В РПЦ признали необходимость нового перевода Библии на русский
Новый перевод Библии на современный русский язык даст возможность нашим современникам лучше узнать истинную христианскую традицию, считает председатель Библейско-Богословской комиссии Русской православной церкви митрополит Илларион.
Его заявление, сделанное во вторник на конференции «Современная библеистика и предание Церкви», цитирует ИТАР-ТАСС.
«Следует признать своевременным и желательным начать работу над созданием нового общецерковного перевода Библии на русский язык», - отметил митрополит.
Опираясь на современную теорию перевода, достижения библейской археологии, сравнительной семитологии, на глубокое понимание библейских текстов и стоящих за ними историко-культурных реалий, перевод, по словам митрополита Илариона, должен «использовать всю палитру средств классического русского литературного языка для передачи красоты и многообразия библейских текстов, их духа, смысла».Существенная часть церковных людей, по его мнению, - «это образованные слои общества, люди, воспитанные на лучших образцах русской и переводной литературы, поэтому не может быть и речи о каком-то упрощении библейского текста».
«В то же время такой перевод не должен быть оторван от сложившейся церковной традиции», - особо подчеркнул митрополит.
Синодальный перевод, которым пользуются сегодня в Русской православной церкви был создан в 1876 году. Несмотря на то, что этот перевод, по мнению митрополита является нашим достоянием,«язык и стиль синодального перевода далек сегодня от языка и стиля русской литературы - как современной, так и классической - и, конечно, от современного разговорного языка».
Иларион рассказал, что сегодня многие члены Церкви, в том числе взрослые и образованные люди, «предпочитают знакомиться со Священным писанием не по синодальному переводу, а по пересказам типа «детской библии». «Очевидно, что языковые и стилистические проблемы синодального перевода все более и более становятся преградой к тому, чтобы люди, приходящие в Церковь, понимали смысл и красоту библейского текста. Перевод, убирающий эту преграду, можно было бы назвать миссионерским», - сказал владыка.
Комментарии
Казаться мне не может потому как смотрю на то что написано и вижу именно это, а ни что иное.
Написано Иерусалим, а не Москва. И не Святая Русь, а Небесный Иерусалим.
К евреям я отношусь как к обычным людям, чертей за ними не наблюдая, но религия это ведь не еврей, а иная отдельная сущность, прописанная авторами как программа, которую кто-то считает своей инструкцией, а кто-то нет.
Библия Исход - глава 3 - 18 Господь, Бог Евреев, призвал нас...
Библия,Исход 9,13 - так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой....
ЧТО РЕШИЛИ СКАЗКУ ПОДНОВИТЬ???----А ЧЁ ЕСТЬ ОРИГИНАЛ????
ох уже эти сказочники......
изображая это вином и хлебом
сатанизм проклятый
богородица и есть Иуда, а не 12 несправедливо оклеветанный ученик
«Ad nationes»" Квинта Тертуллиана, Лето 5705-е (197 г.)
"Итак, мы (християне) совершаем детоубийства под видом богослужения или посвящения в таинства. Но если из вашей памяти улетучилось то, через какие кровопролития и детоубийства пришлось пройти вам, мы вам об этом напомним в своем месте. Ибо вы все же детоубийцы, пусть и не точно такие же, как мы. Ведь вам по закону запрещено убивать новорожденных детей.
Говорят, правда, что мы вкушаем от этой нечестивой жертвы. Но поскольку и этот пункт обвинения будет выставлен против вас же самих в своем месте, там, где это удобнее будет сделать..."
То есть, жрут упыри детей то, токмо теперь втихую.
Послание к иудеям от Иоанна.
«Ваш отец дьявол; и вы хотите исполнять
похоти отца вашего. Он был человекоубийца
от начала и не устоял в истине; ибо нет в нем
истины. Когда говорит он ложь, говорит свое;
ибо он лжец и отец лжи».
(Ин.8,44)
Хотят убрать , как у католиков.
Признаки экстремизма в Библии:
1 Публичное оправдание терроризма;
2 Возбуждение национальной розни;
3 Возбуждение религиозной розни;
4 Возбуждение социальной розни;
5 Пропаганда исключительности по признаку религиозной принадлежности.
Причём, "все нравственные требования направлены не к славянам, а к «… овцам дома Израилева»."
Подробности:
http://pandoraopen.ru/2012-05-17/priznaki-ekstremizma-v-biblii-a-takzhe-fakty-genocida-russkogo-naroda/
Однако, "Федеральный закон "О противодействии экстремистской деятельности" не должен распространяться на вероучительные тексты религиозных организаций, официально зарегистрированных в России, считают в Общественной палате РФ."
Почему "не должен"?
Комментарий удален модератором
Настало время признать в РПЦ необходимость отказаться жить (служить Богу) под вымышленными именами. По документам Владимир Михайлович Гундяев, а вид делает, что Кирилл..., по документам Григорий Валерьевич Алфеев, но людей запутывает, якобы он Иларион. Разве Бога можно обмануть?
Пора потребовать от них, чтобы жили на легальном положении по своим документам, под именами, которые дали им их родители.
Комментарий удален модератором
это-старорусский церковный.
предлагаете вернуть ять и твердый знак?
будем писать "синхрофазатрнъ"? Ил вообще запретим такие слова, как бесовские? а за отрицание плоской Земли сжигать - аки в Сръдние въка?
какие еще страшные фамилии знаете? Лермонтов, Некрасов, а?
.1, Гор, Египет, 3000 лет до н.э. Родился 25 декабря от Изиды-девы. Когда он родился, загорелась звезда на востоке, при помощи которой 3 царя нашли место рождения Спасителя. В 12 лет он учил детей богача. В возрасте 30 лет принял дух посвящения от человека по имени Ану. У него было 12 учеников, с которыми он совершал чудеса - исцелял и ходил по воде. Его называли Истина, Свет, Сын Божий, Пастырь, Агнец Господен и др. После предательства Тифоном, Гор был похоронен, а через 3 дня воскрес.
2, Аттис, Фригия, 1200 лет до н.э. Рождён девой Наной 25 декабря. Распят, воскрес через 3 дня.
3,Митра, Персия, 1200 лет до н.э. Рождён девой 25 декабря. У него было 12 учеников. Творил чудеса. После смерти был захоронен и через 3 дня воскрес. Его называли Истиной, Светом… Днём поклонения Митре было воскресенье.
4. Кришна, Индия, 900 лет до н.э. Рождён девой Деваки. Приход обозначила звезда на востоке. Творил чудеса со своими учениками. После смерти воскрес.
5. Дионис, Греция,500 лет до н.э. Рождён девой 25 декабря. Путешествовал и творил чудеса, такие как превращение воды в вино. Его называли Царём Царей, Альфа ...
Следовательно, в РПЦ признали, что главная религиозная книга не русская, как, впрочем, и сама религия.
Необходимость ПЕРЕВОДА подтверждает иностранность.
Нет. Мы обсуждаем здесь страну происхождения "традиционной" для России религии. В терминах таможенного законодательства, это "страна происхождения товара". "Товар", оказывается, иностранный, вся церковная терминология, включая богослужебную, на иностранном языке. Святая Земля не находится в границах Российской Федерации, ни Иисус, ни его апостолы, ни евангелисты не говорили на русском языке. Библия требует перевода - всё это преклонение перед иностранным, перед западным впрямую указывает на иностранных агентов.
Говорят, что Иисус наш, рязанский, только не пьющий..., вы, civil, этому верите?
А как же чистота обрядоведения? Как же традиции и духовные скрепы?
Что удалить собираемся? Историю Авраама и Сарры подретушировать?
Или маркетинг Иосифа новым смыслом наполнить?
Один из самых трагических эпизодов нашей истории – поражение в русско-японской войне 1904-1905 годов закадровый голос в фильме объясняет "предательством элит". Предательство, видимо, заключалось в том, что тогдашний кооператив "Озеро" убедил монарха, что настало самое время немножечко ограбить Корею, а если "макакам" (как самодержец благосклонно называл японцев), что-то тут не понравится, то мы их шапками закидаем. Ну, или иконами замашем, как это потом пытался делать неожиданно обнаруживший перед собой мощного противника главнокомандующий Куропаткин до революции большинство предприятий оказалось либо у государства, либо у иностранного капитала. Что большая часть заказов промышленности даже в мирное время — заказы военного ведомства. Что в стране была крайне редкая сеть железных дорог и с середины 19 века ...
(оконч...
... - вот поп Илларион и забеспокоился да и забил тревогу, мол, Библию надобно подсовременнить..., то бишь адаптировать для современного образованного общества. Но "боюсь", что у попа ничего не выйдет из его затеи, потому как в таком случае от всей толстенной Библии может остаться попросту брошюрка..., а если полностью переписывать "слово божье", то уж больно проблематичной будет сия работёнка... Да к тому ж, Библий старого образца на руках огромное количество и изъять их из оборота более чем нереально.
Вначале была создана Земля, потом Солнце. За 6 земных суток уже был человек с животными, которые похоже были ручными. Потом был Потоп выше Эвереста и все погибло, причем по велению Бога, кроме того, что собрал по паре Ной с сыновьями. Это одних тараканов комаров и мух сколько надо было собрать, если одних термитов - видов тысячи. И каждый вид надо было брать по паре. Потом у нас с вами общие предки на 100% Адам и Ева. Но более того, какая мораль Ветхого Завета? Бог дает индульгенцию и защиту на благополучную жизнь убийце своего брата - Каину. Но этого мало. Бог приказывает убивать за различные преступления и их много, одно из них - ударил отца или мать, при этом говоря, что убийца человека может быть и спасен, если того захочет Бог. Ну и как вам после этого Святая Книга? И в эту ахинею верят священники и будут эти взгляды навязывать молодежи и детям, сами верующие вряд ли в это верят, они просто не читают Ветхий Завет, по сути копию иудейской Торы. Спрятать это за переводом не удастся.
с каких языков и на какие языки вознамерились переводить Библию?
А на какой они будут переводить язык: на церковнославянский,
или уж сразу на современный жидовский полурусский сленг с пропиндосовским жаргоном,
с элементами идиш?