Языковая основа единства РФ, а что там с Татарстаном и Крымом

На модерации Отложенный

Русский язык - это языковая основа единства России. И почему министр образования РФ считает нужным попирать основы единства России в угоду местным сепаратистам, мечтающих об отделении от России и готовящих террористов для будущей войны с Россией?

Статья 282 должна особо строго применяться к руководящим работникам национальных республик, а главы их администраций-сепаратисты должны безжалостно переводиться в Москву на повышение или на асфальт, если не хотят в Москву.

Особенно непонятна толерантность к нарушениям этой статьи руководителями Татарстана...

P.S 1. Русский язык в той же мере является языковой основой единства России, в какой языковой основой единства Швейцарии являются немецкий, итальянский и французский, а также в какой языковой основа единства Украины являются русский и украинский. Например, единство Украины было нарушено не 16 марта во время референдума в Крыму, а 22 февраля 2014, когда под вооруженным давлением еврейского радикала Тягнибока и его отрядов СС "Свобода", рядящихся в украинских националистов и "просто присутствующих" в Раде, был запрещен русский язык как официальный в регионах, таким образом, то, что идеологически скрепляло государство Украина, было уничтожено, а дальше Украина стала разрушаться автоматически как карточный домик, из которого убрана одна из фундаментальных основ.
Точно таким же образом единство Татарстана уже давно нарушено тем, что русский язык стал языком второго сорта. И вопрос только времени...
http://vz.ru/opinions/2016/5/26/812828.html

P.S 2. Отношение языков и их носителей между собой в многонациональных государствах типа России, Татарстана, Швейцарии, Крыма и Украины (автономная республика - это тоже государство с ограниченным суверенитетом) зависит в огромной степени от типа объединения народов, в частности:

1) Если это унитарное государство, то доминирующим государственным должен быть один язык, когда как остальные должны быть дополнительными официальными только в местах компактного расселения их носителей (так и было на Украине до 22 февраля 2014, но восстали радикальные евреи, как когда-то в 1917, называющие себя из пропагандистских целей украинскими националистами, как в 1917 - большевиками, и запретили русский язык).

2) Если это федеративное государство типа США, Германии, Швейцарии (Швейцария лишь формально является конфедерацией) и России (по сути американский штат, российская автономная республика и германская земля - это юридические формы взаимодействия с федеральным центром одного сопоставимого порядка), то в республике, штате (если штат национальный, например, Калифорния) или земле (если земля национальная, например, Бавария) должно быть два равноправных государственных (официальных) языка, независимо от численности носителей федеративного языка.
Например, в Крымской Республике в украинский период русский не был государственным или официальным, хотя в соседних украинских русскоязычных областях русский был официальным (до 22 февраля 2014). Это превратило Крым, как сейчас это стало понятно, во взрывоопасный регион из-за возникшей по отношению к русскому народу национальной несправедливости. Естественно, после госпереворота еврейских радикалов, рядящихся в украинских националистов, когда русский был лишен статуса официального в регионах, у крымчан мгновенно возник страх и за свой русский язык, и за свою жизнь (особенно после зверств и убийств крымчан бандеро-фашистами под Корсунь-Шевченковским 20 февраля), поэтому Севастопольское русское восстание вспыхнуло мгновенно в тот же день - 22 февраля.
Например, согласно 8 статье Конституции Республики Татарстан, государственными языками в Республике Татарстан являются равноправные татарский и русский языки. Это правильно, но в Татарстане есть ряд моментов, которые сделали русский язык языком второго сорта.

3) Если это конфедеративное государство типа современной Украины образца после 22 февраля 2014 в составе основного киевско-львовского ядра, ДНР (Донецкой Народной Республики), ЛНР (Луганской Народной Республики) и пока колониальных областей Новороссии (Одесской, Николаевской, Харьковской и т.д. областей), то республика самостоятельно определяет статусы языков на своей территории вне зависимости от конституции Украины. Естественно, общаться официальные представители республик имеют право на своем языке, находясь на территории других соседних образований. Кстати, как уже было сказано выше, Швейцария по государственным особенностям своих кантонов по сути является федерацией, а не как указано в ее официальном названии - конфедерацией.

4) Беспокойство вызывает языковая ситуация в Крыму. В чем суть? Крымская Республика - это само по себе унитарное государство (как и все автономные республики России) в составе РФ, но имеет три государственных языка, хотя по своему характеру унитарного государства Крым должен иметь украинский и крымскотатарский как официальные языки в местах компактного проживания т.н.

украинцев и крымских татар. Если это не является проблемой сейчас, то это станет проблемой завтра.
Почему в Татарстане татарский и русский являются двумя равноправными языками, а в Крыму то, что сделали равноправными госязыками три языка - это неправильно? Дело в том, что Татарстан - это национальное государство татар, а территория Татарстана является и территорией русского народа только из-за вхождения Татарстана в состав РФ (правда, не только, см. ниже), а русский на этом основании имеет статус государственного в качестве федерального, а Крым же - это национальное государство русских, а при этом сама Российская Федерация, то есть, федеральный центр - это государство русских. Иными словами, русские в Крыму являются и федеральной титульной нацией и республиканской титульной нацией в то время как в Татарстане русские - не являются республиканской титульной нацией. Если учесть, что Крым - унитарное государство, то с учетом предыдущих факторов в Крыму должен быть один госязык и два официальных в местах компактного проживания крымских татар и т.н. украинцев, то есть, точно таким же образом, как было на Украине до 22 февраля 2014. Прошу отметить, что несмотря на разный статус языков на Украине (русского и украинского), все равно вместе они составляли языковую основу единства Украины (кроме ущемленного в национальных правах Крыма). Так и в случае Крыма в российский период, то есть сейчас, несмотря на официальный статус крымскотатарского и украинского, все равно они вместе бы с русским составляли языковую основу единства Крыма. Но откатить ситуацию невозможно. Нужно только надеяться на местное руководство, что национальные права русских в Крыму ущемляться не будут, но все равно вопрос не разрешен, и он еще взорвет ситуацию со стороны русских, когда им будут навязывать крымскотатарский и украинский языки для изучения. Опять руководители России решили свои международные проблемы за счет попрания национальных прав русского народа. Э-эх...

5) Беспокойство вызывает языковая ситуация в Татарстане. В чем суть? Согласно 8 статье Конституции Республики Татарстан, государственными языками в Республике Татарстан являются равноправные татарский и русский языки. При этом, как было сказано выше, Татарстан - это национальное государство татар, и территория Татарстана является и территорией русского народа только из-за нахождения Татарстана в составе РФ, а русский на этом основании имеет статус государственного в качестве федерального языка. Этим описанием вопрос был бы исчерпан, если бы мы говорили об Ингушетии и Чечне, где вообще нет русских. В Татарстане же русские составляют 50% населения республики, и это вносит свою поправку во все вышесказанное о Татарстане, а именно:
- территория Татарстана является и территорией русского народа не только из-за вхождения Татарстана в состав РФ, но и из-за того, что русские составляют 50% ее населения, причем проживают там, начиная с 16 века, а если говорить и о русских рабынях (или они не люди???), то с 13 века (кстати, Иван Грозный в 16 веке освободил от рабства в Казанском Царстве несколько сот тысяч русских рабов, из них - только при взятии одного города Казани было освобождено около 100 тыс.). То есть, русские в Татарстане испокон веков являются коренным населением, и соответственно имеют право на то, чтобы к русскому языку относились не только как к федеральному языку, но и как к официальному языку в местах компактного проживания русского одноязычного (то есть, когда языком общения является только русский язык) населения. В местах компактного проживания такого русскоязычного населения не должно быть навязывания изучения татарского языка в объеме обычных школ и особых требований к чиновничеству и госслужащим. А это как раз и происходит: русский превратился в язык второго сорта. В итоге Татарстан из-за напряженности в языковом вопросе становится источником потенциального межнационального взрыва и центром исламско-радикального терроризма.

P.S 3. Языковый вопрос эффективно решался в Советской Украине. Было две языковые формы обучения: русские и украинские школы, русские и украинские факультеты. При этом в этих национальных школах и факультетах изучался в качестве дополнительного или русский или украинский, соответственно. Школы и факультеты выбирались родителями и студентами по желанию без какого-либо давления. В итоге, русские хорошо понимали украинскую речь, но плохо говорили по-украински, а украинцы хорошо понимали русскую речь, но плохо говорили по-русски. Какие были ограничения? Украиноговорящие могли сделать политическую карьеру только на Украине. По трудоустройству в остальной России вообще проблем не было: того уровня русского языка, который давала украинская национальная школа, вполне хватало. Кстати, русисты в национальных украинских школах получали надбавку, как и украинисты в русских национальных школах. И еще один момент: драк типа русская школа на украинскую, не было даже на Галичине.