нам повстречался на улице!
Комментарии
А фотографии такие лучезарные!
Спасибо, Елена, жду следующей главы!
Комментарий удален модератором
Муж-копия мой..тоже не сильно приветливый с незнакомыми людьми,но вчера меня замучил рассказами,какие самец и самочка поселились прод застрехой бани,как самка только поет,а самец все шныряет в поисках пропитания птенцам на яблони .Я уже,не выдержав,убедила его в том,что это самец поет,а самка шныряет :))
Спасибо,очень интересно читать)))
Снимки, как всегда, зачаровывают...
Спасибо, Леночка, очень буду ждать продолжения!
Соцреализм. Всё остальное муть и много букаф.
Спасибо! +
Просто себе читаю и наслаждаюсь!